Psalm 80:2
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
Before Ephraim and Benjamin and Manasseh, stir up Your power And come to save us!
................................................................................
Psalm 80:2 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ἐναντίον εφραιμ καὶ βενιαμιν καὶ μανασση ἐξέγειρον τὴν δυναστείαν σου καὶ ἐλθὲ εἰς τὸ σῶσαι ἡμᾶς
................................................................................
תהילים 80:2 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
לִפְנֵי אֶפְרַיִם וּבִנְיָמִן וּמְנַשֶּׁה עֹורְרָה אֶת־גְּבוּרָתֶךָ וּלְכָה לִישֻׁעָתָה לָּנוּ׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(79-4) Deus converte nos et ostende faciem tuam et salvi erimus

................................................................................
Salmos 80:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Delante de Efraín, de Benjamín y de Manasés, despierta tu poder y ven a salvarnos.
................................................................................
Psalm 80:2 German: Luther (1912)
................................................................................
Erwecke deine Gewalt, der du vor Ephraim, Benjamin und Manasse bist, und komm uns zu Hilfe!
................................................................................
Psaume 80:2 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Devant Ephraïm, Benjamin et Manassé, réveille ta force, Et viens à notre secours!
................................................................................
詩 篇 80:2 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
在 以 法 莲 、 便 雅 悯 、 玛 拿 西 前 面 施 展 你 的 大 能 , 来 救 我 们 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
Before Ephraim and Benjamin and Manasseh stir up thy strength, and come and save us.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
Before Ephraim and Benjamin and Manasseh stir up your strength, and come and save us.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
Before Ephraim and Benjamin and Manasseh, stir up thy might, And come to save us.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
Before Ephraim and Benjamin and Manasseh, let your strength be awake from sleep, and come as our salvation.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
before Ephraim, Benjamin, and Manasses. Stir up thy might, and come to save us.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
Before Ephraim and Benjamin and Manasseh, stir up thy strength, and come to our deliverance.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
Before Ephraim and Benjamin and Manasseh, stir up thy might, and come to save us.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
Appear in front of Ephraim, Benjamin, and Manasseh. Wake up your power, and come to save us.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
Before Ephraim and Benjamin and Manasseh stir up thy strength, and come and save us.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
Before Ephraim and Benjamin and Manasseh, stir up your might! Come to save us!
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
Before Ephraim, and Benjamin, and Manasseh, Wake up Thy might, and come for our salvation.
................................................................................
詩 篇 80:2 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
在 以 法 蓮 、 便 雅 憫 、 瑪 拿 西 前 面 施 展 你 的 大 能 , 來 救 我 們 。
................................................................................
詩 篇 80:2 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
在以法蓮、便雅憫和瑪拿西面前,求你施展你的大能,前來拯救我們。
................................................................................
詩 篇 80:2 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
在以法莲、便雅悯和玛拿西面前,求你施展你的大能,前来拯救我们。
................................................................................
Psaume 80:2 French: Darby
................................................................................
Devant Éphraïm, et Benjamin, et Manassé, réveille ta puissance, et viens nous sauver!
................................................................................
Psaume 80:2 French: Martin (1744)
................................................................................
Réveille ta puissance au-devant d'Ephraïm, de Benjamin, et de Manassé; et viens pour notre délivrance.
................................................................................
Psaume 80:2 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Devant Éphraïm, Benjamin et Manassé, réveille ta puissance et viens nous sauver.
................................................................................
Psalm 80:2 German: Luther (1545)
................................................................................
Du Hirte Israels, höre, der du Joseph hütest wie der Schafe; erscheine, der du sitzest über Cherubim!
................................................................................
Psalm 80:2 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Vor Ephraim und Benjamin und Manasse erwecke deine Macht und komm zu unserer Rettung!
Psalmet 80:2 Albanian
................................................................................
Rizgjoje fuqinë tënde përpara Efraimit, Beniaminit dhe Manasit, dhe eja të na çlirosh.
................................................................................
Псалми 80:2 Bulgarian
................................................................................
Пред Ефрема Вениамина и Манасия раздвижи силата Си, И дойди да ни спасиш.
................................................................................
Psalm 80:2 Croatian Bible
................................................................................
pred Efrajimom, Benjaminom, Manašeom: probudi silu svoju, priteci nam u pomoć!
................................................................................
Žalmů 80:2 Czech BKR
................................................................................
Před Efraimem, Beniaminem a Manasse vzbuď moc svou, a přispěj k spasení našemu.
................................................................................
Salme 80:2 Danish
................................................................................
for Efraims, Benjamins og Manasses Øjne; opbyd atter din Vælde og kom til vor Frelse!
................................................................................
Psalmen 80:2 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Wek Uw macht op voor het aangezicht van Efraim, en Benjamin, en Manasse, en kom tot onze verlossing.
................................................................................
Zsoltárok 80:2 Hungarian: Karoli
................................................................................
Efraim, Benjámin és Manasse elõtt támaszd fel a te hatalmadat, és jõjj el, hogy szabadíts meg minket!
................................................................................
La psalmaro 80:2 Esperanto
................................................................................
Antaux Efraim kaj Benjamen kaj Manase veku Vian forton, Kaj venu, por savi nin.
................................................................................
PSALMIT 80:2 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Herätä voimas, sinä joka Ephraimin, Benjaminin ja Manassen edessä olet, ja tule meidän avuksemme.
................................................................................
PSALMIT 80:2 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
(H80:3) Efraimin, Benjaminin ja Manassen edessä herätä voimasi, tule meidän avuksemme.
................................................................................
Psalm 80:2 Greek OT: Septuagint
................................................................................
εναντιον εφραιμ και βενιαμιν και μανασση εξεγειρον την δυναστειαν σου και ελθε εις το σωσαι ημας
................................................................................
Psalm 80:2 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
enantion ephraim kai beniamin kai manassē exegeiron tēn dunasteian sou kai elthe eis to sōsai ēmas
................................................................................
enantion ephraim kai beniamin kai manassE exegeiron tEn dunasteian sou kai elthe eis to sOsai Emas

................................................................................
Sòm 80:2 Haitian Creole Bible
................................................................................
(80:3) Fè pitit Efrayim, pitit Benjamen ansanm ak pitit Manase yo wè jan ou gen pouvwa. vin delivre nou.
................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 80:2 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
قدام افرايم وبنيامين ومنسّى ايقظ جبروتك وهلم لخلاصنا‎.
................................................................................
תהילים 80:2 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
לפני אפרים ובנימן ומנשה עוררה את־גבורתך ולכה לישעתה לנו׃
................................................................................
תהילים 80:2 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
לִפְנֵ֤י אֶפְרַ֨יִם ׀ וּבִנְיָ֘מִ֤ן וּמְנַשֶּׁ֗ה עֹורְרָ֥ה אֶת־גְּבֽוּרָתֶ֑ךָ וּלְכָ֖ה לִישֻׁעָ֣תָה לָּֽנוּ׃
................................................................................
תהילים 80:2 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
לפני אפרים ׀ ובנימן ומנשה עוררה את־גבורתך ולכה לישעתה לנו׃
................................................................................
תהילים 80:2 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
לִפְנֵי אֶפְרַיִם ׀ וּבִנְיָמִן וּמְנַשֶּׁה עֹורְרָה אֶת־גְּבוּרָתֶךָ וּלְכָה לִישֻׁעָתָה לָּנוּ׃
................................................................................
תהילים 80:2 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ג  לפני אפרים ובנימן ומנשה--    עוררה את-גבורתך ולכה לישעתה    לנו
................................................................................
תהילים 80:2 Hebrew Bible
................................................................................
לפני אפרים ובנימן ומנשה עוררה את גבורתך ולכה לישעתה לנו׃
Salmi 80:2 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Dinanzi ad Efraim, a Beniamino ed a Manasse, risveglia la tua potenza, e vieni a salvarci!
................................................................................
MAZMUR 80:2 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Bangkitkanlah kiranya perkasa-Mu di hadapan Efrayim dan Benyamin dan Manasye, serta datanglah melepaskan kami.
................................................................................
시편 80:2 Korean
................................................................................
에브라임과 베냐민과 므낫세 앞에서 주의 용력을 내사 우리를 구원하러 오소서
................................................................................
Psalmynas 80:2 Lithuanian
................................................................................
Pažadink savo jėgą ties Efraimu, Benjaminu ir Manasu, ateik ir išgelbėk mus!
................................................................................
Psalm 80:2 Maori
................................................................................
Whakaohoohokia tou kaha i te aroaro o Eparaima, o Pineamine, o Manahi: a haere mai ki te whakaora i a matou.
................................................................................
Salmenes 80:2 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Vekk op ditt velde for Efra'im og Benjamin og Manasse, og kom oss til frelse!
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Wzbudź moc swoję przed Efraimem, i Benjaminem, i Manasesem, a przybądź na wybawienie nasze.
................................................................................
Salmos 80:2 Portugese Bible
................................................................................
Perante Efraim, Benjamim e Manassés, desperta o teu poder, e vem salvar-nos.   
................................................................................
Psalmi 80:2 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Trezeşte-Ţi puterea, înaintea lui Efraim, Beniamin şi Manase, şi vino în ajutorul nostru!
................................................................................
Псалтирь 80:2 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
(79:3) Пред Ефремом и Вениамином и Манассиею воздвигни силу Твою, иприди спасти нас.
................................................................................
Псалтирь 80:2 Russian koi8r
................................................................................
(79-3) Пред Ефремом и Вениамином и Манассиею воздвигни силу Твою, и приди спасти нас.[]
................................................................................
Salmos 80:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Delante de Efraín, de Benjamín y de Manasés, despierta Tu poder Y ven a salvarnos.
................................................................................
Salmos 80:2 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Despierta tu valentía delante de Ephraim, y de Benjamín, y de Manasés, Y ven á salvarnos.
................................................................................
Salmos 80:2 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Despierta tu valentía delante de Efraín, y de Benjamín, y de Manasés, y ven a salvarnos.
................................................................................
Salmos 80:2 Spanish: Modern
................................................................................
delante de Efraín, de Benjamín y de Manasés! Despierta tu poderío y ven para salvarnos.
................................................................................
Psaltaren 80:2 Swedish (1917)
................................................................................
Låt din makt vakna upp till att gå framför Efraim och Benjamin och Manasse, och kom till vår frälsning.
................................................................................
Psalm 80:2 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Sa harap ng Ephraim, ng Benjamin at ng Manases, ay mapukaw nawa ang kapangyarihan mo, at parito kang iligtas mo kami.
................................................................................
Mezmurlar 80:2 Turkish
................................................................................
Efrayim, Benyamin, Manaşşe önünde
Uyandır gücünü,
Gel, kurtar bizi!

................................................................................
Thi-thieân 80:2 Vietnamese (1934)
................................................................................
Trước mặt Ép-ra-im, Bên-gia-min, và Ma-na-se, xin hãy giục giã năng lực Ngài, Và đến cứu chúng tôi.
................................................................................
Salmi 80:2 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Eccita la tua potenza davanti ad Efraim, ed a Beniamino, ed a Manasse; E vieni a nostra salute.
................................................................................
MAZMUR 80:2 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
(80-3) di hadapan Efraim, Benyamin dan Manasye. Tunjukkanlah kekuasaan-Mu kepada kami, dan datanglah menyelamatkan kami.
................................................................................
MAZMUR 80:2 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
(80-3) di depan Efraim dan Benyamin dan Manasye! Bangkitkanlah keperkasaan-Mu dan datanglah untuk menyelamatkan kami.
................................................................................
Awake .......... Awaken .......... Benjamin .......... Deliverance .......... Ephraim .......... E'phraim .......... Manasseh .......... Manas'seh .......... Power .......... Salvation .......... Save .......... Sleep .......... Stir .......... Strength .......... Wake
................................................................................
Awake .......... Awaken .......... Benjamin .......... Deliverance .......... Ephraim .......... E'phraim .......... Manasseh .......... Manas'seh .......... Power .......... Salvation .......... Save .......... Sleep .......... Stir .......... Strength .......... Wake
................................................................................
Alphabetical: and .......... Awaken .......... before .......... Benjamin .......... come .......... Ephraim .......... Manasseh .......... might .......... power .......... save .......... stir .......... to .......... up .......... us .......... your
................................................................................
OT Poetry
................................................................................
............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P80 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 2
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible