New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ "Hear, O My people, and I will admonish you; O Israel, if you would listen to Me! ................................................................................ Psalm 81:8 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ ἄκουσον λαός μου καὶ διαμαρτύρομαί σοι ισραηλ ἐὰν ἀκούσῃς μου ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ (80-9) audi populus meus et contestor te Israhel si audieris me ................................................................................ Salmos 81:8 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Oye, pueblo mío, y te amonestaré. ¡Oh Israel, si tú me oyeras! ................................................................................ Psalm 81:8 German: Luther (1912) ................................................................................ Höre, mein Volk, ich will unter dir zeugen; Israel, du sollst mich hören, ................................................................................ Psaume 81:8 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Ecoute, mon peuple! et je t'avertirai; Israël, puisses-tu m'écouter! ................................................................................ 詩 篇 81:8 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 我 的 民 哪 , 你 当 听 , 我 要 劝 戒 你 ; 以 色 列 啊 , 甚 愿 你 肯 听 从 我 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ Hear, O my people, and I will testify unto thee: O Israel, if thou wilt hearken unto me; ................................................................................ American King James Version ................................................................................ Hear, O my people, and I will testify to you: O Israel, if you will listen to me; ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ Hear, O my people, and I will testify unto thee: O Israel, if thou wouldest hearken unto me! ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ Give ear, O my people, and I will give you my word, O Israel, if you will only do as I say! ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ Hear, O my people, and I will testify to thee: O Israel, if thou wilt hearken to me, ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ Hear, my people, and I will testify unto thee; O Israel, if thou wouldest hearken unto me! ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ Hear, O my people, and I will testify unto thee: O Israel, if thou wouldest hearken unto me! ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ Listen, my people, and I will warn you. Israel, if you would only listen to me! ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ Hear, O my people, and I will testify to thee; O Israel, if thou wilt hearken to me; ................................................................................ World English Bible ................................................................................ "Hear, my people, and I will testify to you, Israel, if you would listen to me! ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ Hear, O My people, and I testify to thee, O Israel, if thou dost hearken to me: ................................................................................ 詩 篇 81:8 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 我 的 民 哪 , 你 當 聽 , 我 要 勸 戒 你 ; 以 色 列 啊 , 甚 願 你 肯 聽 從 我 。 ................................................................................ 詩 篇 81:8 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ “我的子民哪!你要聽,我要勸戒你;以色列啊!但願你肯聽從我。 ................................................................................ 詩 篇 81:8 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ “我的子民哪!你要听,我要劝戒你;以色列啊!但愿你肯听从我。 ................................................................................ Psaume 81:8 French: Darby ................................................................................ Écoute, mon peuple, et je témoignerai au milieu de toi; Israël, oh! si tu voulais m'écouter! ................................................................................ Psaume 81:8 French: Martin (1744) ................................................................................ Ecoute mon peuple, je te sommerai; Israël ô si tu m'écoutais! ................................................................................ Psaume 81:8 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Écoute, mon peuple, et je t'exhorterai; Israël, si tu m'écoutais! ................................................................................ Psalm 81:8 German: Luther (1545) ................................................................................ Da du mich in der Not anriefest, half ich dir aus; und erhörete dich, da dich das Wetter überfiel, und versuchte dich am Haderwasser. Sela. ................................................................................ Psalm 81:8 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Höre, mein Volk, und ich will wider dich zeugen. O Israel, wenn du mir gehorchtest! | Psalmet 81:8 Albanian ................................................................................ Dëgjo, o populli im, dhe unë do të qortoj. O Izrael, sikur ti të më dëgjoje! ................................................................................ Псалми 81:8 Bulgarian ................................................................................ Слушайте, люде Мои, и ще заявя пред вас, Израилю, ако би Ме послушал: ................................................................................ Psalm 81:8 Croatian Bible ................................................................................ Slušaj, puče moj, i ja ću te opomenuti: o, da me poslušaš, Izraele! ................................................................................ Žalmů 81:8 Czech BKR ................................................................................ Řeklť jsem: Slyš, lide můj, a osvědčím se tobě, ó Izraeli, budeš-li mne poslouchati, ................................................................................ Salme 81:8 Danish ................................................................................ Hør, mit Folk, jeg vil vidne for dig, Israel, ak, om du hørte mig! ................................................................................ Psalmen 81:8 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Mijn volk, zeide Ik hoor toe, en Ik zal onder u betuigen, Israel, of gij naar Mij hoordet! ................................................................................ Zsoltárok 81:8 Hungarian: Karoli ................................................................................ Hallgass én népem, hadd tegyek bizonyságot ellened! Oh Izráel, ha te meghallgatnál engem! ................................................................................ La psalmaro 81:8 Esperanto ................................................................................ Auxdu, ho Mia popolo, Mi atestos al vi; Ho Izrael, se vi Min auxskultus! ................................................................................ PSALMIT 81:8 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Kuule, minun kansani, minä todistan sinun seassas: Israel, jospa sinä minua kuulisit! ................................................................................ PSALMIT 81:8 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ (H81:9) "Kuule, kansani, minä varoitan sinua; Israel, jospa sinä minua kuulisit! ................................................................................ Psalm 81:8 Greek OT: Septuagint ................................................................................ ακουσον λαος μου και διαμαρτυρομαι σοι ισραηλ εαν ακουσης μου ................................................................................ Psalm 81:8 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ akouson laos mou kai diamarturomai soi israēl ean akousēs mou ................................................................................ akouson laos mou kai diamarturomai soi israEl ean akousEs mou ................................................................................ Sòm 81:8 Haitian Creole Bible ................................................................................ (81:9) Koute m' non lè m'ap avèti nou, pèp mwen! Pèp Izrayèl, poukisa nou pa vle koute m'! ................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 81:8 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ اسمع يا شعبي فاحذرك. يا اسرائيل ان سمعت لي ................................................................................ תהילים 81:8 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ שמע עמי ואעידה בך ישראל אם־תשמע־לי׃ ................................................................................ תהילים 81:8 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ שְׁמַ֣ע עַ֭מִּי וְאָעִ֣ידָה בָּ֑ךְ יִ֝שְׂרָאֵ֗ל אִם־תִּֽשְׁמַֽע־לִֽי׃ ................................................................................ תהילים 81:8 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ שמע עמי ואעידה בך ישראל אם־תשמע־לי׃ ................................................................................ תהילים 81:8 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ שְׁמַע עַמִּי וְאָעִידָה בָּךְ יִשְׂרָאֵל אִם־תִּשְׁמַע־לִי׃ ................................................................................ תהילים 81:8 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ט שמע עמי ואעידה בך ישראל אם-תשמע-לי ................................................................................ תהילים 81:8 Hebrew Bible ................................................................................ שמע עמי ואעידה בך ישראל אם תשמע לי׃ | Salmi 81:8 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Ascolta, o popolo mio, ed io ti darò degli ammonimenti; o Israele, volessi tu pure ascoltarmi! ................................................................................ MAZMUR 81:8 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Dengarlah olehmu, hai umat-Ku, apabila Aku berfirman kepadamu: Hai Israel! dengarlah kiranya akan Daku. ................................................................................ 시편 81:8 Korean ................................................................................ 내 백성이여 들으라 내가 네게 증거하리라 이스라엘이여, 내게 듣기를 원하노라 ................................................................................ Psalmynas 81:8 Lithuanian ................................................................................ Klausyk, mano tauta, Aš noriu tave įspėti! O kad tu, Izraeli, paklausytum manęs! ................................................................................ Psalm 81:8 Maori ................................................................................ Whakarongo, e taku iwi, a ka whakaatu ahau ki a koe: e Iharaira, ki te whakarongo koe ki ahau; ................................................................................ Salmenes 81:8 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Hør, mitt folk, og jeg vil vidne for dig! Israel, o, at du vilde høre mig: ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Tedym rzekł: Słuchaj, ludu mój! a oświadczę się przeciwko tobie, o Izraelu! będzieszli mię słuchał. ................................................................................ Salmos 81:8 Portugese Bible ................................................................................ Ouve-me, povo meu, e eu te admoestarei; ó Israel, se me escutasses! ................................................................................ Psalmi 81:8 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Ascultă, poporul Meu, şi te voi sfătui, Israele, de M'ai asculta! ................................................................................ Псалтирь 81:8 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ (80:9) Слушай, народ Мой, и Я буду свидетельствовать тебе: Израиль! о, если бы ты послушал Меня! ................................................................................ Псалтирь 81:8 Russian koi8r ................................................................................ (80-9) Слушай, народ Мой, и Я буду свидетельствовать тебе: Израиль! о, если бы ты послушал Меня![] ................................................................................ Salmos 81:8 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Oye, pueblo Mío, y te amonestaré. ¡Oh Israel, si tú Me oyeras! ................................................................................ Salmos 81:8 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Oye, pueblo mío y te protestaré. Israel, si me oyeres, ................................................................................ Salmos 81:8 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Oye, pueblo mío y te protestaré. Israel, si me oyeres, ................................................................................ Salmos 81:8 Spanish: Modern ................................................................................ Escucha, oh pueblo mío, y testificaré contra ti. ¡Oh Israel, si me oyeras...! ................................................................................ Psaltaren 81:8 Swedish (1917) ................................................................................ Hör, mitt folk, och låt mig varna dig; Israel, o att du ville höra mig! ................................................................................ Psalm 81:8 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Dinggin mo, Oh bayan ko, at ako'y sasaksi sa iyo: Oh Israel, kung ikaw ay makikinig sa akin! ................................................................................ Mezmurlar 81:8 Turkish ................................................................................ ‹‹Dinle, ey halkım, seni uyarıyorum; Ey İsrail, keşke beni dinlesen! ................................................................................ Thi-thieân 81:8 Vietnamese (1934) ................................................................................ Hỡi dân sự ta, hãy nghe, ta sẽ làm chứng cho ngươi: Ớ Y-sơ-ra-ên! chớ chi ngươi khứng nghe ta! ................................................................................ Salmi 81:8 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Io ti dissi: Ascolta, popol mio, ed io ti farò le mie protestazioni; O Israele, attendessi tu pure a me! ................................................................................ MAZMUR 81:8 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ (81-9) Dengarlah peringatan-Ku, hai umat-Ku, Israel, sekiranya kamu mau mendengarkan Aku! ................................................................................ MAZMUR 81:8 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ (81-9) Dengarlah hai umat-Ku, Aku hendak memberi peringatan kepadamu; hai Israel, jika engkau mau mendengarkan Aku! ................................................................................ Admonish .......... Ear .......... Hear .......... Hearken .......... Israel .......... Testify .......... Warn .......... Wilt .......... Word .......... Wouldest ................................................................................ Admonish .......... Ear .......... Hear .......... Hearken .......... Israel .......... Testify .......... Warn .......... Wilt .......... Word .......... Wouldest ................................................................................ Alphabetical: admonish .......... and .......... but .......... Hear .......... I .......... if .......... Israel .......... listen .......... me .......... my .......... O .......... people .......... to .......... warn .......... will .......... would .......... you ................................................................................ OT Poetry ................................................................................ ............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P81 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 8 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |