New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ You cleared the ground before it, And it took deep root and filled the land. ................................................................................ Psalm 80:9 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ ὡδοποίησας ἔμπροσθεν αὐτῆς καὶ κατεφύτευσας τὰς ῥίζας αὐτῆς καὶ ἐπλήσθη ἡ γῆ ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ (79-11) operti sunt montes umbra eius et ramis illius cedri Dei ................................................................................ Salmos 80:9 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Limpiaste el terreno delante de ella; echó profundas raíces y llenó la tierra. ................................................................................ Psalm 80:9 German: Luther (1912) ................................................................................ Du hast vor ihm die Bahn gemacht und hast ihn lassen einwurzeln, daß er das Land erfüllt hat. ................................................................................ Psaume 80:9 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Tu as fait place devant elle: Elle a jeté des racines et rempli la terre; ................................................................................ 詩 篇 80:9 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 你 在 这 树 根 前 预 备 了 地 方 , 他 就 深 深 扎 根 , 爬 满 了 地 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ Thou preparedst room before it, and didst cause it to take deep root, and it filled the land. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ You prepared room before it, and did cause it to take deep root, and it filled the land. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ Thou preparedst room before it, And it took deep root, and filled the land. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ You made ready a place for it, so that it might take deep root, and it sent out its branches over all the land. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ Thou wast the guide of its journey in its sight: thou plantedst the roots thereof, and it filled the land. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ Thou preparedst space before it, and it took deep root, and filled the land; ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ Thou preparedst room before it, and it took deep root, and filled the land. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ You cleared the ground for it so that it took root and filled the land. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ Thou preparedst room before it, and didst cause it to take deep root, and it filled the land. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ You cleared the ground for it. It took deep root, and filled the land. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ Thou hast looked before it, and dost root it, And it filleth the land, ................................................................................ 詩 篇 80:9 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 你 在 這 樹 根 前 預 備 了 地 方 , 他 就 深 深 扎 根 , 爬 滿 了 地 。 ................................................................................ 詩 篇 80:9 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 你為它預備了地土,它就深深扎根,充滿全地。 ................................................................................ 詩 篇 80:9 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 你为它预备了地土,它就深深扎根,充满全地。 ................................................................................ Psaume 80:9 French: Darby ................................................................................ Tu as préparé une place devant lui, il a poussé des racines, et a rempli le pays. ................................................................................ Psaume 80:9 French: Martin (1744) ................................................................................ Tu avais préparé une place devant elle, tu lui avais fait prendre racine, et elle avait rempli la terre. ................................................................................ Psaume 80:9 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Tu préparas le sol devant elle; elle poussa ses racines et remplit la terre. ................................................................................ Psalm 80:9 German: Luther (1545) ................................................................................ Du hast einen Weinstock aus Ägypten geholet und hast vertrieben die Heiden und denselben gepflanzet. ................................................................................ Psalm 80:9 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Du machtest Raum vor ihm, und er schlug Wurzeln und erfüllte das Land; | Psalmet 80:9 Albanian ................................................................................ Ti e pastrove dheun para saj dhe ajo lëshoi rrënjë dhe e mbushi dheun. ................................................................................ Псалми 80:9 Bulgarian ................................................................................ Приготвил си [място] пред нея; И тя е пуснала дълбоко корени, и е изпълнила земята. ................................................................................ Psalm 80:9 Croatian Bible ................................................................................ Ti mu tlo pripravi, i on pusti korijenje i napuni zemlju. ................................................................................ Žalmů 80:9 Czech BKR ................................................................................ Uprázdnil jsi mu, a učinils, aby se vkořenil, i zemi naplnil. ................................................................................ Salme 80:9 Danish ................................................................................ du rydded og skaffed den Plads, den slog Rod og fyldte Landet; ................................................................................ Psalmen 80:9 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Gij hebt de plaats voor hem bereid, en zijn wortelen doen inwortelen, zodat hij het land vervuld heeft. ................................................................................ Zsoltárok 80:9 Hungarian: Karoli ................................................................................ Helyet egyengettél elõtte, és gyökeret eresztett, és ellepé a földet. ................................................................................ La psalmaro 80:9 Esperanto ................................................................................ Vi purigis lokon por gxi; Kaj gxi profundigis siajn radikojn kaj plenigis la tutan landon; ................................................................................ PSALMIT 80:9 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Sinä perkasit tien hänen eteensä, ja annoit hänen hyvästi juurtua, niin että se täytti maan. ................................................................................ PSALMIT 80:9 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ (H80:10) Sinä raivasit sille sijan, ja se juurtui ja täytti maan. ................................................................................ Psalm 80:9 Greek OT: Septuagint ................................................................................ ωδοποιησας εμπροσθεν αυτης και κατεφυτευσας τας ριζας αυτης και επλησθη η γη ................................................................................ Psalm 80:9 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ ōdopoiēsas emprosthen autēs kai katephuteusas tas rizas autēs kai eplēsthē ē gē ................................................................................ OdopoiEsas emprosthen autEs kai katephuteusas tas rizas autEs kai eplEsthE E gE ................................................................................ Sòm 80:9 Haitian Creole Bible ................................................................................ (80:10) Ou pare yon moso tè kote pou l' te grandi. Li pouse gwo rasin byen fon, branch li yo kouvri tout peyi a. ................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 80:9 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ هيأت قدامها فأصلت اصولها فملأت الارض. ................................................................................ תהילים 80:9 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ פנית לפניה ותשרש שרשיה ותמלא־ארץ׃ ................................................................................ תהילים 80:9 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ פִּנִּ֥יתָ לְפָנֶ֑יהָ וַתַּשְׁרֵ֥שׁ רָשֶׁ֗יהָ וַתְּמַלֵּא־אָֽרֶץ׃ ................................................................................ תהילים 80:9 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ פנית לפניה ותשרש רשיה ותמלא־ארץ׃ ................................................................................ תהילים 80:9 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ פִּנִּיתָ לְפָנֶיהָ וַתַּשְׁרֵשׁ רָשֶׁיהָ וַתְּמַלֵּא־אָרֶץ׃ ................................................................................ תהילים 80:9 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ י פנית לפניה ותשרש שרשיה ותמלא-ארץ ................................................................................ תהילים 80:9 Hebrew Bible ................................................................................ פנית לפניה ותשרש שרשיה ותמלא ארץ׃ | Salmi 80:9 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ tu sgombrasti il terreno dinanzi a lei, ed essa mise radici, ed empì la terra. ................................................................................ MAZMUR 80:9 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka tanah itu telah Kausediakan baginya, sehingga boleh ia berakar dalam-dalam dan memenuhi segala tanah itu. ................................................................................ 시편 80:9 Korean ................................................................................ 주께서 그 앞서 준비하셨으므로 그 뿌리가 깊이 땅에 편만하며 ................................................................................ Psalmynas 80:9 Lithuanian ................................................................................ Tu paruošei jam dirvą, jis įleido šaknis ir išsiplėtė krašte. ................................................................................ Psalm 80:9 Maori ................................................................................ I whakapaia e koe he tunga mona, na, ka hou ona pakiaka, a ka kapi te whenua. ................................................................................ Salmenes 80:9 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Du ryddet op for det, og det festet sine røtter og fylte landet. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Uprzątnąłeś dla niej, i sprawiłeś, że się rozkorzeniła i napełniła ziemię. ................................................................................ Salmos 80:9 Portugese Bible ................................................................................ Preparaste-lhe lugar; e ela deitou profundas raízes, e encheu a terra. ................................................................................ Psalmi 80:9 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Ai făcut loc înaintea ei: şi ea a dat rădăcini şi a umplut ţara. ................................................................................ Псалтирь 80:9 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ (79:10) очистил для нее место, и утвердил корни ее, и она наполнила землю. ................................................................................ Псалтирь 80:9 Russian koi8r ................................................................................ (79-10) очистил для нее место, и утвердил корни ее, и она наполнила землю.[] ................................................................................ Salmos 80:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Limpiaste el terreno delante de ella; Echó profundas raíces y llenó la tierra. ................................................................................ Salmos 80:9 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Limpiaste sitio delante de ella, E hiciste arraigar sus raíces, y llenó la tierra. ................................................................................ Salmos 80:9 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Limpiaste sitio delante de ella, e hiciste arraigar sus raíces, y llenó la tierra. ................................................................................ Salmos 80:9 Spanish: Modern ................................................................................ Limpiaste el lugar delante de ella. Hiciste que echara raíz, y llenó la tierra. ................................................................................ Psaltaren 80:9 Swedish (1917) ................................................................................ Du röjde rum för det, och det slog rötter och uppfyllde landet. ................................................................................ Psalm 80:9 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Ikaw ay naghanda ng dako sa harap niya, at napailalim ang ugat, at pinuno ang lupain. ................................................................................ Mezmurlar 80:9 Turkish ................................................................................ Onun için toprağı hazırladın, Kök saldı, bütün ülkeye yayıldı. ................................................................................ Thi-thieân 80:9 Vietnamese (1934) ................................................................................ Cũng xở đất cho nó, Nó bèn châm rễ và bò đầy đất. ................................................................................ Salmi 80:9 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Tu avevi sgomberato davanti a lei il suo luogo; Ed avevi fatto ch’ella aveva messe radici, ed aveva empiuta la terra. ................................................................................ MAZMUR 80:9 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ (80-10) Engkau menyediakan tanah baginya; maka ia berakar dalam-dalam dan membentang ke seluruh negeri. ................................................................................ MAZMUR 80:9 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ (80-10) Engkau telah menyediakan tempat bagi dia, maka berakarlah ia dalam-dalam dan memenuhi negeri; ................................................................................ Branches .......... Cause .......... Clear .......... Cleared .......... Deep .......... Filled .......... Filleth .......... Ground .......... Ready .......... Room .......... Root .......... Space ................................................................................ Branches .......... Cause .......... Clear .......... Cleared .......... Deep .......... Filled .......... Filleth .......... Ground .......... Ready .......... Room .......... Root .......... Space ................................................................................ Alphabetical: and .......... before .......... cleared .......... deep .......... filled .......... for .......... ground .......... it .......... land .......... root .......... the .......... took .......... You ................................................................................ OT Poetry ................................................................................ ............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P80 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 9 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |