New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ O LORD of hosts, How blessed is the man who trusts in You! ................................................................................ Psalm 84:12 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ κύριε τῶν δυνάμεων μακάριος ἄνθρωπος ὁ ἐλπίζων ἐπὶ σέ ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ (83-13) nec prohibebit bonum ab his qui ambulant in perfectione Domine exercituum beatus homo qui confidet in te ................................................................................ Salmos 84:12 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Oh SEÑOR de los ejércitos, ¡cuán bienaventurado es el hombre que en ti confía! ................................................................................ Psalm 84:12 German: Luther (1912) ................................................................................ HERR Zebaoth, wohl dem Menschen, der sich auf dich verläßt! ................................................................................ Psaume 84:12 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Eternel des armées! Heureux l'homme qui se confie en toi! ................................................................................ 詩 篇 84:12 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 万 军 之 耶 和 华 啊 , 倚 靠 你 的 人 便 为 有 福 ! ................................................................................ King James Bible ................................................................................ O LORD of hosts, blessed is the man that trusteth in thee. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ O LORD of hosts, blessed is the man that trusts in you. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ O Jehovah of hosts, Blessed is the man that trusteth in thee. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ O Lord of armies, happy is the man whose hope is in you. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ He will not deprive of good things them that walk in innocence : O Lord of hosts, blessed is the man that trusteth in thee. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ Jehovah of hosts, blessed is the man that confideth in thee! ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ O LORD of hosts, blessed is the man that trusteth in thee. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ O LORD of Armies, blessed is the person who trusts you. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ O LORD of hosts, blessed is the man that trusteth in thee. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ Yahweh of Armies, blessed is the man who trusts in you. For the Chief Musician. A Psalm by the sons of Korah. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ Jehovah of Hosts! O the happiness of a man trusting in Thee. ................................................................................ 詩 篇 84:12 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 萬 軍 之 耶 和 華 啊 , 倚 靠 你 的 人 便 為 有 福 ! ................................................................................ 詩 篇 84:12 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 萬軍之耶和華啊!倚靠你的人是有福的。 ................................................................................ 詩 篇 84:12 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 万军之耶和华啊!倚靠你的人是有福的。 ................................................................................ Psaume 84:12 French: Darby ................................................................................ Éternel des armées! bienheureux l'homme qui se confie en toi! ................................................................................ Psaume 84:12 French: Martin (1744) ................................................................................ Eternel des armées, ô que bien-heureux est l'homme qui se confie en toi! ................................................................................ Psaume 84:12 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Éternel des armées, heureux l'homme qui se confie en toi! ................................................................................ Psalm 84:12 German: Luther (1545) ................................................................................ Denn Gott der HERR ist Sonne und Schild, der HERR gibt Gnade und Ehre; er wird kein Gutes mangeln lassen den Frommen. ................................................................................ Psalm 84:12 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Jehova der Heerscharen! glückselig der Mensch, der auf dich vertraut! | Psalmet 84:12 Albanian ................................................................................ O Zot i ushtrive, lum njeriu që ka besim te ti! ................................................................................ Псалми 84:12 Bulgarian ................................................................................ Господи на Силите, Блажен оня човек, който уповава на Тебе. ................................................................................ Psalm 84:12 Croatian Bible ................................................................................ Jahve nad Vojskama, blago onom tko se u te uzda. ................................................................................ Žalmů 84:12 Czech BKR ................................................................................ (Psalms 84:13) Hospodine zástupů, blahoslavený člověk, kterýž naději skládá v tobě. ................................................................................ Salme 84:12 Danish ................................................................................ Hærskarers HERRE, salig er den, der stoler på dig! ................................................................................ Psalmen 84:12 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ [ (Psalms 84:13) HEERE der heirscharen! welgelukzalig is de mens, die op U vertrouwt. ] ................................................................................ Zsoltárok 84:12 Hungarian: Karoli ................................................................................ [ (Psalms 84:13) Seregeknek Ura! Boldog ember az, a ki bízik benned. ] ................................................................................ La psalmaro 84:12 Esperanto ................................................................................ Ho Eternulo Cebaot, bone estas al la homo, kiu Vin fidas. ................................................................................ PSALMIT 84:12 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Herra Zebaot, autuas on se ihminen, joka sinuun uskaltaa. ................................................................................ PSALMIT 84:12 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ (H84:13) Herra Sebaot, autuas se ihminen, joka sinuun turvaa! ................................................................................ Psalm 84:12 Greek OT: Septuagint ................................................................................ κυριε των δυναμεων μακαριος ανθρωπος ο ελπιζων επι σε ................................................................................ Psalm 84:12 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kurie tōn dunameōn makarios anthrōpos o elpizōn epi se ................................................................................ kurie tOn dunameOn makarios anthrOpos o elpizOn epi se ................................................................................ Sòm 84:12 Haitian Creole Bible ................................................................................ (84:13) Bondye ki gen tout pouvwa, ala bon sa bon pou moun ki mete konfyans yo nan ou! ................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 84:12 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ يا رب الجنود طوبى للانسان المتكل عليك ................................................................................ תהילים 84:12 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ יהוה צבאות אשרי אדם בטח בך׃ ................................................................................ תהילים 84:12 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ יְהוָ֥ה צְבָאֹ֑ות אַֽשְׁרֵ֥י אָ֝דָ֗ם בֹּטֵ֥חַ בָּֽךְ׃ ................................................................................ תהילים 84:12 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ יהוה צבאות אשרי אדם בטח בך׃ ................................................................................ תהילים 84:12 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ יְהוָה צְבָאֹות אַשְׁרֵי אָדָם בֹּטֵחַ בָּךְ׃ ................................................................................ תהילים 84:12 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ יג יהוה צבאות-- אשרי אדם בטח בך ................................................................................ תהילים 84:12 Hebrew Bible ................................................................................ יהוה צבאות אשרי אדם בטח בך׃ | Salmi 84:12 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ O Eterno degli eserciti, beato l’uomo che confida in te! ................................................................................ MAZMUR 84:12 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Ya Tuhan serwa sekalian alam! berbahagialah orang yang harap pada-Mu! ................................................................................ 시편 84:12 Korean ................................................................................ 만군의 여호와여, 주께 의지하는 자는 복이 있나이다 ................................................................................ Psalmynas 84:12 Lithuanian ................................................................................ Kareivijų Viešpatie, palaimintas žmogus, kuris pasitiki Tavimi! ................................................................................ Psalm 84:12 Maori ................................................................................ E Ihowa o nga mano, ka hari te tangata e whakawhirinaki ana ki a koe. ................................................................................ Salmenes 84:12 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Herre, hærskarenes Gud, salig er det menneske som setter sin lit til dig. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Panie zastępów! błogosławiony człowiek, który ma nadzieję w tobie. ................................................................................ Salmos 84:12 Portugese Bible ................................................................................ Ó Senhor dos exércitos, bem-aventurado o homem que em ti põe a sua confiança. ................................................................................ Psalmi 84:12 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Doamne al oştirilor, ferice de omul care se încrede în Tine! ................................................................................ Псалтирь 84:12 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ (83:13) Господи сил! Блажен человек, уповающий на Тебя! ................................................................................ Псалтирь 84:12 Russian koi8r ................................................................................ (83-13) Господи сил! Блажен человек, уповающий на Тебя![] ................................................................................ Salmos 84:12 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Oh SEÑOR de los ejércitos, ¡Cuán bienaventurado es el hombre que en Ti confía! ................................................................................ Salmos 84:12 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Jehová de los ejércitos, Dichoso el hombre que en ti confía. ................................................................................ Salmos 84:12 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ SEÑOR de los ejércitos, dichoso el hombre que confía en ti. ................................................................................ Salmos 84:12 Spanish: Modern ................................................................................ Oh Jehovah de los Ejércitos, ¡bienaventurado el hombre que confía en ti! ................................................................................ Psaltaren 84:12 Swedish (1917) ................................................................................ HERRE Sebaot, salig är den människa som förtröstar på dig. ................................................................................ Psalm 84:12 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Oh Panginoon ng mga hukbo, mapalad ang tao na tumitiwala sa iyo. ................................................................................ Mezmurlar 84:12 Turkish ................................................................................ Ey Her Şeye Egemen RAB, Ne mutlu sana güvenen insana! ................................................................................ Thi-thieân 84:12 Vietnamese (1934) ................................................................................ Hỡi Ðức Giê-hô-va vạn quân, Phước cho người nào nhờ cậy nơi Ngài! ................................................................................ Salmi 84:12 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ O Signor degli eserciti, Beato l’uomo che si confida in te. ................................................................................ MAZMUR 84:12 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ (84-13) Ya TUHAN Yang Mahakuasa, berbahagialah orang yang percaya kepada-Mu. ................................................................................ MAZMUR 84:12 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ (84-13) Ya TUHAN semesta alam, berbahagialah manusia yang percaya kepada-Mu! ................................................................................ Almighty .......... Armies .......... Blessed .......... Chief .......... Confideth .......... Happiness .......... Happy .......... Hope .......... Hosts .......... Korah .......... Musician .......... Psalm .......... Trusteth .......... Trusting .......... Trusts ................................................................................ Almighty .......... Armies .......... Blessed .......... Chief .......... Confideth .......... Happiness .......... Happy .......... Hope .......... Hosts .......... Korah .......... Musician .......... Psalm .......... Trusteth .......... Trusting .......... Trusts ................................................................................ Alphabetical: Almighty .......... blessed .......... hosts .......... How .......... in .......... is .......... LORD .......... man .......... O .......... of .......... the .......... trusts .......... who .......... you ................................................................................ OT Poetry ................................................................................ ............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P84 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 12 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |