Psalm 80:9
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
You cleared the ground before it, And it took deep root and filled the land.
................................................................................
Psalm 80:9 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ὡδοποίησας ἔμπροσθεν αὐτῆς καὶ κατεφύτευσας τὰς ῥίζας αὐτῆς καὶ ἐπλήσθη ἡ γῆ
................................................................................
תהילים 80:9 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
פִּנִּיתָ לְפָנֶיהָ וַתַּשְׁרֵשׁ שָׁרָשֶׁיהָ וַתְּמַלֵּא־אָרֶץ׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(79-11) operti sunt montes umbra eius et ramis illius cedri Dei

................................................................................
Salmos 80:9 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Limpiaste el terreno delante de ella; echó profundas raíces y llenó la tierra.
................................................................................
Psalm 80:9 German: Luther (1912)
................................................................................
Du hast vor ihm die Bahn gemacht und hast ihn lassen einwurzeln, daß er das Land erfüllt hat.
................................................................................
Psaume 80:9 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Tu as fait place devant elle: Elle a jeté des racines et rempli la terre;
................................................................................
詩 篇 80:9 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
你 在 这 树 根 前 预 备 了 地 方 , 他 就 深 深 扎 根 , 爬 满 了 地 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
Thou preparedst room before it, and didst cause it to take deep root, and it filled the land.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
You prepared room before it, and did cause it to take deep root, and it filled the land.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
Thou preparedst room before it, And it took deep root, and filled the land.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
You made ready a place for it, so that it might take deep root, and it sent out its branches over all the land.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
Thou wast the guide of its journey in its sight: thou plantedst the roots thereof, and it filled the land.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
Thou preparedst space before it, and it took deep root, and filled the land;
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
Thou preparedst room before it, and it took deep root, and filled the land.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
You cleared the ground for it so that it took root and filled the land.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
Thou preparedst room before it, and didst cause it to take deep root, and it filled the land.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
You cleared the ground for it. It took deep root, and filled the land.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
Thou hast looked before it, and dost root it, And it filleth the land,
................................................................................
詩 篇 80:9 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
你 在 這 樹 根 前 預 備 了 地 方 , 他 就 深 深 扎 根 , 爬 滿 了 地 。
................................................................................
詩 篇 80:9 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
你為它預備了地土,它就深深扎根,充滿全地。
................................................................................
詩 篇 80:9 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
你为它预备了地土,它就深深扎根,充满全地。
................................................................................
Psaume 80:9 French: Darby
................................................................................
Tu as préparé une place devant lui, il a poussé des racines, et a rempli le pays.
................................................................................
Psaume 80:9 French: Martin (1744)
................................................................................
Tu avais préparé une place devant elle, tu lui avais fait prendre racine, et elle avait rempli la terre.
................................................................................
Psaume 80:9 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Tu préparas le sol devant elle; elle poussa ses racines et remplit la terre.
................................................................................
Psalm 80:9 German: Luther (1545)
................................................................................
Du hast einen Weinstock aus Ägypten geholet und hast vertrieben die Heiden und denselben gepflanzet.
................................................................................
Psalm 80:9 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Du machtest Raum vor ihm, und er schlug Wurzeln und erfüllte das Land;
Psalmet 80:9 Albanian
................................................................................
Ti e pastrove dheun para saj dhe ajo lëshoi rrënjë dhe e mbushi dheun.
................................................................................
Псалми 80:9 Bulgarian
................................................................................
Приготвил си [място] пред нея; И тя е пуснала дълбоко корени, и е изпълнила земята.
................................................................................
Psalm 80:9 Croatian Bible
................................................................................
Ti mu tlo pripravi, i on pusti korijenje i napuni zemlju.
................................................................................
Žalmů 80:9 Czech BKR
................................................................................
Uprázdnil jsi mu, a učinils, aby se vkořenil, i zemi naplnil.
................................................................................
Salme 80:9 Danish
................................................................................
du rydded og skaffed den Plads, den slog Rod og fyldte Landet;
................................................................................
Psalmen 80:9 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Gij hebt de plaats voor hem bereid, en zijn wortelen doen inwortelen, zodat hij het land vervuld heeft.
................................................................................
Zsoltárok 80:9 Hungarian: Karoli
................................................................................
Helyet egyengettél elõtte, és gyökeret eresztett, és ellepé a földet.
................................................................................
La psalmaro 80:9 Esperanto
................................................................................
Vi purigis lokon por gxi; Kaj gxi profundigis siajn radikojn kaj plenigis la tutan landon;
................................................................................
PSALMIT 80:9 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Sinä perkasit tien hänen eteensä, ja annoit hänen hyvästi juurtua, niin että se täytti maan.
................................................................................
PSALMIT 80:9 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
(H80:10) Sinä raivasit sille sijan, ja se juurtui ja täytti maan.
................................................................................
Psalm 80:9 Greek OT: Septuagint
................................................................................
ωδοποιησας εμπροσθεν αυτης και κατεφυτευσας τας ριζας αυτης και επλησθη η γη
................................................................................
Psalm 80:9 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
ōdopoiēsas emprosthen autēs kai katephuteusas tas rizas autēs kai eplēsthē ē gē
................................................................................
OdopoiEsas emprosthen autEs kai katephuteusas tas rizas autEs kai eplEsthE E gE

................................................................................
Sòm 80:9 Haitian Creole Bible
................................................................................
(80:10) Ou pare yon moso tè kote pou l' te grandi. Li pouse gwo rasin byen fon, branch li yo kouvri tout peyi a.
................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 80:9 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
‎هيأت قدامها فأصلت اصولها فملأت الارض‎.
................................................................................
תהילים 80:9 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
פנית לפניה ותשרש שרשיה ותמלא־ארץ׃
................................................................................
תהילים 80:9 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
פִּנִּ֥יתָ לְפָנֶ֑יהָ וַתַּשְׁרֵ֥שׁ רָשֶׁ֗יהָ וַתְּמַלֵּא־אָֽרֶץ׃
................................................................................
תהילים 80:9 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
פנית לפניה ותשרש רשיה ותמלא־ארץ׃
................................................................................
תהילים 80:9 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
פִּנִּיתָ לְפָנֶיהָ וַתַּשְׁרֵשׁ רָשֶׁיהָ וַתְּמַלֵּא־אָרֶץ׃
................................................................................
תהילים 80:9 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
י  פנית לפניה    ותשרש שרשיה ותמלא-ארץ
................................................................................
תהילים 80:9 Hebrew Bible
................................................................................
פנית לפניה ותשרש שרשיה ותמלא ארץ׃
Salmi 80:9 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
tu sgombrasti il terreno dinanzi a lei, ed essa mise radici, ed empì la terra.
................................................................................
MAZMUR 80:9 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka tanah itu telah Kausediakan baginya, sehingga boleh ia berakar dalam-dalam dan memenuhi segala tanah itu.
................................................................................
시편 80:9 Korean
................................................................................
주께서 그 앞서 준비하셨으므로 그 뿌리가 깊이 땅에 편만하며
................................................................................
Psalmynas 80:9 Lithuanian
................................................................................
Tu paruošei jam dirvą, jis įleido šaknis ir išsiplėtė krašte.
................................................................................
Psalm 80:9 Maori
................................................................................
I whakapaia e koe he tunga mona, na, ka hou ona pakiaka, a ka kapi te whenua.
................................................................................
Salmenes 80:9 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Du ryddet op for det, og det festet sine røtter og fylte landet.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Uprzątnąłeś dla niej, i sprawiłeś, że się rozkorzeniła i napełniła ziemię.
................................................................................
Salmos 80:9 Portugese Bible
................................................................................
Preparaste-lhe lugar; e ela deitou profundas raízes, e encheu a terra.   
................................................................................
Psalmi 80:9 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Ai făcut loc înaintea ei: şi ea a dat rădăcini şi a umplut ţara.
................................................................................
Псалтирь 80:9 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
(79:10) очистил для нее место, и утвердил корни ее, и она наполнила землю.
................................................................................
Псалтирь 80:9 Russian koi8r
................................................................................
(79-10) очистил для нее место, и утвердил корни ее, и она наполнила землю.[]
................................................................................
Salmos 80:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Limpiaste el terreno delante de ella; Echó profundas raíces y llenó la tierra.
................................................................................
Salmos 80:9 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Limpiaste sitio delante de ella, E hiciste arraigar sus raíces, y llenó la tierra.
................................................................................
Salmos 80:9 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Limpiaste sitio delante de ella, e hiciste arraigar sus raíces, y llenó la tierra.
................................................................................
Salmos 80:9 Spanish: Modern
................................................................................
Limpiaste el lugar delante de ella. Hiciste que echara raíz, y llenó la tierra.
................................................................................
Psaltaren 80:9 Swedish (1917)
................................................................................
Du röjde rum för det, och det slog rötter och uppfyllde landet.
................................................................................
Psalm 80:9 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Ikaw ay naghanda ng dako sa harap niya, at napailalim ang ugat, at pinuno ang lupain.
................................................................................
Mezmurlar 80:9 Turkish
................................................................................
Onun için toprağı hazırladın,
Kök saldı, bütün ülkeye yayıldı.

................................................................................
Thi-thieân 80:9 Vietnamese (1934)
................................................................................
Cũng xở đất cho nó, Nó bèn châm rễ và bò đầy đất.
................................................................................
Salmi 80:9 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Tu avevi sgomberato davanti a lei il suo luogo; Ed avevi fatto ch’ella aveva messe radici, ed aveva empiuta la terra.
................................................................................
MAZMUR 80:9 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
(80-10) Engkau menyediakan tanah baginya; maka ia berakar dalam-dalam dan membentang ke seluruh negeri.
................................................................................
MAZMUR 80:9 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
(80-10) Engkau telah menyediakan tempat bagi dia, maka berakarlah ia dalam-dalam dan memenuhi negeri;
................................................................................
Branches .......... Cause .......... Clear .......... Cleared .......... Deep .......... Filled .......... Filleth .......... Ground .......... Ready .......... Room .......... Root .......... Space
................................................................................
Branches .......... Cause .......... Clear .......... Cleared .......... Deep .......... Filled .......... Filleth .......... Ground .......... Ready .......... Room .......... Root .......... Space
................................................................................
Alphabetical: and .......... before .......... cleared .......... deep .......... filled .......... for .......... ground .......... it .......... land .......... root .......... the .......... took .......... You
................................................................................
OT Poetry
................................................................................
............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P80 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 9
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible