Psalm 82:6
New American Standard Bible (©1995)
I said, "You are gods, And all of you are sons of the Most High.

Psalm 82:6 Greek OT: Septuagint with Diacritics
ἐγὼ εἶπα θεοί ἐστε καὶ υἱοὶ ὑψίστου πάντες

תהילים 82:6 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
אֲנִי־אָמַרְתִּי אֱלֹהִים אַתֶּם וּבְנֵי עֶלְיֹון כֻּלְּכֶם׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
(81-6) ego dixi dii estis et filii Excelsi omnes vos

Salmos 82:6 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Yo dije: Vosotros sois dioses, y todos sois hijos del Altísimo.

Psalm 82:6 German: Luther (1912)
Ich habe wohl gesagt: "Ihr seid Götter und allzumal Kinder des Höchsten";

Psaume 82:6 French: Louis Segond (1910)
J'avais dit: Vous êtes des dieux, Vous êtes tous des fils du Très-Haut.

詩 篇 82:6 Chinese Bible: Union (Simplified)
我 曾 说 : 你 们 是   神 , 都 是 至 高 者 的 儿 子 。

King James Bible
I have said, Ye are gods; and all of you are children of the most High.

American King James Version
I have said, You are gods; and all of you are children of the most High.

American Standard Version
I said, Ye are gods, And all of you sons of the Most High.

Bible in Basic English
I said, You are gods; all of you are the sons of the Most High:

Douay-Rheims Bible
I have said: You are gods and all of you the sons of the most High.

Darby Bible Translation
I have said, Ye are gods, and all of you are children of the Most High;

English Revised Version
I said, Ye are gods, and all of you sons of the Most High.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
I said, "You are gods. You are all sons of the Most High.

Webster's Bible Translation
I have said, Ye are gods; and all of you are children of the Most High.

World English Bible
I said, "You are gods, all of you are sons of the Most High.

Young's Literal Translation
I -- I have said, 'Gods ye are, And sons of the Most High -- all of you,

詩 篇 82:6 Chinese Bible: Union (Traditional)
我 曾 說 : 你 們 是   神 , 都 是 至 高 者 的 兒 子 。

詩 篇 82:6 Chinese Bible: NCV (Traditional)
我曾說過:“你們都是神,是至高者的兒子。

詩 篇 82:6 Chinese Bible: NCV (Simplified)
我曾说过:“你们都是神,是至高者的儿子。

Psaume 82:6 French: Darby
Moi j'ai dit: Vous êtes des dieux, et vous êtes tous fils du Très-haut.

Psaume 82:6 French: Martin (1744)
J'ai dit : vous êtes des dieux, et vous êtes tous enfants du Souverain;

Psaume 82:6 French: Ostervald (1744)
J'ai dit: Vous êtes des dieux, vous êtes tous des fils du Très-Haut;

Psalm 82:6 German: Luther (1545)
Ich habe wohl gesagt: Ihr seid Götter und allzumal Kinder des Höchsten;

Psalm 82:6 German: Elberfelder (1871)
Ich habe gesagt: Ihr seid Götter, und Söhne des Höchsten ihr alle!

Psalmet 82:6 Albanian
Unë kam thënë: "Ju jeni perëndi, jeni të gjithë bijtë e Shumë të Lartit.

Псалми 82:6 Bulgarian
Аз рекох: Богове сте вие; Всички сте синове на Всевишния.

Psalm 82:6 Croatian Bible
Rekoh doduše: Vi ste bogovi i svi ste sinovi Višnjega!

Žalmů 82:6 Czech BKR
Řeklť jsem já byl: Bohové jste, a synové Nejvyššího vy všickni;

Salme 82:6 Danish
Jeg har sagt, at I er Guder, I er alle den Højestes Sønner;

Psalmen 82:6 Dutch Staten Vertaling
Ik heb wel gezegd: Gij zijt goden; en gij zijt allen kinderen des Allerhoogsten;

Zsoltárok 82:6 Hungarian: Karoli
Én mondottam: Istenek vagytok ti és a Felségesnek fiai ti mindnyájan:

La psalmaro 82:6 Esperanto
Mi diris:Vi estas dioj, Kaj cxiuj vi estas filoj de la Plejaltulo;

PSALMIT 82:6 Finnish: Bible (1776)
Minä tosin sanoin: te olette jumalat, ja kaikki Korkeimman lapset;

PSALMIT 82:6 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
Minä sanon: Te olette jumalia ja kaikki tyynni Korkeimman poikia;

Psalm 82:6 Greek OT: Septuagint
εγω ειπα θεοι εστε και υιοι υψιστου παντες

Psalm 82:6 Greek OT: Septuagint - Transliterated
egō eipa theoi este kai uioi upsistou pantes
egO eipa theoi este kai uioi upsistou pantes

Sòm 82:6 Haitian Creole Bible
Mwen te di se bondye nou ye, nou tout se pitit Bondye ki anwo nan syèl la nou ye.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 82:6 Arabic: Smith & Van Dyke
انا قلت انكم آلهة وبنو العلي كلكم‎.

תהילים 82:6 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
אני־אמרתי אלהים אתם ובני עליון כלכם׃

תהילים 82:6 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
אֲ‍ֽנִי־אָ֭מַרְתִּי אֱלֹהִ֣ים אַתֶּ֑ם וּבְנֵ֖י עֶלְיֹ֣ון כֻּלְּכֶֽם׃

תהילים 82:6 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
א‍ני־אמרתי אלהים אתם ובני עליון כלכם׃

תהילים 82:6 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
אֲ‍נִי־אָמַרְתִּי אֱלֹהִים אַתֶּם וּבְנֵי עֶלְיֹון כֻּלְּכֶם׃

תהילים 82:6 Hebrew OT: Aleppo Codex
ו  אני-אמרתי אלהים אתם    ובני עליון כלכם

תהילים 82:6 Hebrew Bible
אני אמרתי אלהים אתם ובני עליון כלכם׃

Salmi 82:6 Italian: Riveduta Bible (1927)
Io ho detto: Voi siete dii, siete tutti figliuoli dell’Altissimo.

MAZMUR 82:6 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Sungguhpun Aku telah berfirman bahwa kamulah dewa-dewa dan kamu sekalian anak Allah taala,

시편 82:6 Korean
내가 말하기를 너희는 신들이며 다 지존자의 아들들이라 하였으나

Psalmynas 82:6 Lithuanian
Aš tariau: “Jūs esate dievai ir Aukščiausiojo sūnūs.

Psalm 82:6 Maori
I mea ahau, He atua koutou, he tama katoa na te Runga Rawa.

Salmenes 82:6 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Jeg har sagt: I er guder, og I er alle den Høiestes sønner.

Polish: Biblia Gdanska
Jam rzekł: Bogowieście, a synami Najwyższego wy wszyscy jesteście.

Salmos 82:6 Portugese Bible
Eu disse: Vós sois deuses, e filhos do Altíssimo, todos vós.   

Psalmi 82:6 Romanian: Cornilescu
Eu am zis: ,,Sînteţi dumnezei, toţi sînteţi fii ai Celui Prea Înalt.``

Псалтирь 82:6 Russian: Synodal Translation (1876)
(81:6) Я сказал: вы – боги, и сыны Всевышнего - все вы;

Псалтирь 82:6 Russian koi8r
(81-6) Я сказал: вы--боги, и сыны Всевышнего--все вы;[]

Salmos 82:6 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Yo dije: "Ustedes son dioses, Y todos son hijos del Altísimo.

Salmos 82:6 Spanish: Reina Valera (1909)
Yo dije: Vosotros sois dioses. E hijos todos vosotros del Altísimo.

Salmos 82:6 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Yo dije: Vosotros sois dioses. Y todos vosotros hijos del Altísimo.

Salmos 82:6 Spanish: Modern
Yo os dije: 'Vosotros sois dioses; todos vosotros sois hijos del Altísimo.'

Psaltaren 82:6 Swedish (1917)
Jag har väl sagt att I ären gudar och allasammans den Högstes söner;

Psalm 82:6 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Aking sinabi, Kayo'y mga dios, at kayong lahat ay mga anak ng Kataastaasan.

Mezmurlar 82:6 Turkish
‹‹ ‹Siz ilahlarsınız› diyorum,
‹Yüceler Yücesinin oğullarısınız hepiniz!›

Thi-thieân 82:6 Vietnamese (1934)
Ta đã nói: Các ngươi là thần, Hết thảy đều là con trai của Ðấng Chí cao.

Salmi 82:6 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Io ho detto: Voi siete dii; E tutti siete figliuoli dell’Altissimo.

MAZMUR 82:6 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
Aku berkata bahwa kamu ilahi kamu sekalian anak-anak Allah Yang Mahatinggi.

MAZMUR 82:6 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
Aku sendiri telah berfirman: "Kamu adalah allah, dan anak-anak Yang Mahatinggi kamu sekalian. --

Beings .......... Children .......... Godlike .......... Gods .......... High

Beings .......... Children .......... Godlike .......... Gods .......... High

Alphabetical: all .......... And .......... are .......... gods .......... High .......... High' .......... I .......... Most .......... of .......... said .......... sons .......... the .......... You

OT Poetry

............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P82 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 6

Scripturetext.com Multilingual Bible