Psalm 83:11
New American Standard Bible (©1995)
Make their nobles like Oreb and Zeeb And all their princes like Zebah and Zalmunna,

Psalm 83:11 Greek OT: Septuagint with Diacritics
θοῦ τοὺς ἄρχοντας αὐτῶν ὡς τὸν ωρηβ καὶ ζηβ καὶ ζεβεε καὶ σαλμανα πάντας τοὺς ἄρχοντας αὐτῶν

תהילים 83:11 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
שִׁיתֵמֹו נְדִיבֵמֹו כְּעֹרֵב וְכִזְאֵב וּכְזֶבַח וּכְצַלְמֻנָּע כָּל־נְסִיכֵמֹו׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
(82-12) pone duces eorum sicut Oreb et Zeb et Zebee et Salmana omnes principes eorum

Salmos 83:11 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Pon a sus nobles como a Oreb y Zeeb, y a todos sus príncipes como a Zeba y Zalmuna,

Psalm 83:11 German: Luther (1912)
Mache ihre Fürsten wie Oreb und Seeb, alle ihre Obersten wie Sebah und Zalmuna,

Psaume 83:11 French: Louis Segond (1910)
Traite leurs chefs comme Oreb et Zeeb, Et tous leurs princes comme Zébach et Tsalmunna!

詩 篇 83:11 Chinese Bible: Union (Simplified)
求 你 叫 他 们 的 首 领 像 俄 立 和 西 伊 伯 , 叫 他 们 的 王 子 都 像 西 巴 和 撒 慕 拿 。

King James Bible
Make their nobles like Oreb, and like Zeeb: yea, all their princes as Zebah, and as Zalmunna:

American King James Version
Make their nobles like Oreb, and like Zeeb: yes, all their princes as Zebah, and as Zalmunna:

American Standard Version
Make their nobles like Oreb and Zeeb; Yea, all their princes like Zebah and Zalmunna;

Bible in Basic English
Make their chiefs like Oreb and Zeeb; and all their rulers like Zebah and Zalmunna:

Douay-Rheims Bible
Make their princes like Oreb, and Zeb, and Zebee, and Salmana. All their princes,

Darby Bible Translation
Make their nobles as Oreb and as Zeeb; and all their chiefs as Zebah and as Zalmunna.

English Revised Version
Make their nobles like Oreb and Zeeb; yea, all their princes like Zebah and Zalmunna:

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Treat their influential people as you treated Oreb and Zeeb. Treat all their leaders like Zebah and Zalmunna.

Webster's Bible Translation
Make their nobles like Oreb, and like Zeeb: yes, all their princes as Zebah, and as Zalmunna:

World English Bible
Make their nobles like Oreb and Zeeb; yes, all their princes like Zebah and Zalmunna;

Young's Literal Translation
Make their nobles as Oreb and as Zeeb, And as Zebah and Zalmunna all their princes,

詩 篇 83:11 Chinese Bible: Union (Traditional)
求 你 叫 他 們 的 首 領 像 俄 立 和 西 伊 伯 , 叫 他 們 的 王 子 都 像 西 巴 和 撒 慕 拿 。

詩 篇 83:11 Chinese Bible: NCV (Traditional)
求你使他們的貴族像俄立和西伊伯,使他們的王子像西巴和撒慕拿。

詩 篇 83:11 Chinese Bible: NCV (Simplified)
求你使他们的贵族像俄立和西伊伯,使他们的王子像西巴和撒慕拿。

Psaume 83:11 French: Darby
Fais que leurs nobles soient comme Oreb et comme Zeëb, et tous leurs princes comme Zébakh et comme Tsalmunna;

Psaume 83:11 French: Martin (1744)
Fais que les principaux d'entr'eux soient comme Horeb, et comme Zéeb; et que tous leurs Princes soient comme Zébah et Tsalmunah;

Psaume 83:11 French: Ostervald (1744)
Rends-les, rends leurs princes semblables à Oreb et à Zéeb; et tous leurs rois à Zébach et à Tsalmuna.

Psalm 83:11 German: Luther (1545)
die vertilget wurden bei Endor und wurden zu Kot auf Erden.

Psalm 83:11 German: Elberfelder (1871)
Mache sie, ihre Edlen, wie Oreb und wie Seeb, und wie Sebach und wie Zalmunna alle ihre Herrscher! (Eig. Eingesetzte)

Psalmet 83:11 Albanian
Bëj që krerët e tyre të jenë si Orebi dhe Zeebi, dhe tërë princat e tyre si Zebahu dhe Tsalmuna,

Псалми 83:11 Bulgarian
Направи благородните им като Орива и Зива, Дори всичките им първенци като Зевея и Салмана,

Psalm 83:11 Croatian Bible
K'o Oreb i Zeb neka budu knezovi njihovi, kao Zebah i Salmuna nek' budu sve vođe njihove

Žalmů 83:11 Czech BKR
Nalož s nimi a s vůdci jejich jako s Gorébem, jako s Zébem, jako s Zebahem, a jako s Salmunou, se všemi knížaty jejich.

Salme 83:11 Danish
Deres Høvdinger gå det som Oreb og Ze'eb, alle deres Fyrster som Zeba og Zalmunna,

Psalmen 83:11 Dutch Staten Vertaling
Maak hen en hun prinsen als Oreb en als Zeeb, en al hun vorsten als Zebah en als Zalmuna;

Zsoltárok 83:11 Hungarian: Karoli
Tedd õket, fejedelmöket olyanokká, mint Orebet s mint Zeébet, Zebahot és Szalmunát, minden felkentjökkel,

La psalmaro 83:11 Esperanto
Agu kun iliaj princoj kiel kun Oreb kaj Zeeb, Kaj kun cxiuj iliaj estroj kiel kun Zebahx kaj Calmuna,

PSALMIT 83:11 Finnish: Bible (1776)
Tee heidän pääruhtinaansa niinkuin Orebin ja Seebin, ja kaikki heidän ylimmäisensä niinkuin Seban ja Salmunnan,

PSALMIT 83:11 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
(H83:12) Anna heidän ylhäisillensä käydä, niinkuin kävi Oorebille ja Seebille, ja kaikille heidän ruhtinaillensa niinkuin Seballe ja Salmunnalle,

Psalm 83:11 Greek OT: Septuagint
θου τους αρχοντας αυτων ως τον ωρηβ και ζηβ και ζεβεε και σαλμανα παντας τους αρχοντας αυτων

Psalm 83:11 Greek OT: Septuagint - Transliterated
thou tous archontas autōn ōs ton ōrēb kai zēb kai zebee kai salmana pantas tous archontas autōn
thou tous archontas autOn Os ton OrEb kai zEb kai zebee kai salmana pantas tous archontas autOn

Sòm 83:11 Haitian Creole Bible
(83:12) Sa ou te fè Orèb ak Zeèb, se sa pou ou fè chèf lame yo tou! Menm jan ou te kraze Zebak ak Salmouna, se konsa pou ou kraze chèf yo tou,

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 83:11 Arabic: Smith & Van Dyke
‎اجعلهم شرفاءهم مثل غراب ومثل ذئب. ومثل زبح ومثل صلمناع كل امرائهم‎.

תהילים 83:11 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
שיתמו נדיבמו כערב וכזאב וכזבח וכצלמנע כל־נסיכמו׃

תהילים 83:11 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
שִׁיתֵ֣מֹו נְ֭דִיבֵמֹו כְּעֹרֵ֣ב וְכִזְאֵ֑ב וּֽכְזֶ֥בַח וּ֝כְצַלְמֻנָּ֗ע כָּל־נְסִיכֵֽמֹו׃

תהילים 83:11 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
שיתמו נדיבמו כערב וכזאב וכזבח וכצלמנע כל־נסיכמו׃

תהילים 83:11 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
שִׁיתֵמֹו נְדִיבֵמֹו כְּעֹרֵב וְכִזְאֵב וּכְזֶבַח וּכְצַלְמֻנָּע כָּל־נְסִיכֵמֹו׃

תהילים 83:11 Hebrew OT: Aleppo Codex
יב  שיתמו נדיבימו כערב וכזאב    וכזבח וכצלמנע כל-נסיכימו

תהילים 83:11 Hebrew Bible
שיתמו נדיבמו כערב וכזאב וכזבח וכצלמנע כל נסיכמו׃

Salmi 83:11 Italian: Riveduta Bible (1927)
Rendi i loro capi simili ad Oreb e Zeeb, e tutti i loro principi simili a Zeba e Tsalmunna;

MAZMUR 83:11 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Jadikanlah kiranya mereka itu serta dengan segala orang bangsawannya seperti Oreb dan Zeeb dan segala hulubalangnya seperti Zebah dan Tsalmuna,

시편 83:11 Korean
저희 귀인으로 오렙과 스엡 같게 하시며 저희 모든 방백으로 세바와 살문나와 같게 하소서

Psalmynas 83:11 Lithuanian
Padaryk jų kunigaikščius kaip Orebą ir Zeebą, kaip Zebachą bei Calmuną­visus jų vadus,

Psalm 83:11 Maori
Kia rite o ratou rangatira ki a Orepe raua ko Teepe, ae, o ratou ariki katoa hoki ki a Tepa raua ko Taramuna;

Salmenes 83:11 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
La det gå dem, deres ypperste menn, som Oreb og som Se'eb, og alle deres fyrster som Sebah og som Salmunna,

Polish: Biblia Gdanska
Obchodźże się z nimi, i z ich hetmanami, jako z Orebem, i jako z Zebą, i jako z Zebeem, i jako z Salmanem, ze wszystkimi książętami ich;

Salmos 83:11 Portugese Bible
Faze aos seus nobres como a Orebe e a Zeebe; e a todos os seus príncipes como a Zebá e a Zalmuna,   

Psalmi 83:11 Romanian: Cornilescu
Căpeteniile lor fă-le ca lui Oreb şi Zeeb, şi tuturor domnilor lor ca lui Zebah şi Ţalmuna!

Псалтирь 83:11 Russian: Synodal Translation (1876)
(82:12) Поступи с ними, с князьями их, как с Оривом и Зивом и со всеми вождями их, как сЗевеем и Салманом,

Псалтирь 83:11 Russian koi8r
(82-12) Поступи с ними, с князьями их, как с Оривом и Зивом и со всеми вождями их, как с Зевеем и Салманом,[]

Salmos 83:11 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Pon a sus nobles como a Oreb y Zeeb, Y a todos sus príncipes como a Zeba y Zalmuna,

Salmos 83:11 Spanish: Reina Valera (1909)
Pon á ellos y á sus capitanes como á Oreb y como á Zeeb; Y como á Zeba y como á Zalmunna, á todos sus príncipes;

Salmos 83:11 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Pon a ellos y a sus capitanes como a Oreb y como a Zeeb; como a Zeba y como a Zalmuna, a todos sus príncipes;

Salmos 83:11 Spanish: Modern
Pon a sus nobles como a Oreb y a Zeeb; a todos sus príncipes, como a Zébaj y a Zalmuna.

Psaltaren 83:11 Swedish (1917)
Låt det gå deras ädlingar såsom det gick Oreb och Seeb, och alla deras furstar såsom det gick Seba och Salmunna,

Psalm 83:11 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Gawin mo ang kanilang mga maginoo na gaya ni Oreb at ni Zeeb; Oo, lahat nilang mga pangulo ay gaya ni Zeba at ni Zalmuna;

Mezmurlar 83:11 Turkish
Onların soylularına Orev ve Zeeve yaptığını,
Beylerine Zevah ve Salmunnaya yaptığını yap.

Thi-thieân 83:11 Vietnamese (1934)
Hãy làm cho các người tước vị chúng nó giống như Ô-rép và Xê-ép. Và hết thảy quan trưởng họ giống như Xê-bách và Xanh-mu-na;

Salmi 83:11 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Fa’ che i lor principi sieno come Oreb e Zeeb; E tutti i lor signori come Zeba, e Salmunna;

MAZMUR 83:11 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
(83-12) Perlakukanlah pemimpin mereka seperti Oreb dan Zeeb, tundukkanlah penguasa mereka seperti Zebah dan Salmuna,

MAZMUR 83:11 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
(83-12) Buatlah para pemuka mereka seperti Oreb dan Zeeb, seperti Zebah dan Salmuna semua pemimpin mereka,

Chiefs .......... Nobles .......... Oreb .......... Princes .......... Rulers .......... Zalmunna .......... Zalmun'na .......... Zebah .......... Zeeb

Chiefs .......... Nobles .......... Oreb .......... Princes .......... Rulers .......... Zalmunna .......... Zalmun'na .......... Zebah .......... Zeeb

Alphabetical: all .......... and .......... like .......... Make .......... nobles .......... Oreb .......... princes .......... their .......... Zalmunna .......... Zebah .......... Zeeb

OT Poetry

............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P83 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 11

Scripturetext.com Multilingual Bible