Psalm 80:2

<< Psalm 80:2 >>

New American Standard Bible (©1995)
.......................................................
Before Ephraim and Benjamin and Manasseh, stir up Your power And come to save us!
.......................................................
Psalm 80:2 Greek OT: Septuagint with Diacritics
.......................................................
ἐναντίον εφραιμ καὶ βενιαμιν καὶ μανασση ἐξέγειρον τὴν δυναστείαν σου καὶ ἐλθὲ εἰς τὸ σῶσαι ἡμᾶς

תהילים 80:2 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
.......................................................
לִפְנֵי אֶפְרַיִם וּבִנְיָמִן וּמְנַשֶּׁה עֹורְרָה אֶת־גְּבוּרָתֶךָ וּלְכָה לִישֻׁעָתָה לָּנוּ׃

.......................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
.......................................................
(79-4) Deus converte nos et ostende faciem tuam et salvi erimus
.......................................................
Salmos 80:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
.......................................................
Delante de Efraín, de Benjamín y de Manasés, despierta tu poder y ven a salvarnos.
.......................................................
Psalm 80:2 German: Luther (1912)
.......................................................
Erwecke deine Gewalt, der du vor Ephraim, Benjamin und Manasse bist, und komm uns zu Hilfe!
.......................................................
Psaume 80:2 French: Louis Segond (1910)
.......................................................
Devant Ephraïm, Benjamin et Manassé, réveille ta force, Et viens à notre secours!
.......................................................
詩 篇 80:2 Chinese Bible: Union (Simplified)
.......................................................
在 以 法 莲 、 便 雅 悯 、 玛 拿 西 前 面 施 展 你 的 大 能 , 来 救 我 们 。
.......................................................
King James Bible
.......................................................
Before Ephraim and Benjamin and Manasseh stir up thy strength, and come and save us.
.......................................................
American King James Version
.......................................................
Before Ephraim and Benjamin and Manasseh stir up your strength, and come and save us.
.......................................................
American Standard Version
.......................................................
Before Ephraim and Benjamin and Manasseh, stir up thy might, And come to save us.
.......................................................
Bible in Basic English
.......................................................
Before Ephraim and Benjamin and Manasseh, let your strength be awake from sleep, and come as our salvation.
.......................................................
Douay-Rheims Bible
.......................................................
before Ephraim, Benjamin, and Manasses. Stir up thy might, and come to save us.
.......................................................
Darby Bible Translation
.......................................................
Before Ephraim and Benjamin and Manasseh, stir up thy strength, and come to our deliverance.
.......................................................
English Revised Version
.......................................................
Before Ephraim and Benjamin and Manasseh, stir up thy might, and come to save us.
.......................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
.......................................................
Appear in front of Ephraim, Benjamin, and Manasseh. Wake up your power, and come to save us.
.......................................................
Webster's Bible Translation
.......................................................
Before Ephraim and Benjamin and Manasseh stir up thy strength, and come and save us.
.......................................................
World English Bible
.......................................................
Before Ephraim and Benjamin and Manasseh, stir up your might! Come to save us!
.......................................................
Young's Literal Translation
.......................................................
Before Ephraim, and Benjamin, and Manasseh, Wake up Thy might, and come for our salvation.

.......................................................
Psalmet 80:2 Albanian
.......................................................
Rizgjoje fuqinë tënde përpara Efraimit, Beniaminit dhe Manasit, dhe eja të na çlirosh.
.......................................................
Псалми 80:2 Bulgarian
.......................................................
Пред Ефрема Вениамина и Манасия раздвижи силата Си, И дойди да ни спасиш.
.......................................................
詩 篇 80:2 Chinese Bible: Union (Traditional)
.......................................................
在 以 法 蓮 、 便 雅 憫 、 瑪 拿 西 前 面 施 展 你 的 大 能 , 來 救 我 們 。
.......................................................
詩 篇 80:2 Chinese Bible: NCV (Traditional)
.......................................................
在以法蓮、便雅憫和瑪拿西面前,求你施展你的大能,前來拯救我們。
.......................................................
詩 篇 80:2 Chinese Bible: NCV (Simplified)
.......................................................
在以法莲、便雅悯和玛拿西面前,求你施展你的大能,前来拯救我们。
.......................................................
Psalm 80:2 Croatian Bible
.......................................................
pred Efrajimom, Benjaminom, Manašeom: probudi silu svoju, priteci nam u pomoć!
.......................................................
Žalmů 80:2 Czech BKR
.......................................................
Před Efraimem, Beniaminem a Manasse vzbuď moc svou, a přispěj k spasení našemu.
.......................................................
Salme 80:2 Danish
.......................................................
for Efraims, Benjamins og Manasses Øjne; opbyd atter din Vælde og kom til vor Frelse!
.......................................................
Psalmen 80:2 Dutch Staten Vertaling
.......................................................
Wek Uw macht op voor het aangezicht van Efraim, en Benjamin, en Manasse, en kom tot onze verlossing.
.......................................................
Zsoltárok 80:2 Hungarian: Karoli
.......................................................
Efraim, Benjámin és Manasse elõtt támaszd fel a te hatalmadat, és jõjj el, hogy szabadíts meg minket!
.......................................................
La psalmaro 80:2 Esperanto
.......................................................
Antaux Efraim kaj Benjamen kaj Manase veku Vian forton, Kaj venu, por savi nin.
.......................................................
PSALMIT 80:2 Finnish: Bible (1776)
.......................................................
Herätä voimas, sinä joka Ephraimin, Benjaminin ja Manassen edessä olet, ja tule meidän avuksemme.
.......................................................
PSALMIT 80:2 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
.......................................................
(H80:3) Efraimin, Benjaminin ja Manassen edessä herätä voimasi, tule meidän avuksemme.
.......................................................
Psaume 80:2 French: Darby
.......................................................
Devant Éphraïm, et Benjamin, et Manassé, réveille ta puissance, et viens nous sauver!
.......................................................
Psaume 80:2 French: Martin (1744)
.......................................................
Réveille ta puissance au-devant d'Ephraïm, de Benjamin, et de Manassé; et viens pour notre délivrance.
.......................................................
Psaume 80:2 French: Ostervald (1744)
.......................................................
Devant Éphraïm, Benjamin et Manassé, réveille ta puissance et viens nous sauver.
.......................................................
Psalm 80:2 German: Luther (1545)
.......................................................
Du Hirte Israels, höre, der du Joseph hütest wie der Schafe; erscheine, der du sitzest über Cherubim!
.......................................................
Psalm 80:2 German: Elberfelder (1871)
.......................................................
Vor Ephraim und Benjamin und Manasse erwecke deine Macht und komm zu unserer Rettung!
.......................................................
Psalm 80:2 Greek OT: Septuagint
.......................................................
εναντιον εφραιμ και βενιαμιν και μανασση εξεγειρον την δυναστειαν σου και ελθε εις το σωσαι ημας
.......................................................
Psalm 80:2 Greek OT: Septuagint - Transliterated
.......................................................
enantion ephraim kai beniamin kai manassē exegeiron tēn dunasteian sou kai elthe eis to sōsai ēmas
enantion ephraim kai beniamin kai manassE exegeiron tEn dunasteian sou kai elthe eis to sOsai Emas

.......................................................
Sòm 80:2 Haitian Creole Bible
.......................................................
(80:3) Fè pitit Efrayim, pitit Benjamen ansanm ak pitit Manase yo wè jan ou gen pouvwa. vin delivre nou.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 80:2 Arabic: Smith & Van Dyke
.......................................................
قدام افرايم وبنيامين ومنسّى ايقظ جبروتك وهلم لخلاصنا‎.
.......................................................
תהילים 80:2 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
.......................................................
לפני אפרים ובנימן ומנשה עוררה את־גבורתך ולכה לישעתה לנו׃
.......................................................
תהילים 80:2 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
.......................................................
לִפְנֵ֤י אֶפְרַ֨יִם ׀ וּבִנְיָ֘מִ֤ן וּמְנַשֶּׁ֗ה עֹורְרָ֥ה אֶת־גְּבֽוּרָתֶ֑ךָ וּלְכָ֖ה לִישֻׁעָ֣תָה לָּֽנוּ׃
.......................................................
תהילים 80:2 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
.......................................................
לפני אפרים ׀ ובנימן ומנשה עוררה את־גבורתך ולכה לישעתה לנו׃
.......................................................
תהילים 80:2 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
.......................................................
לִפְנֵי אֶפְרַיִם ׀ וּבִנְיָמִן וּמְנַשֶּׁה עֹורְרָה אֶת־גְּבוּרָתֶךָ וּלְכָה לִישֻׁעָתָה לָּנוּ׃
.......................................................
תהילים 80:2 Hebrew OT: Aleppo Codex
.......................................................
ג  לפני אפרים ובנימן ומנשה--    עוררה את-גבורתך ולכה לישעתה    לנו
.......................................................
תהילים 80:2 Hebrew Bible
.......................................................
לפני אפרים ובנימן ומנשה עוררה את גבורתך ולכה לישעתה לנו׃

.......................................................
Salmi 80:2 Italian: Riveduta Bible (1927)
.......................................................
Dinanzi ad Efraim, a Beniamino ed a Manasse, risveglia la tua potenza, e vieni a salvarci!
.......................................................
Salmi 80:2 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
.......................................................
Eccita la tua potenza davanti ad Efraim, ed a Beniamino, ed a Manasse; E vieni a nostra salute.
.......................................................
MAZMUR 80:2 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
.......................................................
(80-3) di hadapan Efraim, Benyamin dan Manasye. Tunjukkanlah kekuasaan-Mu kepada kami, dan datanglah menyelamatkan kami.
.......................................................
MAZMUR 80:2 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
.......................................................
(80-3) di depan Efraim dan Benyamin dan Manasye! Bangkitkanlah keperkasaan-Mu dan datanglah untuk menyelamatkan kami.
.......................................................
MAZMUR 80:2 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
.......................................................
Bangkitkanlah kiranya perkasa-Mu di hadapan Efrayim dan Benyamin dan Manasye, serta datanglah melepaskan kami.
.......................................................
시편 80:2 Korean
.......................................................
에브라임과 베냐민과 므낫세 앞에서 주의 용력을 내사 우리를 구원하러 오소서
.......................................................
Psalmynas 80:2 Lithuanian
.......................................................
Pažadink savo jėgą ties Efraimu, Benjaminu ir Manasu, ateik ir išgelbėk mus!
.......................................................
Psalm 80:2 Maori
.......................................................
Whakaohoohokia tou kaha i te aroaro o Eparaima, o Pineamine, o Manahi: a haere mai ki te whakaora i a matou.
.......................................................
Salmenes 80:2 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
.......................................................
Vekk op ditt velde for Efra'im og Benjamin og Manasse, og kom oss til frelse!
.......................................................
Polish: Biblia Gdanska
.......................................................
Wzbudź moc swoję przed Efraimem, i Benjaminem, i Manasesem, a przybądź na wybawienie nasze.
.......................................................
Salmos 80:2 Portugese Bible
.......................................................
Perante Efraim, Benjamim e Manassés, desperta o teu poder, e vem salvar-nos.   
.......................................................
Psalmi 80:2 Romanian: Cornilescu
.......................................................
Trezeşte-Ţi puterea, înaintea lui Efraim, Beniamin şi Manase, şi vino în ajutorul nostru!
.......................................................
Псалтирь 80:2 Russian: Synodal Translation (1876)
.......................................................
(79:3) Пред Ефремом и Вениамином и Манассиею воздвигни силу Твою, иприди спасти нас.
.......................................................
Псалтирь 80:2 Russian koi8r
.......................................................
(79-3) Пред Ефремом и Вениамином и Манассиею воздвигни силу Твою, и приди спасти нас.[]
.......................................................
Salmos 80:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
.......................................................
Delante de Efraín, de Benjamín y de Manasés, despierta Tu poder Y ven a salvarnos.
.......................................................
Salmos 80:2 Spanish: Reina Valera (1909)
.......................................................
Despierta tu valentía delante de Ephraim, y de Benjamín, y de Manasés, Y ven á salvarnos.
.......................................................
Salmos 80:2 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
.......................................................
Despierta tu valentía delante de Efraín, y de Benjamín, y de Manasés, y ven a salvarnos.
.......................................................
Salmos 80:2 Spanish: Modern
.......................................................
delante de Efraín, de Benjamín y de Manasés! Despierta tu poderío y ven para salvarnos.
.......................................................
Psaltaren 80:2 Swedish (1917)
.......................................................
Låt din makt vakna upp till att gå framför Efraim och Benjamin och Manasse, och kom till vår frälsning.
.......................................................
Psalm 80:2 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
.......................................................
Sa harap ng Ephraim, ng Benjamin at ng Manases, ay mapukaw nawa ang kapangyarihan mo, at parito kang iligtas mo kami.
.......................................................
Tamil Bible
.......................................................
எப்பிராயீம் பென்யமீன் மனாசே என்பவர்களுக்கு முன்பாக, நீர் உமது வல்லமையை எழுப்பி, எங்களை இரட்சிக்க வந்தருளும்.
.......................................................
Mezmurlar 80:2 Turkish
.......................................................
Efrayim, Benyamin, Manaşşe önünde
Uyandır gücünü,
Gel, kurtar bizi!

.......................................................
Thi-thieân 80:2 Vietnamese (1934)
.......................................................
Trước mặt Ép-ra-im, Bên-gia-min, và Ma-na-se, xin hãy giục giã năng lực Ngài, Và đến cứu chúng tôi.

Awake .......... Awaken .......... Benjamin .......... Deliverance .......... Ephraim .......... E'phraim .......... Manasseh .......... Manas'seh .......... Power .......... Salvation .......... Save .......... Sleep .......... Stir .......... Strength .......... Wake

Awake .......... Awaken .......... Benjamin .......... Deliverance .......... Ephraim .......... E'phraim .......... Manasseh .......... Manas'seh .......... Power .......... Salvation .......... Save .......... Sleep .......... Stir .......... Strength .......... Wake

Alphabetical: and .......... Awaken .......... before .......... Benjamin .......... come .......... Ephraim .......... Manasseh .......... might .......... power .......... save .......... stir .......... to .......... up .......... us .......... your

OT Poetry

............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P80 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 2

Scripturetext.com Multilingual Bible