Psalm 82:8
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
Arise, O God, judge the earth! For it is You who possesses all the nations.
................................................................................
Psalm 82:8 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ἀνάστα ὁ θεός κρῖνον τὴν γῆν ὅτι σὺ κατακληρονομήσεις ἐν πᾶσιν τοῖς ἔθνεσιν
................................................................................
תהילים 82:8 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
קוּמָה אֱלֹהִים שָׁפְטָה הָאָרֶץ כִּי־אַתָּה תִנְחַל בְּכָל־הַגֹּויִם׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(81-8) surge Domine iudica terram quoniam hereditabis omnes gentes

................................................................................
Salmos 82:8 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
¡Levántate, oh Dios, juzga la tierra! Porque tú posees todas las naciones.
................................................................................
Psalm 82:8 German: Luther (1912)
................................................................................
Gott, mache dich auf und richte den Erdboden; denn du bist Erbherr über alle Heiden!
................................................................................
Psaume 82:8 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Lève-toi, ô Dieu, juge la terre! Car toutes les nations t'appartiennent.
................................................................................
詩 篇 82:8 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
  神 啊 , 求 你 起 来 审 判 世 界 , 因 为 你 要 得 万 邦 为 业 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
Arise, O God, judge the earth: for thou shalt inherit all nations.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
Arise, O God, judge the earth: for you shall inherit all nations.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
Arise, O God, judge the earth; For thou shalt inherit all the nations.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
Up! O God, come as judge of the earth; for all the nations are your heritage.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
Arise, O God, judge thou the earth: for thou shalt inherit among all the nations.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
Arise, O God, judge the earth; for thou shalt inherit all the nations.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
Arise, O God, judge the earth: for thou shalt inherit all the nations.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
Arise, O God! Judge the earth, because all the nations belong to you.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
Arise, O God, judge the earth: for thou wilt inherit all nations.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
Arise, God, judge the earth, for you inherit all of the nations. A song. A Psalm by Asaph.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
Rise, O God, judge the earth, For Thou hast inheritance among all the nations!
................................................................................
詩 篇 82:8 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
  神 啊 , 求 你 起 來 審 判 世 界 , 因 為 你 要 得 萬 邦 為 業 。
................................................................................
詩 篇 82:8 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
 神啊!求你起來,審判大地,因為萬國都是你的產業。
................................................................................
詩 篇 82:8 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
 神啊!求你起来,审判大地,因为万国都是你的产业。
................................................................................
Psaume 82:8 French: Darby
................................................................................
Lève-toi, ô Dieu! juge la terre; car tu hériteras toutes les nations.
................................................................................
Psaume 82:8 French: Martin (1744)
................................................................................
Ô Dieu! lève-toi, juge la terre; car tu auras en héritage toutes les nations.
................................................................................
Psaume 82:8 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Lève-toi, ô Dieu, juge la terre! Car tu posséderas en héritage toutes les nations.
................................................................................
Psalm 82:8 German: Luther (1545)
................................................................................
Gott, mache dich auf und richte das Land; denn du bist Erbherr über alle Heiden.
................................................................................
Psalm 82:8 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Stehe auf, o Gott, richte die Erde! denn du wirst zum Erbteil haben alle Nationen.
Psalmet 82:8 Albanian
................................................................................
Çohu, o Perëndi, gjyko tokën, sepse ti do të trashëgosh tërë kombet.
................................................................................
Псалми 82:8 Bulgarian
................................................................................
Стани, Боже, съди земята; Защото Ти имаш наследство всред всичките народи.
................................................................................
Psalm 82:8 Croatian Bible
................................................................................
Ustani, Bože, i sudi zemlju, jer si s pravom gospodar svih naroda.
................................................................................
Žalmů 82:8 Czech BKR
................................................................................
Povstaniž, ó Bože, suď zemi; nebo ty dědičně vládneš všemi národy.
................................................................................
Salme 82:8 Danish
................................................................................
Rejs dig, o Gud, døm Jorden, thi alle Folkene får du til Arv!
................................................................................
Psalmen 82:8 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Sta op, o God! oordeel het aardrijk, want Gij bezit alle natien.
................................................................................
Zsoltárok 82:8 Hungarian: Karoli
................................................................................
Kelj fel, oh Isten, ítéld meg a földet, mert néked jutnak örökségül minden népek.
................................................................................
La psalmaro 82:8 Esperanto
................................................................................
Levigxu, ho Dio, jugxu la teron; CXar Vi heredas cxiujn popolojn.
................................................................................
PSALMIT 82:8 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Nouse, Jumala, ja tuomitse maa; sillä kaikki pakanat ovat sinun omas.
................................................................................
PSALMIT 82:8 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Nouse, Jumala, tuomitse maa, sillä sinä perit kaikki pakanakansat.
................................................................................
Psalm 82:8 Greek OT: Septuagint
................................................................................
αναστα ο θεος κρινον την γην οτι συ κατακληρονομησεις εν πασιν τοις εθνεσιν
................................................................................
Psalm 82:8 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
anasta o theos krinon tēn gēn oti su kataklēronomēseis en pasin tois ethnesin
................................................................................
anasta o theos krinon tEn gEn oti su kataklEronomEseis en pasin tois ethnesin

................................................................................
Sòm 82:8 Haitian Creole Bible
................................................................................
Leve non, Bondye, vin jije latè! Paske, se pou ou tout nasyon yo ye.
................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 82:8 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
‎قم يا الله. دن الارض. لانك انت تمتلك كل الامم
................................................................................
תהילים 82:8 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
קומה אלהים שפטה הארץ כי־אתה תנחל בכל־הגוים׃
................................................................................
תהילים 82:8 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
קוּמָ֣ה אֱ֭לֹהִים שָׁפְטָ֣ה הָאָ֑רֶץ כִּֽי־אַתָּ֥ה תִ֝נְחַ֗ל בְּכָל־הַגֹּויִֽם׃
................................................................................
תהילים 82:8 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
קומה אלהים שפטה הארץ כי־אתה תנחל בכל־הגוים׃
................................................................................
תהילים 82:8 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
קוּמָה אֱלֹהִים שָׁפְטָה הָאָרֶץ כִּי־אַתָּה תִנְחַל בְּכָל־הַגֹּויִם׃
................................................................................
תהילים 82:8 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ח  קומה אלהים שפטה הארץ    כי-אתה תנחל בכל-הגוים
................................................................................
תהילים 82:8 Hebrew Bible
................................................................................
קומה אלהים שפטה הארץ כי אתה תנחל בכל הגוים׃
Salmi 82:8 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Lèvati, o Dio, giudica la terra, poiché tutte le nazioni hanno da esser la tua eredità.
................................................................................
MAZMUR 82:8 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Bangkitlah kiranya, ya Allah! hukumkanlah bumi ini, karena segala bangsa itulah milik-Mu!
................................................................................
시편 82:8 Korean
................................................................................
하나님이여, 일어나사 세상을 판단하소서 모든 열방이 주의 기업이 되겠음이니이다
................................................................................
Psalmynas 82:8 Lithuanian
................................................................................
Pakilk, Dieve, teisk žemę, nes visos tautos Tau priklauso!
................................................................................
Psalm 82:8 Maori
................................................................................
E ara, e te Atua, whakawakia te whenua: mou hoki nga tauiwi katoa.
................................................................................
Salmenes 82:8 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Reis dig, Gud, hold dom over jorden! For du har alle hedningene i eie!
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Powstańże, o Boże! a sądź ziemię; albowiem ty dziedzicznie trzymasz wszystkie narody.
................................................................................
Salmos 82:8 Portugese Bible
................................................................................
Levanta-te, ó Deus, julga a terra; pois a ti pertencem todas as nações.   
................................................................................
Psalmi 82:8 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Scoală-Te, Dumnezeule, şi judecă pămîntul! Căci toate neamurile sînt ale Tale.
................................................................................
Псалтирь 82:8 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
(81:8) Восстань, Боже, суди землю, ибо Ты наследуешьвсе народы.
................................................................................
Псалтирь 82:8 Russian koi8r
................................................................................
(81-8) Восстань, Боже, суди землю, ибо Ты наследуешь все народы.[]
................................................................................
Salmos 82:8 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
¡Levántate, oh Dios, juzga la tierra! Porque Tú posees todas las naciones.
................................................................................
Salmos 82:8 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Levántate, oh Dios, juzga la tierra: Porque tú heredarás en todas las gentes.
................................................................................
Salmos 82:8 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Levántate, oh Dios, juzga la tierra; porque tú heredarás todos los gentiles.
................................................................................
Salmos 82:8 Spanish: Modern
................................................................................
¡Levántate, oh Dios; juzga la tierra, porque tú poseerás todas las naciones!
................................................................................
Psaltaren 82:8 Swedish (1917)
................................................................................
Ja, stå upp, o Gud; håll dom över jorden, ty med arvsrätt råder du över alla folk.
................................................................................
Psalm 82:8 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Bumangon ka, O Dios, hatulan mo ang lupa: sapagka't iyong mamanahin ang lahat ng mga bansa.
................................................................................
Mezmurlar 82:8 Turkish
................................................................................
Kalk, ey Tanrı, yargıla yeryüzünü!
Çünkü bütün uluslar senindir.

................................................................................
Thi-thieân 82:8 Vietnamese (1934)
................................................................................
Hỡi Ðức Chúa Trời, hãy chổi dậy, đoán xét thế gian; Vì Chúa sẽ được muôn dân làm cơ nghiệp.
................................................................................
Salmi 82:8 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Levati, o Dio, giudica la terra; Perciocchè tu devi essere il possessore di tutte le genti.
................................................................................
MAZMUR 82:8 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Datanglah ya Allah, hakimilah dunia, sebab semua bangsa adalah milik-Mu.
................................................................................
MAZMUR 82:8 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Bangunlah ya Allah, hakimilah bumi, sebab Engkaulah yang memiliki segala bangsa.
................................................................................
Arise .......... Asaph .......... Belong .......... Earth .......... Heritage .......... Inherit .......... Inheritance .......... Judge .......... Nations .......... Possess .......... Possesses .......... Psalm .......... Rise .......... Song .......... Wilt
................................................................................
Arise .......... Asaph .......... Belong .......... Earth .......... Heritage .......... Inherit .......... Inheritance .......... Judge .......... Nations .......... Possess .......... Possesses .......... Psalm .......... Rise .......... Song .......... Wilt
................................................................................
Alphabetical: all .......... are .......... Arise .......... earth .......... for .......... God .......... inheritance .......... is .......... it .......... judge .......... nations .......... O .......... possesses .......... Rise .......... the .......... up .......... who .......... You .......... your
................................................................................
OT Poetry
................................................................................
............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P82 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 8
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible