New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ "But My people did not listen to My voice, And Israel did not obey Me. ................................................................................ Psalm 81:11 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ οὐκ ἤκουσεν ὁ λαός μου τῆς φωνῆς μου καὶ ισραηλ οὐ προσέσχεν μοι ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ (80-12) et non audivit populus meus vocem meam et Israhel non credidit mihi ................................................................................ Salmos 81:11 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Pero mi pueblo no escuchó mi voz; Israel no me obedeció. ................................................................................ Psalm 81:11 German: Luther (1912) ................................................................................ Aber mein Volk gehorcht nicht meiner Stimme, und Israel will mich nicht. ................................................................................ Psaume 81:11 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Mais mon peuple n'a point écouté ma voix, Israël ne m'a point obéi. ................................................................................ 詩 篇 81:11 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 无 奈 , 我 的 民 不 听 我 的 声 音 ; 以 色 列 全 不 理 我 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ But my people would not hearken to my voice; and Israel would none of me. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ But my people would not listen to my voice; and Israel would none of me. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ But my people hearkened not to my voice; And Israel would none of me. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ But my people did not give ear to my voice; Israel would have nothing to do with me. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ But my people heard not my voice: and Israel hearkened not to me. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ But my people hearkened not to my voice, and Israel would none of me. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ But my people hearkened not to my voice; and Israel would none of me. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ "But my people did not listen to me. Israel wanted nothing to do with me. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ But my people would not hearken to my voice; and Israel would not obey me. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ But my people didn't listen to my voice. Israel desired none of me. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ But, My people hearkened not to My voice, And Israel hath not consented to Me. ................................................................................ 詩 篇 81:11 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 無 奈 , 我 的 民 不 聽 我 的 聲 音 ; 以 色 列 全 不 理 我 。 ................................................................................ 詩 篇 81:11 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 我的子民卻不聽我的話,以色列不肯服從我。 ................................................................................ 詩 篇 81:11 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 我的子民却不听我的话,以色列不肯服从我。 ................................................................................ Psaume 81:11 French: Darby ................................................................................ Mais mon peuple n'a pas écouté ma voix, et Israël n'a pas voulu de moi. ................................................................................ Psaume 81:11 French: Martin (1744) ................................................................................ Mais mon peuple n'a point écouté ma voix, et Israël ne m'a point eu à gré. ................................................................................ Psaume 81:11 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Mais mon peuple n'a pas écouté ma voix; Israël n'a pas voulu m'obéir. ................................................................................ Psalm 81:11 German: Luther (1545) ................................................................................ Ich bin der HERR, dein Gott, der dich aus Ägyptenland geführet hat. Tue deinen Mund weit auf, laß mich ihn füllen! ................................................................................ Psalm 81:11 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Aber mein Volk hat nicht auf meine Stimme gehört, und Israel ist nicht willig gegen mich gewesen. | Psalmet 81:11 Albanian ................................................................................ Por populli im nuk e ka dëgjuar zërin tim dhe Izraeli nuk më është bindur. ................................................................................ Псалми 81:11 Bulgarian ................................................................................ Но людете Ми не послушаха гласа Ми; Израил не Ме искаше. ................................................................................ Psalm 81:11 Croatian Bible ................................................................................ Ali moj narod ne slušaše glasa moga, Izrael me ne posluša. ................................................................................ Žalmů 81:11 Czech BKR ................................................................................ Ale neuposlechl lid můj hlasu mého, a Izrael nepřestal na mně, ................................................................................ Salme 81:11 Danish ................................................................................ Men mit Folk vilde ikke høre min Røst, Israel lød mig ikke. ................................................................................ Psalmen 81:11 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Maar Mijn volk heeft Mijn stem niet gehoord; en Israel heeft Mijner niet gewild. ................................................................................ Zsoltárok 81:11 Hungarian: Karoli ................................................................................ De nem hallgatott népem az én szómra, és Izráel nem engedelmeskedett nékem. ................................................................................ La psalmaro 81:11 Esperanto ................................................................................ Sed Mia popolo ne auxskultis Mian vocxon, Izrael ne obeis Min. ................................................................................ PSALMIT 81:11 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Mutta minun kansani ei kuullut minun ääntäni, ja Israel ei totellut minua. ................................................................................ PSALMIT 81:11 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ (H81:12) Mutta minun kansani ei kuullut minun ääntäni, eikä Israel noudattanut minun mieltäni. ................................................................................ Psalm 81:11 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και ουκ ηκουσεν ο λαος μου της φωνης μου και ισραηλ ου προσεσχεν μοι ................................................................................ Psalm 81:11 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai ouk ēkousen o laos mou tēs phōnēs mou kai israēl ou proseschen moi ................................................................................ kai ouk Ekousen o laos mou tEs phOnEs mou kai israEl ou proseschen moi ................................................................................ Sòm 81:11 Haitian Creole Bible ................................................................................ (81:12) Men, pèp mwen an pa koute m'. Pèp Izrayèl la pa obeyi m'. ................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 81:11 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ فلم يسمع شعبي لصوتي واسرائيل لم يرض بي. ................................................................................ תהילים 81:11 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ולא־שמע עמי לקולי וישראל לא־אבה לי׃ ................................................................................ תהילים 81:11 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וְלֹא־שָׁמַ֣ע עַמִּ֣י לְקֹולִ֑י וְ֝יִשְׂרָאֵ֗ל לֹא־אָ֥בָה לִֽי׃ ................................................................................ תהילים 81:11 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ולא־שמע עמי לקולי וישראל לא־אבה לי׃ ................................................................................ תהילים 81:11 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וְלֹא־שָׁמַע עַמִּי לְקֹולִי וְיִשְׂרָאֵל לֹא־אָבָה לִי׃ ................................................................................ תהילים 81:11 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ יב ולא-שמע עמי לקולי וישראל לא-אבה לי ................................................................................ תהילים 81:11 Hebrew Bible ................................................................................ ולא שמע עמי לקולי וישראל לא אבה לי׃ | Salmi 81:11 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Ma il mio popolo non ha ascoltato la mia voce, e Israele non mi ha ubbidito. ................................................................................ MAZMUR 81:11 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Tetapi umat-Ku tiada mau dengar akan suara-Ku, dan Israelpun tiada suka akan Daku. ................................................................................ 시편 81:11 Korean ................................................................................ 내 백성이 내 소리를 듣지 아니하며 이스라엘이 나를 원치 아니하였도다 ................................................................................ Psalmynas 81:11 Lithuanian ................................................................................ Bet mano tauta neklausė mano balso, Izraelis man nepakluso. ................................................................................ Psalm 81:11 Maori ................................................................................ Otiia kihai taku iwi i pai ki te whakarongo ki toku reo: kihai ano a Iharaira i aro ki ahau. ................................................................................ Salmenes 81:11 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Men mitt folk hørte ikke min røst, og Israel vilde ikke lyde mig. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Ale lud mój nie usłuchał głosu mego, a Izrael nie przestał na mnie. ................................................................................ Salmos 81:11 Portugese Bible ................................................................................ Mas o meu povo não ouviu a minha voz, e Israel não me quis. ................................................................................ Psalmi 81:11 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Dar poporul Meu n'a ascultat glasul Meu, Israel nu M'a ascultat. ................................................................................ Псалтирь 81:11 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ (80:12) Но народ Мой не слушал гласа Моего, и Израиль не покорялся Мне; ................................................................................ Псалтирь 81:11 Russian koi8r ................................................................................ (80-12) Но народ Мой не слушал гласа Моего, и Израиль не покорялся Мне;[] ................................................................................ Salmos 81:11 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Pero Mi pueblo no escuchó Mi voz; Israel no Me obedeció. ................................................................................ Salmos 81:11 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Mas mi pueblo no oyó mi voz, E Israel no me quiso á mí. ................................................................................ Salmos 81:11 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Mas mi pueblo no oyó mi voz, e Israel no me quiso a mí. ................................................................................ Salmos 81:11 Spanish: Modern ................................................................................ Pero mi pueblo no escuchó mi voz; Israel no me quiso a mí. ................................................................................ Psaltaren 81:11 Swedish (1917) ................................................................................ Men mitt folk ville ej höra min röst, och Israel var mig icke till viljes. ................................................................................ Psalm 81:11 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Nguni't hindi nakinig sa aking tinig ang bayan ko; at hindi ako sinunod ng Israel. ................................................................................ Mezmurlar 81:11 Turkish ................................................................................ ‹‹Ama halkım sesimi dinlemedi, İsrail bana boyun eğmek istemedi. ................................................................................ Thi-thieân 81:11 Vietnamese (1934) ................................................................................ Nhưng dân sự ta không khứng nghe tiếng ta, Y-sơ-ra-ên không muốn vâng theo ta. ................................................................................ Salmi 81:11 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Ma il mio popolo non ha atteso alla mia voce; Ed Israele non mi ha acconsentito. ................................................................................ MAZMUR 81:11 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ (81-12) Tapi umat-Ku tak mau mendengarkan Aku, Israel tak mau taat kepada-Ku. ................................................................................ MAZMUR 81:11 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ (81-12) Tetapi umat-Ku tidak mendengarkan suara-Ku, dan Israel tidak suka kepada-Ku. ................................................................................ Consented .......... Desired .......... Ear .......... Hearken .......... Hearkened .......... Israel .......... Obey .......... Submit .......... Voice ................................................................................ Consented .......... Desired .......... Ear .......... Hearken .......... Hearkened .......... Israel .......... Obey .......... Submit .......... Voice ................................................................................ Alphabetical: And .......... But .......... did .......... Israel .......... listen .......... me .......... my .......... not .......... obey .......... people .......... submit .......... to .......... voice .......... would ................................................................................ OT Poetry ................................................................................ ............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P81 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 11 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |