New American Standard Bible (©1995) He established it for a testimony in Joseph When he went throughout the land of Egypt. I heard a language that I did not know:Psalm 81:5 Greek OT: Septuagint with Diacritics μαρτύριον ἐν τῷ ιωσηφ ἔθετο αὐτὸν ἐν τῷ ἐξελθεῖν αὐτὸν ἐκ γῆς αἰγύπτου γλῶσσαν ἣν οὐκ ἔγνω ἤκουσεν Latin: Biblia Sacra Vulgata (80-6) testimonium in Ioseph posuit cum egrederetur terra Aegypti labium quod nesciebam audivi Salmos 81:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) El lo estableció por testimonio en José, cuando salió sobre la tierra de Egipto. Un lenguaje que yo no conocía, oí: Psalm 81:5 German: Luther (1912) Solche hat er zum Zeugnis gesetzt unter Joseph, da sie aus Ägyptenland zogen und fremde Sprache gehört hatten, Psaume 81:5 French: Louis Segond (1910) Il en fit un statut pour Joseph, Quand il marcha contre le pays d'Egypte... J'entends une voix qui m'est inconnue: 詩 篇 81:5 Chinese Bible: Union (Simplified) 他 去 攻 击 埃 及 地 的 时 候 , 在 约 瑟 中 间 立 此 为 证 。 我 在 那 里 听 见 我 所 不 明 白 的 言 语 : King James Bible This he ordained in Joseph for a testimony, when he went out through the land of Egypt: where I heard a language that I understood not. American King James Version This he ordained in Joseph for a testimony, when he went out through the land of Egypt: where I heard a language that I understood not. American Standard Version He appointed it in Joseph for a testimony, When he went out over the land of Egypt, Where I heard a language that I knew not. Bible in Basic English He gave it to Joseph as a witness, when he went out over the land of Egypt; then the words of a strange tongue were sounding in my ears. Douay-Rheims Bible He ordained it for a testimony in Joseph, when he came out of the land of Egypt: he heard a tongue which he knew not. Darby Bible Translation He ordained it in Joseph for a testimony, when he went forth over the land of Egypt, where I heard a language that I knew not. English Revised Version He appointed it in Joseph for testimony, when he went out over the land of Egypt: where I heard a language that I knew not. GOD'S WORD® Translation (©1995) These are the instructions God set in place for Joseph when Joseph rose to power over Egypt. I heard a message I did not understand: Webster's Bible Translation This he ordained in Joseph for a testimony, when he went out through the land of Egypt: where I heard a language that I understood not. World English Bible He appointed it in Joseph for a testimony, when he went out over the land of Egypt, I heard a language that I didn't know. Young's Literal Translation A testimony on Joseph He hath placed it, In his going forth over the land of Egypt. A lip, I have not known -- I hear. 詩 篇 81:5 Chinese Bible: Union (Traditional) 他 去 攻 擊 埃 及 地 的 時 候 , 在 約 瑟 中 間 立 此 為 證 。 我 在 那 裡 聽 見 我 所 不 明 白 的 言 語 : 詩 篇 81:5 Chinese Bible: NCV (Traditional) 約瑟從埃及地出來(“約瑟從埃及地出來”或譯:“ 神出去攻擊埃及地”)的時候, 神為約瑟立了這法規。我聽見了我不曉得的言語。 詩 篇 81:5 Chinese Bible: NCV (Simplified) 约瑟从埃及地出来(“约瑟从埃及地出来”或译:“ 神出去攻击埃及地”)的时候, 神为约瑟立了这法规。我听见了我不晓得的言语。 Psaume 81:5 French: Darby Il l'établit comme un témoignage en Joseph, lorsqu'il sortit à travers le pays d'Égypte, ou j'entendis une langue que je ne connaissais pas. Psaume 81:5 French: Martin (1744) Il établit cela pour témoignage en Joseph, lorsqu'il sortit contre le pays d'Egypte, où j'ouïs un langage que je n'entendais pas. Psaume 81:5 French: Ostervald (1744) Il en fit un statut pour Joseph, quand il sortit contre le pays d'Égypte; là j'entendis un langage que je ne connaissais pas. Psalm 81:5 German: Luther (1545) Denn solches ist eine Weise in Israel und ein Recht des Gottes Jakobs. Psalm 81:5 German: Elberfelder (1871) Er setzte es ein als ein Zeugnis in Joseph, als er auszog gegen das Land Ägypten, wo ich eine Sprache hörte, die ich nicht kannte. | Psalmet 81:5 Albanian Ai e caktoi si një dëshmi te Jozefi, kur doli kundër vendit të Egjiptit. Atëherë unë dëgjova një gjuhë që nuk e kuptoja;Псалми 81:5 Bulgarian Той го заповяда за заявление всред Иосифа. Когато излезе против Египетската земя, [Гдето] чух език, който не познавах. Psalm 81:5 Croatian Bible Takav je zakon dao Josipu kad je izlazio iz zemlje Egipta. Žalmů 81:5 Czech BKR Na svědectví v Jozefovi vyzdvihl jej, když byl vyšel proti zemi Egyptské, kdež jsme jazyk neznámý slýchati musili. Salme 81:5 Danish han gjorde det til en Vedtægt i Josef, da han drog ud fra Ægypten, hvor han hørte et Sprog, han ikke kendte. Psalmen 81:5 Dutch Staten Vertaling Hij heeft het gezet tot een getuigenis in Jozef, als Hij uitgetogen was tegen Egypteland; alwaar ik gehoord heb een spraak, die ik niet verstond; Zsoltárok 81:5 Hungarian: Karoli Bizonyságul tette õ a József nemzetségében, a mikor kijött Égyiptom földe ellen. Nyelvet hallék [ott,] a mit nem tudtam. La psalmaro 81:5 Esperanto Li arangxis gxin kiel ateston por Jozef, Kiam Li eliris kontraux la landon Egiptan. Lingvon, kiun mi ne konas, mi auxdis: PSALMIT 81:5 Finnish: Bible (1776) Sen hän pani Josephissa todistukseksi, koska he Egyptin maalta läksivät, ja oudon kielen kuulleet olivat. PSALMIT 81:5 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) (H81:6) Hän asetti sen todistukseksi Joosefille käydessään Egyptin maata vastaan. Minä kuulen puheen, joka on minulle outo: Psalm 81:5 Greek OT: Septuagint μαρτυριον εν τω ιωσηφ εθετο αυτον εν τω εξελθειν αυτον εκ γης αιγυπτου γλωσσαν ην ουκ εγνω ηκουσεν Psalm 81:5 Greek OT: Septuagint - Transliterated marturion en tō iōsēph etheto auton en tō exelthein auton ek gēs aiguptou glōssan ēn ouk egnō ēkousen marturion en tO iOsEph etheto auton en tO exelthein auton ek gEs aiguptou glOssan En ouk egnO Ekousen Sòm 81:5 Haitian Creole Bible (81:6) Bondye te fè sa tounen yon lwa pou pitit pitit Jozèf yo lè li te fè yo soti nan peyi Lejip la. Mwen tande yon vwa mwen pa rekonèt ki di m' konsa: | Salmi 81:5 Italian: Riveduta Bible (1927) Egli lo stabilì come una testimonianza in Giuseppe, quando uscì contro il paese d’Egitto. Io udii allora il linguaggio di uno che m’era ignoto:MAZMUR 81:5 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) suatu kesaksian di antara bani Yusuf, yang ditentukan baginya tatkala mereka itu keluar dari Mesir, tempat kudengar satu bahasa yang tiada aku mengerti. 시편 81:5 Korean 하나님이 애굽 땅을 치러 나가시던 때에 요셉의 족속 중에 이를 증거로 세우셨도다 거기서 내가 알지 못하던 말씀을 들었나니 Psalmynas 81:5 Lithuanian Tokį nurodymą gavo Juozapas, kai Jis ėjo per Egipto žemę. Išgirdau nežinomą kalbą: Psalm 81:5 Maori I whakatakotoria tenei e ia ma Hohepa hei whakaaturanga, i tona haerenga puta noa i te whenua o Ihipa: i rongo ai ahau ki reira i tetahi reo, kahore ahau i matau. Salmenes 81:5 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Han satte det til et vidnesbyrd i Josef da han* drog ut gjennem Egyptens land. - Jeg hørte en røst som jeg ikke kjente:** / {* d.e. Josef.} / {** 5MO 4, 33 fg. 5, 22 fg.} Polish: Biblia Gdanska Na świadectwo w Józefie wystawił je, kiedy był wyszedł przeciw ziemi egipskiej, kędym słyszał język, któregom nie rozumiał. Salmos 81:5 Portugese Bible Ordenou-o por decreto em José, quando saiu contra a terra do Egito. Ouvi uma voz que não conhecia, dizendo: Psalmi 81:5 Romanian: Cornilescu El a rînduit sărbătoarea aceasta pentru Iosif, cînd a mers împotriva ţării Egiptului... Atunci am auzit un glas, pe care nu l-am cunoscut: - Псалтирь 81:5 Russian: Synodal Translation (1876) (80:6) Он установил это во свидетельство для Иосифа, когда он вышел из земли Египетской, где услышал звуки языка, которого не знал: Псалтирь 81:5 Russian koi8r (80-6) Он установил это во свидетельство для Иосифа, когда он вышел из земли Египетской, где услышал звуки языка, которого не знал:[] Salmos 81:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) El lo estableció por testimonio en José, Cuando salió sobre la tierra de Egipto. Un lenguaje que yo no conocía, oí: Salmos 81:5 Spanish: Reina Valera (1909) Por testimonio en José lo ha constituído, Cuando salió por la tierra de Egipto; Donde oí lenguaje que no entendía. Salmos 81:5 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Por testimonio en José lo ha constituido, cuando salió por la tierra de Egipto; donde oí lenguaje que no entendía. Salmos 81:5 Spanish: Modern En José lo instituyó por testimonio, cuando salió contra la tierra de Egipto. Escuché un idioma que no conocía: Psaltaren 81:5 Swedish (1917) Det bestämde han till ett vittnesbörd i Josef, när han drog ut mot Egyptens land. Jag hör ett tal som är mig nytt: Psalm 81:5 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Kaniyang inilagay na pinakapatotoo sa Jose, nang siya'y lumabas na maglakbay sa lupain ng Egipto: na aking kinaringgan ng wika na di ko nauunawa. Mezmurlar 81:5 Turkish Tanrı Mısıra karşı yürüdüğünde, Yusuf soyuna koydu bu koşulu. Orada tanımadığım bir ses işittim: Thi-thieân 81:5 Vietnamese (1934) Ngài lập đều ấy làm chứng cớ nơi Giô-sép, Lúc Ngài ra đánh xứ Ê-díp-tô, Là nơi tôi nghe một thứ tiếng tôi chẳng hiểu. Salmi 81:5 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) Egli lo costituì per una testimonianza in Giuseppe, Dopo ch’egli fu uscito fuori contro al paese di Egitto; Allora che io udii un linguaggio che io non intendeva. MAZMUR 81:5 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) (81-6) Ia menjadikannya sebuah ketetapan bagi bangsa Israel, ketika Ia maju melawan Mesir. Aku mendengar bahasa yang tidak kukenal, MAZMUR 81:5 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) (81-6) Sebagai suatu peringatan bagi Yusuf ditetapkan-Nya hal itu, pada waktu Ia maju melawan tanah Mesir. Aku mendengar bahasa yang tidak kukenal: Appointed .......... Decree .......... Ears .......... Egypt .......... Established .......... Forth .......... Hear .......... Heard .......... Joseph .......... Language .......... Ordained .......... Placed .......... Sounding .......... Speech .......... Statute .......... Strange .......... Testimony .......... Throughout .......... Tongue .......... Understand .......... Understood .......... Voice .......... Witness .......... Words Appointed .......... Decree .......... Ears .......... Egypt .......... Established .......... Forth .......... Hear .......... Heard .......... Joseph .......... Language .......... Ordained .......... Placed .......... Sounding .......... Speech .......... Statute .......... Strange .......... Testimony .......... Throughout .......... Tongue .......... Understand .......... Understood .......... Voice .......... Witness .......... Words Alphabetical: a .......... against .......... as .......... did .......... Egypt .......... established .......... for .......... He .......... heard .......... I .......... in .......... it .......... Joseph .......... know .......... land .......... language .......... not .......... of .......... out .......... statute .......... testimony .......... that .......... the .......... throughout .......... understand .......... we .......... went .......... when .......... where OT Poetry ............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P81 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 5 Scripturetext.com Multilingual Bible |