New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ I said, "You are gods, And all of you are sons of the Most High. ................................................................................ Psalm 82:6 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ ἐγὼ εἶπα θεοί ἐστε καὶ υἱοὶ ὑψίστου πάντες ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ (81-6) ego dixi dii estis et filii Excelsi omnes vos ................................................................................ Salmos 82:6 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Yo dije: Vosotros sois dioses, y todos sois hijos del Altísimo. ................................................................................ Psalm 82:6 German: Luther (1912) ................................................................................ Ich habe wohl gesagt: "Ihr seid Götter und allzumal Kinder des Höchsten"; ................................................................................ Psaume 82:6 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ J'avais dit: Vous êtes des dieux, Vous êtes tous des fils du Très-Haut. ................................................................................ 詩 篇 82:6 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 我 曾 说 : 你 们 是 神 , 都 是 至 高 者 的 儿 子 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ I have said, Ye are gods; and all of you are children of the most High. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ I have said, You are gods; and all of you are children of the most High. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ I said, Ye are gods, And all of you sons of the Most High. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ I said, You are gods; all of you are the sons of the Most High: ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ I have said: You are gods and all of you the sons of the most High. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ I have said, Ye are gods, and all of you are children of the Most High; ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ I said, Ye are gods, and all of you sons of the Most High. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ I said, "You are gods. You are all sons of the Most High. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ I have said, Ye are gods; and all of you are children of the Most High. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ I said, "You are gods, all of you are sons of the Most High. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ I -- I have said, 'Gods ye are, And sons of the Most High -- all of you, ................................................................................ 詩 篇 82:6 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 我 曾 說 : 你 們 是 神 , 都 是 至 高 者 的 兒 子 。 ................................................................................ 詩 篇 82:6 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 我曾說過:“你們都是神,是至高者的兒子。 ................................................................................ 詩 篇 82:6 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 我曾说过:“你们都是神,是至高者的儿子。 ................................................................................ Psaume 82:6 French: Darby ................................................................................ Moi j'ai dit: Vous êtes des dieux, et vous êtes tous fils du Très-haut. ................................................................................ Psaume 82:6 French: Martin (1744) ................................................................................ J'ai dit : vous êtes des dieux, et vous êtes tous enfants du Souverain; ................................................................................ Psaume 82:6 French: Ostervald (1744) ................................................................................ J'ai dit: Vous êtes des dieux, vous êtes tous des fils du Très-Haut; ................................................................................ Psalm 82:6 German: Luther (1545) ................................................................................ Ich habe wohl gesagt: Ihr seid Götter und allzumal Kinder des Höchsten; ................................................................................ Psalm 82:6 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Ich habe gesagt: Ihr seid Götter, und Söhne des Höchsten ihr alle! | Psalmet 82:6 Albanian ................................................................................ Unë kam thënë: "Ju jeni perëndi, jeni të gjithë bijtë e Shumë të Lartit. ................................................................................ Псалми 82:6 Bulgarian ................................................................................ Аз рекох: Богове сте вие; Всички сте синове на Всевишния. ................................................................................ Psalm 82:6 Croatian Bible ................................................................................ Rekoh doduše: Vi ste bogovi i svi ste sinovi Višnjega! ................................................................................ Žalmů 82:6 Czech BKR ................................................................................ Řeklť jsem já byl: Bohové jste, a synové Nejvyššího vy všickni; ................................................................................ Salme 82:6 Danish ................................................................................ Jeg har sagt, at I er Guder, I er alle den Højestes Sønner; ................................................................................ Psalmen 82:6 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Ik heb wel gezegd: Gij zijt goden; en gij zijt allen kinderen des Allerhoogsten; ................................................................................ Zsoltárok 82:6 Hungarian: Karoli ................................................................................ Én mondottam: Istenek vagytok ti és a Felségesnek fiai ti mindnyájan: ................................................................................ La psalmaro 82:6 Esperanto ................................................................................ Mi diris:Vi estas dioj, Kaj cxiuj vi estas filoj de la Plejaltulo; ................................................................................ PSALMIT 82:6 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Minä tosin sanoin: te olette jumalat, ja kaikki Korkeimman lapset; ................................................................................ PSALMIT 82:6 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Minä sanon: Te olette jumalia ja kaikki tyynni Korkeimman poikia; ................................................................................ Psalm 82:6 Greek OT: Septuagint ................................................................................ εγω ειπα θεοι εστε και υιοι υψιστου παντες ................................................................................ Psalm 82:6 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ egō eipa theoi este kai uioi upsistou pantes ................................................................................ egO eipa theoi este kai uioi upsistou pantes ................................................................................ Sòm 82:6 Haitian Creole Bible ................................................................................ Mwen te di se bondye nou ye, nou tout se pitit Bondye ki anwo nan syèl la nou ye. ................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 82:6 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ انا قلت انكم آلهة وبنو العلي كلكم. ................................................................................ תהילים 82:6 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ אני־אמרתי אלהים אתם ובני עליון כלכם׃ ................................................................................ תהילים 82:6 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ אֲֽנִי־אָ֭מַרְתִּי אֱלֹהִ֣ים אַתֶּ֑ם וּבְנֵ֖י עֶלְיֹ֣ון כֻּלְּכֶֽם׃ ................................................................................ תהילים 82:6 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ אני־אמרתי אלהים אתם ובני עליון כלכם׃ ................................................................................ תהילים 82:6 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ אֲנִי־אָמַרְתִּי אֱלֹהִים אַתֶּם וּבְנֵי עֶלְיֹון כֻּלְּכֶם׃ ................................................................................ תהילים 82:6 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ו אני-אמרתי אלהים אתם ובני עליון כלכם ................................................................................ תהילים 82:6 Hebrew Bible ................................................................................ אני אמרתי אלהים אתם ובני עליון כלכם׃ | Salmi 82:6 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Io ho detto: Voi siete dii, siete tutti figliuoli dell’Altissimo. ................................................................................ MAZMUR 82:6 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Sungguhpun Aku telah berfirman bahwa kamulah dewa-dewa dan kamu sekalian anak Allah taala, ................................................................................ 시편 82:6 Korean ................................................................................ 내가 말하기를 너희는 신들이며 다 지존자의 아들들이라 하였으나 ................................................................................ Psalmynas 82:6 Lithuanian ................................................................................ Aš tariau: “Jūs esate dievai ir Aukščiausiojo sūnūs. ................................................................................ Psalm 82:6 Maori ................................................................................ I mea ahau, He atua koutou, he tama katoa na te Runga Rawa. ................................................................................ Salmenes 82:6 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Jeg har sagt: I er guder, og I er alle den Høiestes sønner. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Jam rzekł: Bogowieście, a synami Najwyższego wy wszyscy jesteście. ................................................................................ Salmos 82:6 Portugese Bible ................................................................................ Eu disse: Vós sois deuses, e filhos do Altíssimo, todos vós. ................................................................................ Psalmi 82:6 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Eu am zis: ,,Sînteţi dumnezei, toţi sînteţi fii ai Celui Prea Înalt.`` ................................................................................ Псалтирь 82:6 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ (81:6) Я сказал: вы – боги, и сыны Всевышнего - все вы; ................................................................................ Псалтирь 82:6 Russian koi8r ................................................................................ (81-6) Я сказал: вы--боги, и сыны Всевышнего--все вы;[] ................................................................................ Salmos 82:6 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Yo dije: "Ustedes son dioses, Y todos son hijos del Altísimo. ................................................................................ Salmos 82:6 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Yo dije: Vosotros sois dioses. E hijos todos vosotros del Altísimo. ................................................................................ Salmos 82:6 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Yo dije: Vosotros sois dioses. Y todos vosotros hijos del Altísimo. ................................................................................ Salmos 82:6 Spanish: Modern ................................................................................ Yo os dije: 'Vosotros sois dioses; todos vosotros sois hijos del Altísimo.' ................................................................................ Psaltaren 82:6 Swedish (1917) ................................................................................ Jag har väl sagt att I ären gudar och allasammans den Högstes söner; ................................................................................ Psalm 82:6 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Aking sinabi, Kayo'y mga dios, at kayong lahat ay mga anak ng Kataastaasan. ................................................................................ Mezmurlar 82:6 Turkish ................................................................................ ‹‹ ‹Siz ilahlarsınız› diyorum, ‹Yüceler Yücesinin oğullarısınız hepiniz!› ................................................................................ Thi-thieân 82:6 Vietnamese (1934) ................................................................................ Ta đã nói: Các ngươi là thần, Hết thảy đều là con trai của Ðấng Chí cao. ................................................................................ Salmi 82:6 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Io ho detto: Voi siete dii; E tutti siete figliuoli dell’Altissimo. ................................................................................ MAZMUR 82:6 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Aku berkata bahwa kamu ilahi kamu sekalian anak-anak Allah Yang Mahatinggi. ................................................................................ MAZMUR 82:6 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Aku sendiri telah berfirman: "Kamu adalah allah, dan anak-anak Yang Mahatinggi kamu sekalian. -- ................................................................................ Beings .......... Children .......... Godlike .......... Gods .......... High ................................................................................ Beings .......... Children .......... Godlike .......... Gods .......... High ................................................................................ Alphabetical: all .......... And .......... are .......... gods .......... High .......... High' .......... I .......... Most .......... of .......... said .......... sons .......... the .......... You ................................................................................ OT Poetry ................................................................................ ............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P82 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 6 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |