New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ Before Ephraim and Benjamin and Manasseh, stir up Your power And come to save us! ................................................................................ Psalm 80:2 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ ἐναντίον εφραιμ καὶ βενιαμιν καὶ μανασση ἐξέγειρον τὴν δυναστείαν σου καὶ ἐλθὲ εἰς τὸ σῶσαι ἡμᾶς ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ (79-4) Deus converte nos et ostende faciem tuam et salvi erimus ................................................................................ Salmos 80:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Delante de Efraín, de Benjamín y de Manasés, despierta tu poder y ven a salvarnos. ................................................................................ Psalm 80:2 German: Luther (1912) ................................................................................ Erwecke deine Gewalt, der du vor Ephraim, Benjamin und Manasse bist, und komm uns zu Hilfe! ................................................................................ Psaume 80:2 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Devant Ephraïm, Benjamin et Manassé, réveille ta force, Et viens à notre secours! ................................................................................ 詩 篇 80:2 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 在 以 法 莲 、 便 雅 悯 、 玛 拿 西 前 面 施 展 你 的 大 能 , 来 救 我 们 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ Before Ephraim and Benjamin and Manasseh stir up thy strength, and come and save us. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ Before Ephraim and Benjamin and Manasseh stir up your strength, and come and save us. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ Before Ephraim and Benjamin and Manasseh, stir up thy might, And come to save us. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ Before Ephraim and Benjamin and Manasseh, let your strength be awake from sleep, and come as our salvation. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ before Ephraim, Benjamin, and Manasses. Stir up thy might, and come to save us. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ Before Ephraim and Benjamin and Manasseh, stir up thy strength, and come to our deliverance. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ Before Ephraim and Benjamin and Manasseh, stir up thy might, and come to save us. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ Appear in front of Ephraim, Benjamin, and Manasseh. Wake up your power, and come to save us. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ Before Ephraim and Benjamin and Manasseh stir up thy strength, and come and save us. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ Before Ephraim and Benjamin and Manasseh, stir up your might! Come to save us! ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ Before Ephraim, and Benjamin, and Manasseh, Wake up Thy might, and come for our salvation. ................................................................................ 詩 篇 80:2 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 在 以 法 蓮 、 便 雅 憫 、 瑪 拿 西 前 面 施 展 你 的 大 能 , 來 救 我 們 。 ................................................................................ 詩 篇 80:2 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 在以法蓮、便雅憫和瑪拿西面前,求你施展你的大能,前來拯救我們。 ................................................................................ 詩 篇 80:2 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 在以法莲、便雅悯和玛拿西面前,求你施展你的大能,前来拯救我们。 ................................................................................ Psaume 80:2 French: Darby ................................................................................ Devant Éphraïm, et Benjamin, et Manassé, réveille ta puissance, et viens nous sauver! ................................................................................ Psaume 80:2 French: Martin (1744) ................................................................................ Réveille ta puissance au-devant d'Ephraïm, de Benjamin, et de Manassé; et viens pour notre délivrance. ................................................................................ Psaume 80:2 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Devant Éphraïm, Benjamin et Manassé, réveille ta puissance et viens nous sauver. ................................................................................ Psalm 80:2 German: Luther (1545) ................................................................................ Du Hirte Israels, höre, der du Joseph hütest wie der Schafe; erscheine, der du sitzest über Cherubim! ................................................................................ Psalm 80:2 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Vor Ephraim und Benjamin und Manasse erwecke deine Macht und komm zu unserer Rettung! | Psalmet 80:2 Albanian ................................................................................ Rizgjoje fuqinë tënde përpara Efraimit, Beniaminit dhe Manasit, dhe eja të na çlirosh. ................................................................................ Псалми 80:2 Bulgarian ................................................................................ Пред Ефрема Вениамина и Манасия раздвижи силата Си, И дойди да ни спасиш. ................................................................................ Psalm 80:2 Croatian Bible ................................................................................ pred Efrajimom, Benjaminom, Manašeom: probudi silu svoju, priteci nam u pomoć! ................................................................................ Žalmů 80:2 Czech BKR ................................................................................ Před Efraimem, Beniaminem a Manasse vzbuď moc svou, a přispěj k spasení našemu. ................................................................................ Salme 80:2 Danish ................................................................................ for Efraims, Benjamins og Manasses Øjne; opbyd atter din Vælde og kom til vor Frelse! ................................................................................ Psalmen 80:2 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Wek Uw macht op voor het aangezicht van Efraim, en Benjamin, en Manasse, en kom tot onze verlossing. ................................................................................ Zsoltárok 80:2 Hungarian: Karoli ................................................................................ Efraim, Benjámin és Manasse elõtt támaszd fel a te hatalmadat, és jõjj el, hogy szabadíts meg minket! ................................................................................ La psalmaro 80:2 Esperanto ................................................................................ Antaux Efraim kaj Benjamen kaj Manase veku Vian forton, Kaj venu, por savi nin. ................................................................................ PSALMIT 80:2 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Herätä voimas, sinä joka Ephraimin, Benjaminin ja Manassen edessä olet, ja tule meidän avuksemme. ................................................................................ PSALMIT 80:2 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ (H80:3) Efraimin, Benjaminin ja Manassen edessä herätä voimasi, tule meidän avuksemme. ................................................................................ Psalm 80:2 Greek OT: Septuagint ................................................................................ εναντιον εφραιμ και βενιαμιν και μανασση εξεγειρον την δυναστειαν σου και ελθε εις το σωσαι ημας ................................................................................ Psalm 80:2 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ enantion ephraim kai beniamin kai manassē exegeiron tēn dunasteian sou kai elthe eis to sōsai ēmas ................................................................................ enantion ephraim kai beniamin kai manassE exegeiron tEn dunasteian sou kai elthe eis to sOsai Emas ................................................................................ Sòm 80:2 Haitian Creole Bible ................................................................................ (80:3) Fè pitit Efrayim, pitit Benjamen ansanm ak pitit Manase yo wè jan ou gen pouvwa. vin delivre nou. ................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 80:2 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ قدام افرايم وبنيامين ومنسّى ايقظ جبروتك وهلم لخلاصنا. ................................................................................ תהילים 80:2 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ לפני אפרים ובנימן ומנשה עוררה את־גבורתך ולכה לישעתה לנו׃ ................................................................................ תהילים 80:2 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ לִפְנֵ֤י אֶפְרַ֨יִם ׀ וּבִנְיָ֘מִ֤ן וּמְנַשֶּׁ֗ה עֹורְרָ֥ה אֶת־גְּבֽוּרָתֶ֑ךָ וּלְכָ֖ה לִישֻׁעָ֣תָה לָּֽנוּ׃ ................................................................................ תהילים 80:2 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ לפני אפרים ׀ ובנימן ומנשה עוררה את־גבורתך ולכה לישעתה לנו׃ ................................................................................ תהילים 80:2 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ לִפְנֵי אֶפְרַיִם ׀ וּבִנְיָמִן וּמְנַשֶּׁה עֹורְרָה אֶת־גְּבוּרָתֶךָ וּלְכָה לִישֻׁעָתָה לָּנוּ׃ ................................................................................ תהילים 80:2 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ג לפני אפרים ובנימן ומנשה-- עוררה את-גבורתך ולכה לישעתה לנו ................................................................................ תהילים 80:2 Hebrew Bible ................................................................................ לפני אפרים ובנימן ומנשה עוררה את גבורתך ולכה לישעתה לנו׃ | Salmi 80:2 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Dinanzi ad Efraim, a Beniamino ed a Manasse, risveglia la tua potenza, e vieni a salvarci! ................................................................................ MAZMUR 80:2 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Bangkitkanlah kiranya perkasa-Mu di hadapan Efrayim dan Benyamin dan Manasye, serta datanglah melepaskan kami. ................................................................................ 시편 80:2 Korean ................................................................................ 에브라임과 베냐민과 므낫세 앞에서 주의 용력을 내사 우리를 구원하러 오소서 ................................................................................ Psalmynas 80:2 Lithuanian ................................................................................ Pažadink savo jėgą ties Efraimu, Benjaminu ir Manasu, ateik ir išgelbėk mus! ................................................................................ Psalm 80:2 Maori ................................................................................ Whakaohoohokia tou kaha i te aroaro o Eparaima, o Pineamine, o Manahi: a haere mai ki te whakaora i a matou. ................................................................................ Salmenes 80:2 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Vekk op ditt velde for Efra'im og Benjamin og Manasse, og kom oss til frelse! ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Wzbudź moc swoję przed Efraimem, i Benjaminem, i Manasesem, a przybądź na wybawienie nasze. ................................................................................ Salmos 80:2 Portugese Bible ................................................................................ Perante Efraim, Benjamim e Manassés, desperta o teu poder, e vem salvar-nos. ................................................................................ Psalmi 80:2 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Trezeşte-Ţi puterea, înaintea lui Efraim, Beniamin şi Manase, şi vino în ajutorul nostru! ................................................................................ Псалтирь 80:2 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ (79:3) Пред Ефремом и Вениамином и Манассиею воздвигни силу Твою, иприди спасти нас. ................................................................................ Псалтирь 80:2 Russian koi8r ................................................................................ (79-3) Пред Ефремом и Вениамином и Манассиею воздвигни силу Твою, и приди спасти нас.[] ................................................................................ Salmos 80:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Delante de Efraín, de Benjamín y de Manasés, despierta Tu poder Y ven a salvarnos. ................................................................................ Salmos 80:2 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Despierta tu valentía delante de Ephraim, y de Benjamín, y de Manasés, Y ven á salvarnos. ................................................................................ Salmos 80:2 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Despierta tu valentía delante de Efraín, y de Benjamín, y de Manasés, y ven a salvarnos. ................................................................................ Salmos 80:2 Spanish: Modern ................................................................................ delante de Efraín, de Benjamín y de Manasés! Despierta tu poderío y ven para salvarnos. ................................................................................ Psaltaren 80:2 Swedish (1917) ................................................................................ Låt din makt vakna upp till att gå framför Efraim och Benjamin och Manasse, och kom till vår frälsning. ................................................................................ Psalm 80:2 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Sa harap ng Ephraim, ng Benjamin at ng Manases, ay mapukaw nawa ang kapangyarihan mo, at parito kang iligtas mo kami. ................................................................................ Mezmurlar 80:2 Turkish ................................................................................ Efrayim, Benyamin, Manaşşe önünde Uyandır gücünü, Gel, kurtar bizi! ................................................................................ Thi-thieân 80:2 Vietnamese (1934) ................................................................................ Trước mặt Ép-ra-im, Bên-gia-min, và Ma-na-se, xin hãy giục giã năng lực Ngài, Và đến cứu chúng tôi. ................................................................................ Salmi 80:2 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Eccita la tua potenza davanti ad Efraim, ed a Beniamino, ed a Manasse; E vieni a nostra salute. ................................................................................ MAZMUR 80:2 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ (80-3) di hadapan Efraim, Benyamin dan Manasye. Tunjukkanlah kekuasaan-Mu kepada kami, dan datanglah menyelamatkan kami. ................................................................................ MAZMUR 80:2 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ (80-3) di depan Efraim dan Benyamin dan Manasye! Bangkitkanlah keperkasaan-Mu dan datanglah untuk menyelamatkan kami. ................................................................................ Awake .......... Awaken .......... Benjamin .......... Deliverance .......... Ephraim .......... E'phraim .......... Manasseh .......... Manas'seh .......... Power .......... Salvation .......... Save .......... Sleep .......... Stir .......... Strength .......... Wake ................................................................................ Awake .......... Awaken .......... Benjamin .......... Deliverance .......... Ephraim .......... E'phraim .......... Manasseh .......... Manas'seh .......... Power .......... Salvation .......... Save .......... Sleep .......... Stir .......... Strength .......... Wake ................................................................................ Alphabetical: and .......... Awaken .......... before .......... Benjamin .......... come .......... Ephraim .......... Manasseh .......... might .......... power .......... save .......... stir .......... to .......... up .......... us .......... your ................................................................................ OT Poetry ................................................................................ ............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P80 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 2 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |