Psalm 83:9
New American Standard Bible (©1995)
Deal with them as with Midian, As with Sisera and Jabin at the torrent of Kishon,

Psalm 83:9 Greek OT: Septuagint with Diacritics
ποίησον αὐτοῖς ὡς τῇ μαδιαμ καὶ τῷ σισαρα ὡς ὁ ιαβιν ἐν τῷ χειμάρρῳ κισων

תהילים 83:9 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
עֲשֵׂה־לָהֶם כְּמִדְיָן כְּסִיסְרָא כְיָבִין בְּנַחַל קִישֹׁון׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
(82-10) fac illis sicut Madian et Sisarae sicut Iabin in torrente Cison

Salmos 83:9 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Trátalos como a Madián, como a Sísara, como a Jabín en el torrente Cisón,

Psalm 83:9 German: Luther (1912)
Tue ihnen, wie den Midianitern, wie Sisera, wie Jabin am Bach Kison,

Psaume 83:9 French: Louis Segond (1910)
Traite-les comme Madian, Comme Sisera, comme Jabin au torrent de Kison!

詩 篇 83:9 Chinese Bible: Union (Simplified)
求 你 待 他 们 , 如 待 米 甸 , 如 在 基 顺 河 待 西 西 拉 和 耶 宾 一 样 。

King James Bible
Do unto them as unto the Midianites; as to Sisera, as to Jabin, at the brook of Kison:

American King James Version
Do to them as to the Midianites; as to Sisera, as to Jabin, at the brook of Kison:

American Standard Version
Do thou unto them as unto Midian, As to Sisera, as to Jabin, at the river Kishon;

Bible in Basic English
Do to them what you did to the Midianites; what you did to Sisera and Jabin, at the stream of Kishon:

Douay-Rheims Bible
Do to them as thou didst to Madian and to Sisara: as to Jabin at the brook of Cisson.

Darby Bible Translation
Do unto them as to Midian; as to Sisera, as to Jabin, at the torrent of Kishon:

English Revised Version
Do thou unto them as unto Midian; as to Sisera, as to Jabin, at the river Kishon:

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Do to them what you did to Midian, to Sisera and Jabin at the Kishon River.

Webster's Bible Translation
Do to them as to the Midianites; as to Sisera, as to Jabin, at the brook of Kison:

World English Bible
Do to them as you did to Midian, as to Sisera, as to Jabin, at the river Kishon;

Young's Literal Translation
Do to them as to Midian, As to Sisera, as to Jabin, at the stream Kishon.

詩 篇 83:9 Chinese Bible: Union (Traditional)
求 你 待 他 們 , 如 待 米 甸 , 如 在 基 順 河 待 西 西 拉 和 耶 賓 一 樣 。

詩 篇 83:9 Chinese Bible: NCV (Traditional)
求你待他們好像待米甸人,像在基順河待西西拉和耶賓一樣;

詩 篇 83:9 Chinese Bible: NCV (Simplified)
求你待他们好像待米甸人,像在基顺河待西西拉和耶宾一样;

Psaume 83:9 French: Darby
Fais-leur comme à Madian, -comme à Sisera, comme à Jabin au torrent de Kison,

Psaume 83:9 French: Martin (1744)
Fais-leur comme tu fis à Madian, comme à Sisera, [et] comme à Jabin, auprès du torrent de Kison;

Psaume 83:9 French: Ostervald (1744)
Fais-leur comme à Madian; comme à Sisera, comme à Jabin au torrent de Kisson;

Psalm 83:9 German: Luther (1545)
Assur hat sich auch zu ihnen geschlagen und helfen den Kindern Lot. Sela.

Psalm 83:9 German: Elberfelder (1871)
Tue ihnen wie Midian, wie Sisera, wie Jabin am Bache Kison;

Psalmet 83:9 Albanian
Vepro me ta ashtu si bëre me Madianin, me Siseran dhe me Jabinin pranë përroit të Kishonit,

Псалми 83:9 Bulgarian
Стори им като на мадиамците, Като на Сисара, като на Явина при потока Кисон,

Psalm 83:9 Croatian Bible
Učini njima k'o Midjancima, k'o Siseri i Jabinu na potoku Kišonu:

Žalmů 83:9 Czech BKR
Učiniž jim jako Madianským, jako Zizarovi, a jako Jabínovi při potoku Císon,

Salme 83:9 Danish
Gør med dem som med Midjan, som med Sisera og Jabin ved Kisjons Bæk,

Psalmen 83:9 Dutch Staten Vertaling
Doe hun als Midian, als Sisera, als Jabin aan de beek Kison;

Zsoltárok 83:9 Hungarian: Karoli
Úgy bánj velök, mint Midjánnal, mint Siserával, mint Jábinnal a Kison patakjánál!

La psalmaro 83:9 Esperanto
Faru al ili, kiel al Midjan, Kiel al Sisera, kiel al Jabin cxe la torento Kisxon,

PSALMIT 83:9 Finnish: Bible (1776)
Tee niille niinkuin Midianilaisille, niinkuin Siseralle, niinkuin Jabinille Kisonin ojan tykönä;

PSALMIT 83:9 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
(H83:10) Tee heille, niinkuin teit Midianille, niinkuin Siiseralle, niinkuin Jaabinille Kiison-joen rannalla.

Psalm 83:9 Greek OT: Septuagint
ποιησον αυτοις ως τη μαδιαμ και τω σισαρα ως ο ιαβιν εν τω χειμαρρω κισων

Psalm 83:9 Greek OT: Septuagint - Transliterated
poiēson autois ōs tē madiam kai tō sisara ōs o iabin en tō cheimarrō kisōn
poiEson autois Os tE madiam kai tO sisara Os o iabin en tO cheimarrO kisOn

Sòm 83:9 Haitian Creole Bible
(83:10) Sa ou te fè moun peyi Madyan yo, sa ou te fè Sisera ansanm ak Jaben nan ravin Kichon an, se sa pou ou fè yo tou.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 83:9 Arabic: Smith & Van Dyke
‎افعل بهم كما بمديان كما بسيسرا كما بيابين في وادي قيشون‎.

תהילים 83:9 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
עשה־להם כמדין כסיסרא כיבין בנחל קישון׃

תהילים 83:9 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
עֲשֵֽׂה־לָהֶ֥ם כְּמִדְיָ֑ן כְּֽסִֽיסְרָ֥א כְ֝יָבִ֗ין בְּנַ֣חַל קִישֹֽׁון׃

תהילים 83:9 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
עשה־להם כמדין כסיסרא כיבין בנחל קישון׃

תהילים 83:9 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
עֲשֵׂה־לָהֶם כְּמִדְיָן כְּסִיסְרָא כְיָבִין בְּנַחַל קִישֹׁון׃

תהילים 83:9 Hebrew OT: Aleppo Codex
י  עשה-להם כמדין    כסיסרא כיבין בנחל קישון

תהילים 83:9 Hebrew Bible
עשה להם כמדין כסיסרא כיבין בנחל קישון׃

Salmi 83:9 Italian: Riveduta Bible (1927)
Fa’ a loro come facesti a Midian, a Sisera, a Jabin presso al torrente di Chison,

MAZMUR 83:9 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Lakukan apalah akan mereka itu seperti akan orang Midian dan seperti akan Sisera dan seperti akan Yabin dekat sungai Kisyon.

시편 83:9 Korean
주는 미디안인에게 행하신 것 같이,기손 시내에서 시스라와 야빈에게 행하신 것 같이 저희에게도 행하소서

Psalmynas 83:9 Lithuanian
Padaryk jiems kaip Midjanui, kaip Siserai ir Jabinui prie Kišono upelio;

Psalm 83:9 Maori
Peratia ratou me Miriana: me Hihera, me Iapini, i te awa i Kihona:

Salmenes 83:9 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Gjør med dem som med Midian, som med Sisera, som med Jabin ved bekken Kison!

Polish: Biblia Gdanska
Uczyńże im tak jako Madyjanczykom, jako Sysarze, jako Jabinowi u potoku Cyson.

Salmos 83:9 Portugese Bible
Faze-lhes como fizeste a Midiã, como a Sísera, como a Jabim junto ao rio Quisom,   

Psalmi 83:9 Romanian: Cornilescu
Fă-le ca lui Madian, ca lui Sisera, ca lui Iabin la pîrîul Chison,

Псалтирь 83:9 Russian: Synodal Translation (1876)
(82:10) Сделай им то же, что Мадиаму, что Сисаре, что Иавину у потока Киссона,

Псалтирь 83:9 Russian koi8r
(82-10) Сделай им то же, что Мадиаму, что Сисаре, что Иавину у потока Киссона,[]

Salmos 83:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Trátalos como a Madián, Como a Sísara, como a Jabín en el torrente Cisón,

Salmos 83:9 Spanish: Reina Valera (1909)
Hazles como á Madián; Como á Sísara, como á Jabín en el arroyo de Cisón;

Salmos 83:9 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Hazles como a Madián; Como a Sísara, como a Jabín en el arroyo de Cisón;

Salmos 83:9 Spanish: Modern
Hazlos como a Madián; como a Sísara y a Jabín, en el arroyo de Quisón.

Psaltaren 83:9 Swedish (1917)
Gör med dem såsom du gjorde med Midjan, såsom med Sisera och Jabin vid Kisons bäck,

Psalm 83:9 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Gumawa ka sa kanila ng gaya sa Madianita; gaya kay Sisara, gaya kay Jabin, sa ilog ng Cison:

Mezmurlar 83:9 Turkish
Onlara Midyana,
Kişon Vadisinde Siseraya ve Yavine yaptığını yap:

Thi-thieân 83:9 Vietnamese (1934)
Hãy đãi chúng nó như Ma-đi-an, Như Si-sê-ra, như Gia-bin tại khe Ki-sôn,

Salmi 83:9 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Fa’ loro come tu facesti a Madian; Come a Sisera, come a Iabin, al torrente di Chison;

MAZMUR 83:9 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
(83-10) Perlakukanlah mereka seperti orang Midian, seperti Sisera dan Yabin di Sungai Kison,

MAZMUR 83:9 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
(83-10) Perlakukanlah mereka seperti Midian, seperti Sisera, seperti Yabin dekat sungai Kison,

Brook .......... Deal .......... Jabin .......... Kishon .......... Midian .......... Mid'ian .......... Midianites .......... River .......... Sisera .......... Sis'era .......... Stream .......... Torrent

Brook .......... Deal .......... Jabin .......... Kishon .......... Midian .......... Mid'ian .......... Midianites .......... River .......... Sisera .......... Sis'era .......... Stream .......... Torrent

Alphabetical: and .......... as .......... at .......... Deal .......... did .......... Do .......... Jabin .......... Kishon .......... Midian .......... of .......... river .......... Sisera .......... the .......... them .......... to .......... torrent .......... with .......... you

OT Poetry

............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P83 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 9

Scripturetext.com Multilingual Bible