Psalm 83:5

<< Psalm 83:5 >>

New American Standard Bible (©1995)
.......................................................
For they have conspired together with one mind; Against You they make a covenant:
.......................................................
Psalm 83:5 Greek OT: Septuagint with Diacritics
.......................................................
ὅτι ἐβουλεύσαντο ἐν ὁμονοίᾳ ἐπὶ τὸ αὐτό κατὰ σοῦ διαθήκην διέθεντο

תהילים 83:5 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
.......................................................
כִּי נֹועֲצוּ לֵב יַחְדָּו עָלֶיךָ בְּרִית יִכְרֹתוּ׃

.......................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
.......................................................
(82-6) quoniam tractaverunt pariter contra te foedus pepigerunt
.......................................................
Salmos 83:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
.......................................................
Porque de corazón han conspirado a una; hacen pacto contra ti:
.......................................................
Psalm 83:5 German: Luther (1912)
.......................................................
Denn sie haben sich miteinander vereinigt und einen Bund wider dich gemacht,
.......................................................
Psaume 83:5 French: Louis Segond (1910)
.......................................................
Ils se concertent tous d'un même coeur, Ils font une alliance contre toi;
.......................................................
詩 篇 83:5 Chinese Bible: Union (Simplified)
.......................................................
他 们 同 心 商 议 , 彼 此 结 盟 , 要 抵 挡 你 ,
.......................................................
King James Bible
.......................................................
For they have consulted together with one consent: they are confederate against thee:
.......................................................
American King James Version
.......................................................
For they have consulted together with one consent: they are confederate against you:
.......................................................
American Standard Version
.......................................................
For they have consulted together with one consent; Against thee do they make a covenant:
.......................................................
Bible in Basic English
.......................................................
For they have all come to an agreement; they are all joined together against you:
.......................................................
Douay-Rheims Bible
.......................................................
For they have contrived with one consent: they have made a covenant together against thee,
.......................................................
Darby Bible Translation
.......................................................
For they have consulted together with one heart: they have made an alliance together against thee.
.......................................................
English Revised Version
.......................................................
For they have consulted together with one consent; against thee do they make a covenant:
.......................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
.......................................................
They agree completely on their plan. They form an alliance against you:
.......................................................
Webster's Bible Translation
.......................................................
For they have consulted together with one consent: they are confederate against thee,
.......................................................
World English Bible
.......................................................
For they have conspired together with one mind. They form an alliance against you.
.......................................................
Young's Literal Translation
.......................................................
For they consulted in heart together, Against Thee a covenant they make,

.......................................................
Psalmet 83:5 Albanian
.......................................................
Sepse kanë komplotuar së bashku me një mendje dhe kanë lidhur një besëlidhje kundër teje.
.......................................................
Псалми 83:5 Bulgarian
.......................................................
Защото единодушно се съгласиха заедно, Направиха съюз против Тебе,-
.......................................................
詩 篇 83:5 Chinese Bible: Union (Traditional)
.......................................................
他 們 同 心 商 議 , 彼 此 結 盟 , 要 抵 擋 你 ,
.......................................................
詩 篇 83:5 Chinese Bible: NCV (Traditional)
.......................................................
他們同心商議,彼此結盟,要和你對抗。
.......................................................
詩 篇 83:5 Chinese Bible: NCV (Simplified)
.......................................................
他们同心商议,彼此结盟,要和你对抗。
.......................................................
Psalm 83:5 Croatian Bible
.......................................................
Zaista, jednodušno se svjetuju i protiv tebe savez sklopiše:
.......................................................
Žalmů 83:5 Czech BKR
.......................................................
Jednomyslněť se na tom spolu snesli, i smlouvou se proti tobě zavázali,
.......................................................
Salme 83:5 Danish
.......................................................
Ja, de rådslår i Fællig og slutter Pagt imod dig,
.......................................................
Psalmen 83:5 Dutch Staten Vertaling
.......................................................
Want zij hebben in het hart te zamen geraadslaagd; tegen U hebben zij een verbond gemaakt;
.......................................................
Zsoltárok 83:5 Hungarian: Karoli
.......................................................
Mert tanácskoztak együtt, egy szívvel; szövetséget kötöttek ellened:
.......................................................
La psalmaro 83:5 Esperanto
.......................................................
CXar ili unuanime interkonsentis, Ili faris interligon kontraux Vi:
.......................................................
PSALMIT 83:5 Finnish: Bible (1776)
.......................................................
Sillä he ovat sydämessänsä panneet neuvonsa yhteen, ja tehneet liiton sinua vastaan:
.......................................................
PSALMIT 83:5 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
.......................................................
(H83:6) Sillä he neuvottelevat keskenään yksimielisesti, he tekevät liiton sinua vastaan:
.......................................................
Psaume 83:5 French: Darby
.......................................................
Car ils ont consulté ensemble d'un coeur, ils ont fait une alliance contre toi:
.......................................................
Psaume 83:5 French: Martin (1744)
.......................................................
Car ils ont consulté ensemble d'un même esprit; ils ont fait alliance contre toi.
.......................................................
Psaume 83:5 French: Ostervald (1744)
.......................................................
Car ils ont conspiré d'un même cœur, ils forment une alliance contre toi;
.......................................................
Psalm 83:5 German: Luther (1545)
.......................................................
Wohl her! sprechen sie, laßt uns sie ausrotten, daß sie kein Volk seien, daß des Namens Israel nicht mehr gedacht werde!
.......................................................
Psalm 83:5 German: Elberfelder (1871)
.......................................................
Denn sie haben sich beraten mit einmütigem Herzen, sie haben einen Bund wider dich gemacht:
.......................................................
Psalm 83:5 Greek OT: Septuagint
.......................................................
οτι εβουλευσαντο εν ομονοια επι το αυτο κατα σου διαθηκην διεθεντο
.......................................................
Psalm 83:5 Greek OT: Septuagint - Transliterated
.......................................................
oti ebouleusanto en omonoia epi to auto kata sou diathēkēn diethento
oti ebouleusanto en omonoia epi to auto kata sou diathEkEn diethento

.......................................................
Sòm 83:5 Haitian Creole Bible
.......................................................
(83:6) Yo mete tèt yo ansanm, yo fè yon sèl lide: yo dakò pou yo fè bann sou do ou.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 83:5 Arabic: Smith & Van Dyke
.......................................................
لانهم تآمروا بالقلب معا. عليك تعاهدوا عهدا‎.
.......................................................
תהילים 83:5 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
.......................................................
כי נועצו לב יחדו עליך ברית יכרתו׃
.......................................................
תהילים 83:5 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
.......................................................
כִּ֤י נֹועֲצ֣וּ לֵ֣ב יַחְדָּ֑ו עָ֝לֶ֗יךָ בְּרִ֣ית יִכְרֹֽתוּ׃
.......................................................
תהילים 83:5 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
.......................................................
כי נועצו לב יחדו עליך ברית יכרתו׃
.......................................................
תהילים 83:5 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
.......................................................
כִּי נֹועֲצוּ לֵב יַחְדָּו עָלֶיךָ בְּרִית יִכְרֹתוּ׃
.......................................................
תהילים 83:5 Hebrew OT: Aleppo Codex
.......................................................
ו  כי נועצו לב יחדו    עליך ברית יכרתו
.......................................................
תהילים 83:5 Hebrew Bible
.......................................................
כי נועצו לב יחדו עליך ברית יכרתו׃

.......................................................
Salmi 83:5 Italian: Riveduta Bible (1927)
.......................................................
Poiché si son concertati con uno stesso sentimento, fanno un patto contro di te:
.......................................................
Salmi 83:5 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
.......................................................
Perciocchè si son di pari consentimento consigliati insieme, Ed han fatta lega contro a te.
.......................................................
MAZMUR 83:5 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
.......................................................
(83-6) Bangsa-bangsa telah bersekutu, dan bermupakat melawan Engkau:
.......................................................
MAZMUR 83:5 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
.......................................................
(83-6) Sungguh, mereka telah berunding dengan satu hati, mereka telah mengadakan perjanjian melawan Engkau:
.......................................................
MAZMUR 83:5 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
.......................................................
Sesungguhnya mereka itu telah bermufakat dengan satu hati, dan mereka itu telah berjanji-janjian hendak melawan akan Dikau;
.......................................................
시편 83:5 Korean
.......................................................
저희가 일심으로 의논하고 주를 대적하여 서로 언약하니
.......................................................
Psalmynas 83:5 Lithuanian
.......................................................
Jie tariasi vieningai, susijungia prieš Tave;
.......................................................
Psalm 83:5 Maori
.......................................................
Kua kotahi to ratou ngakau i a ratou e runanga ana: kua whakatakoto ratou he tikanga kino ki a koe;
.......................................................
Salmenes 83:5 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
.......................................................
For de har av hjertet rådslått med hverandre; mot dig inngår de pakt,
.......................................................
Polish: Biblia Gdanska
.......................................................
Albowiem spiknęli się jednomyślnie, przymierze przeciwko tobie uczynili:
.......................................................
Salmos 83:5 Portugese Bible
.......................................................
Pois à uma se conluiam; aliam-se contra ti   
.......................................................
Psalmi 83:5 Romanian: Cornilescu
.......................................................
Se strîng toţi cu o inimă, fac un legămînt împotriva Ta:
.......................................................
Псалтирь 83:5 Russian: Synodal Translation (1876)
.......................................................
(82:6) Сговорились единодушно, заключили против Тебя союз:
.......................................................
Псалтирь 83:5 Russian koi8r
.......................................................
(82-6) Сговорились единодушно, заключили против Тебя союз:[]
.......................................................
Salmos 83:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
.......................................................
Porque de corazón han conspirado a una; Hacen pacto contra Ti:
.......................................................
Salmos 83:5 Spanish: Reina Valera (1909)
.......................................................
Por esto han conspirado de corazón á una, Contra ti han hecho liga;
.......................................................
Salmos 83:5 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
.......................................................
Por esto han conspirado de corazón a una, contra ti han hecho liga;
.......................................................
Salmos 83:5 Spanish: Modern
.......................................................
Han conspirado juntos, de común acuerdo; han hecho pacto contra ti.
.......................................................
Psaltaren 83:5 Swedish (1917)
.......................................................
Ty endräktigt rådslå dem med varandra, de sluta mot dig ett förbund:
.......................................................
Psalm 83:5 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
.......................................................
Sapagka't sila'y nangagsangguniang magkakasama na may isang pagkakaayon; laban sa iyo ay nangagtitipanan:
.......................................................
Tamil Bible
.......................................................
இப்படி, ஏதோமின் கூடாரத்தாரும், இஸ்மவேலரும், மோவாபியரும், ஆகாரியரும்,
.......................................................
Mezmurlar 83:5 Turkish
.......................................................
Hepsi sözbirliği etmiş, düzen kuruyor,
Sana karşı anlaşmaya vardı:

.......................................................
Thi-thieân 83:5 Vietnamese (1934)
.......................................................
Vì chúng nó một lòng bàn nghị nhau, Lập giao ước nghịch cùng Chúa:

Accord .......... Agreement .......... Alliance .......... Confederate .......... Consent .......... Conspire .......... Conspired .......... Consulted .......... Covenant .......... Form .......... Heart .......... Joined .......... Mind .......... Plot .......... Together

Accord .......... Agreement .......... Alliance .......... Confederate .......... Consent .......... Conspire .......... Conspired .......... Consulted .......... Covenant .......... Form .......... Heart .......... Joined .......... Mind .......... Plot .......... Together

Alphabetical: a .......... against .......... alliance .......... an .......... conspired .......... covenant .......... For .......... form .......... have .......... make .......... mind .......... one .......... plot .......... they .......... together .......... With .......... you

OT Poetry

............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P83 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 5

Scripturetext.com Multilingual Bible