New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ Arise, O God, judge the earth! For it is You who possesses all the nations. ................................................................................ Psalm 82:8 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ ἀνάστα ὁ θεός κρῖνον τὴν γῆν ὅτι σὺ κατακληρονομήσεις ἐν πᾶσιν τοῖς ἔθνεσιν ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ (81-8) surge Domine iudica terram quoniam hereditabis omnes gentes ................................................................................ Salmos 82:8 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ ¡Levántate, oh Dios, juzga la tierra! Porque tú posees todas las naciones. ................................................................................ Psalm 82:8 German: Luther (1912) ................................................................................ Gott, mache dich auf und richte den Erdboden; denn du bist Erbherr über alle Heiden! ................................................................................ Psaume 82:8 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Lève-toi, ô Dieu, juge la terre! Car toutes les nations t'appartiennent. ................................................................................ 詩 篇 82:8 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 神 啊 , 求 你 起 来 审 判 世 界 , 因 为 你 要 得 万 邦 为 业 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ Arise, O God, judge the earth: for thou shalt inherit all nations. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ Arise, O God, judge the earth: for you shall inherit all nations. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ Arise, O God, judge the earth; For thou shalt inherit all the nations. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ Up! O God, come as judge of the earth; for all the nations are your heritage. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ Arise, O God, judge thou the earth: for thou shalt inherit among all the nations. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ Arise, O God, judge the earth; for thou shalt inherit all the nations. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ Arise, O God, judge the earth: for thou shalt inherit all the nations. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ Arise, O God! Judge the earth, because all the nations belong to you. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ Arise, O God, judge the earth: for thou wilt inherit all nations. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ Arise, God, judge the earth, for you inherit all of the nations. A song. A Psalm by Asaph. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ Rise, O God, judge the earth, For Thou hast inheritance among all the nations! ................................................................................ 詩 篇 82:8 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 神 啊 , 求 你 起 來 審 判 世 界 , 因 為 你 要 得 萬 邦 為 業 。 ................................................................................ 詩 篇 82:8 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 神啊!求你起來,審判大地,因為萬國都是你的產業。 ................................................................................ 詩 篇 82:8 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 神啊!求你起来,审判大地,因为万国都是你的产业。 ................................................................................ Psaume 82:8 French: Darby ................................................................................ Lève-toi, ô Dieu! juge la terre; car tu hériteras toutes les nations. ................................................................................ Psaume 82:8 French: Martin (1744) ................................................................................ Ô Dieu! lève-toi, juge la terre; car tu auras en héritage toutes les nations. ................................................................................ Psaume 82:8 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Lève-toi, ô Dieu, juge la terre! Car tu posséderas en héritage toutes les nations. ................................................................................ Psalm 82:8 German: Luther (1545) ................................................................................ Gott, mache dich auf und richte das Land; denn du bist Erbherr über alle Heiden. ................................................................................ Psalm 82:8 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Stehe auf, o Gott, richte die Erde! denn du wirst zum Erbteil haben alle Nationen. | Psalmet 82:8 Albanian ................................................................................ Çohu, o Perëndi, gjyko tokën, sepse ti do të trashëgosh tërë kombet. ................................................................................ Псалми 82:8 Bulgarian ................................................................................ Стани, Боже, съди земята; Защото Ти имаш наследство всред всичките народи. ................................................................................ Psalm 82:8 Croatian Bible ................................................................................ Ustani, Bože, i sudi zemlju, jer si s pravom gospodar svih naroda. ................................................................................ Žalmů 82:8 Czech BKR ................................................................................ Povstaniž, ó Bože, suď zemi; nebo ty dědičně vládneš všemi národy. ................................................................................ Salme 82:8 Danish ................................................................................ Rejs dig, o Gud, døm Jorden, thi alle Folkene får du til Arv! ................................................................................ Psalmen 82:8 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Sta op, o God! oordeel het aardrijk, want Gij bezit alle natien. ................................................................................ Zsoltárok 82:8 Hungarian: Karoli ................................................................................ Kelj fel, oh Isten, ítéld meg a földet, mert néked jutnak örökségül minden népek. ................................................................................ La psalmaro 82:8 Esperanto ................................................................................ Levigxu, ho Dio, jugxu la teron; CXar Vi heredas cxiujn popolojn. ................................................................................ PSALMIT 82:8 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Nouse, Jumala, ja tuomitse maa; sillä kaikki pakanat ovat sinun omas. ................................................................................ PSALMIT 82:8 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Nouse, Jumala, tuomitse maa, sillä sinä perit kaikki pakanakansat. ................................................................................ Psalm 82:8 Greek OT: Septuagint ................................................................................ αναστα ο θεος κρινον την γην οτι συ κατακληρονομησεις εν πασιν τοις εθνεσιν ................................................................................ Psalm 82:8 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ anasta o theos krinon tēn gēn oti su kataklēronomēseis en pasin tois ethnesin ................................................................................ anasta o theos krinon tEn gEn oti su kataklEronomEseis en pasin tois ethnesin ................................................................................ Sòm 82:8 Haitian Creole Bible ................................................................................ Leve non, Bondye, vin jije latè! Paske, se pou ou tout nasyon yo ye. ................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 82:8 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ قم يا الله. دن الارض. لانك انت تمتلك كل الامم ................................................................................ תהילים 82:8 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ קומה אלהים שפטה הארץ כי־אתה תנחל בכל־הגוים׃ ................................................................................ תהילים 82:8 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ קוּמָ֣ה אֱ֭לֹהִים שָׁפְטָ֣ה הָאָ֑רֶץ כִּֽי־אַתָּ֥ה תִ֝נְחַ֗ל בְּכָל־הַגֹּויִֽם׃ ................................................................................ תהילים 82:8 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ קומה אלהים שפטה הארץ כי־אתה תנחל בכל־הגוים׃ ................................................................................ תהילים 82:8 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ קוּמָה אֱלֹהִים שָׁפְטָה הָאָרֶץ כִּי־אַתָּה תִנְחַל בְּכָל־הַגֹּויִם׃ ................................................................................ תהילים 82:8 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ח קומה אלהים שפטה הארץ כי-אתה תנחל בכל-הגוים ................................................................................ תהילים 82:8 Hebrew Bible ................................................................................ קומה אלהים שפטה הארץ כי אתה תנחל בכל הגוים׃ | Salmi 82:8 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Lèvati, o Dio, giudica la terra, poiché tutte le nazioni hanno da esser la tua eredità. ................................................................................ MAZMUR 82:8 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Bangkitlah kiranya, ya Allah! hukumkanlah bumi ini, karena segala bangsa itulah milik-Mu! ................................................................................ 시편 82:8 Korean ................................................................................ 하나님이여, 일어나사 세상을 판단하소서 모든 열방이 주의 기업이 되겠음이니이다 ................................................................................ Psalmynas 82:8 Lithuanian ................................................................................ Pakilk, Dieve, teisk žemę, nes visos tautos Tau priklauso! ................................................................................ Psalm 82:8 Maori ................................................................................ E ara, e te Atua, whakawakia te whenua: mou hoki nga tauiwi katoa. ................................................................................ Salmenes 82:8 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Reis dig, Gud, hold dom over jorden! For du har alle hedningene i eie! ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Powstańże, o Boże! a sądź ziemię; albowiem ty dziedzicznie trzymasz wszystkie narody. ................................................................................ Salmos 82:8 Portugese Bible ................................................................................ Levanta-te, ó Deus, julga a terra; pois a ti pertencem todas as nações. ................................................................................ Psalmi 82:8 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Scoală-Te, Dumnezeule, şi judecă pămîntul! Căci toate neamurile sînt ale Tale. ................................................................................ Псалтирь 82:8 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ (81:8) Восстань, Боже, суди землю, ибо Ты наследуешьвсе народы. ................................................................................ Псалтирь 82:8 Russian koi8r ................................................................................ (81-8) Восстань, Боже, суди землю, ибо Ты наследуешь все народы.[] ................................................................................ Salmos 82:8 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ ¡Levántate, oh Dios, juzga la tierra! Porque Tú posees todas las naciones. ................................................................................ Salmos 82:8 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Levántate, oh Dios, juzga la tierra: Porque tú heredarás en todas las gentes. ................................................................................ Salmos 82:8 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Levántate, oh Dios, juzga la tierra; porque tú heredarás todos los gentiles. ................................................................................ Salmos 82:8 Spanish: Modern ................................................................................ ¡Levántate, oh Dios; juzga la tierra, porque tú poseerás todas las naciones! ................................................................................ Psaltaren 82:8 Swedish (1917) ................................................................................ Ja, stå upp, o Gud; håll dom över jorden, ty med arvsrätt råder du över alla folk. ................................................................................ Psalm 82:8 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Bumangon ka, O Dios, hatulan mo ang lupa: sapagka't iyong mamanahin ang lahat ng mga bansa. ................................................................................ Mezmurlar 82:8 Turkish ................................................................................ Kalk, ey Tanrı, yargıla yeryüzünü! Çünkü bütün uluslar senindir. ................................................................................ Thi-thieân 82:8 Vietnamese (1934) ................................................................................ Hỡi Ðức Chúa Trời, hãy chổi dậy, đoán xét thế gian; Vì Chúa sẽ được muôn dân làm cơ nghiệp. ................................................................................ Salmi 82:8 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Levati, o Dio, giudica la terra; Perciocchè tu devi essere il possessore di tutte le genti. ................................................................................ MAZMUR 82:8 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Datanglah ya Allah, hakimilah dunia, sebab semua bangsa adalah milik-Mu. ................................................................................ MAZMUR 82:8 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Bangunlah ya Allah, hakimilah bumi, sebab Engkaulah yang memiliki segala bangsa. ................................................................................ Arise .......... Asaph .......... Belong .......... Earth .......... Heritage .......... Inherit .......... Inheritance .......... Judge .......... Nations .......... Possess .......... Possesses .......... Psalm .......... Rise .......... Song .......... Wilt ................................................................................ Arise .......... Asaph .......... Belong .......... Earth .......... Heritage .......... Inherit .......... Inheritance .......... Judge .......... Nations .......... Possess .......... Possesses .......... Psalm .......... Rise .......... Song .......... Wilt ................................................................................ Alphabetical: all .......... are .......... Arise .......... earth .......... for .......... God .......... inheritance .......... is .......... it .......... judge .......... nations .......... O .......... possesses .......... Rise .......... the .......... up .......... who .......... You .......... your ................................................................................ OT Poetry ................................................................................ ............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P82 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 8 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |