Psalm 78:70
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
He also chose David His servant And took him from the sheepfolds;
................................................................................
Psalm 78:70 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ἐξελέξατο δαυιδ τὸν δοῦλον αὐτοῦ καὶ ἀνέλαβεν αὐτὸν ἐκ τῶν ποιμνίων τῶν προβάτων
................................................................................
תהילים 78:70 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיִּבְחַר בְּדָוִד עַבְדֹּו וַיִּקָּחֵהוּ מִמִּכְלְאֹת צֹאן׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(77-72) qui pavit eos in simplicitate cordis sui et in prudentia manuum suarum dux eorum fuit

................................................................................
Salmos 78:70 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Escogió también a David su siervo, lo tomó de entre los apriscos de las ovejas;
................................................................................
Psalm 78:70 German: Luther (1912)
................................................................................
Und erwählte seinen Knecht David und nahm ihn von den Schafställen;
................................................................................
Psaume 78:70 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Il choisit David, son serviteur, Et il le tira des bergeries;
................................................................................
詩 篇 78:70 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
又 拣 选 他 的 仆 人 大 卫 , 从 羊 圈 中 将 他 召 来 ,
................................................................................
King James Bible
................................................................................
He chose David also his servant, and took him from the sheepfolds:
................................................................................
American King James Version
................................................................................
He chose David also his servant, and took him from the sheepfolds:
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
He chose David also his servant, And took him from the sheepfolds:
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
He took David to be his servant, taking him from the place of the flocks;
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
And he chose his servant David, and took him from the hocks of sheep: he brought him from following the ewes great with young,
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
And he chose David his servant, and took him from the sheepfolds:
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
He chose David also his servant, and took him from the sheepfolds:
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
He chose his servant David. He took him from the sheep pens.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
He chose David also his servant, and took him from the sheep-folds:
................................................................................
World English Bible
................................................................................
He also chose David his servant, and took him from the sheepfolds;
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
And He fixeth on David His servant, And taketh him from the folds of a flock,
................................................................................
詩 篇 78:70 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
又 揀 選 他 的 僕 人 大 衛 , 從 羊 圈 中 將 他 召 來 ,
................................................................................
詩 篇 78:70 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
他揀選了自己的僕人大衛,把他從羊圈中召出來;
................................................................................
詩 篇 78:70 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
他拣选了自己的仆人大卫,把他从羊圈中召出来;
................................................................................
Psaume 78:70 French: Darby
................................................................................
Et il choisit David, son serviteur, et le prit des parcs des brebis;
................................................................................
Psaume 78:70 French: Martin (1744)
................................................................................
Et il a choisi David, son serviteur, et l'a pris des parcs des brebis;
................................................................................
Psaume 78:70 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Il choisit David son serviteur, et le prit des parcs des brebis.
................................................................................
Psalm 78:70 German: Luther (1545)
................................................................................
Und erwählete seinen Knecht David und nahm ihn von den Schafställen;
................................................................................
Psalm 78:70 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und er erwählte David, seinen Knecht, und nahm ihn von den Hürden der Schafe;
Psalmet 78:70 Albanian
................................................................................
Dhe zgjodhi Davidin, shërbëtorin e tij, dhe e mori nga vatha e dhenve,
................................................................................
Псалми 78:70 Bulgarian
................................................................................
Избра и слугата Си Давида, И го взе от кошарите на овцете;
................................................................................
Psalm 78:70 Croatian Bible
................................................................................
Izabra Davida, slugu svojega, uze ga od torova ovčjih;
................................................................................
Žalmů 78:70 Czech BKR
................................................................................
A vyvolil Davida služebníka svého, vzav jej od chlévů stáda.
................................................................................
Salme 78:70 Danish
................................................................................
Han udvalgte David, sin Tjener, og tog ham fra Fårenes Folde,
................................................................................
Psalmen 78:70 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
En Hij verkoos Zijn knecht David, en nam hem van de schaapskooien;
................................................................................
Zsoltárok 78:70 Hungarian: Karoli
................................................................................
És kiválasztá Dávidot, az õ szolgáját, és elhozá õt a juhok aklaiból.
................................................................................
La psalmaro 78:70 Esperanto
................................................................................
Kaj Li elektis Davidon, Sian sklavon, Kaj Li prenis lin el la staloj de sxafoj.
................................................................................
PSALMIT 78:70 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja valitsi palveliansa Davidin, ja otti hänen lammashuoneesta.
................................................................................
PSALMIT 78:70 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Hän valitsi Daavidin, palvelijansa, ja otti hänet lammastarhoista.
................................................................................
Psalm 78:70 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και εξελεξατο δαυιδ τον δουλον αυτου και ανελαβεν αυτον εκ των ποιμνιων των προβατων
................................................................................
Psalm 78:70 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai exelexato dauid ton doulon autou kai anelaben auton ek tōn poimniōn tōn probatōn
................................................................................
kai exelexato dauid ton doulon autou kai anelaben auton ek tOn poimniOn tOn probatOn

................................................................................
Sòm 78:70 Haitian Creole Bible
................................................................................
Li te chwazi David, yon moun ki t'ap sèvi l'. Li wete l' dèyè mouton li t'ap okipe yo,
................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 78:70 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
‎واختار داود عبده واخذه من حظائر الغنم‎.
................................................................................
תהילים 78:70 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ויבחר בדוד עבדו ויקחהו ממכלאת צאן׃
................................................................................
תהילים 78:70 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וַ֭יִּבְחַר בְּדָוִ֣ד עַבְדֹּ֑ו וַ֝יִּקָּחֵ֗הוּ מִֽמִּכְלְאֹ֥ת צֹֽאן׃
................................................................................
תהילים 78:70 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ויבחר בדוד עבדו ויקחהו ממכלאת צאן׃
................................................................................
תהילים 78:70 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיִּבְחַר בְּדָוִד עַבְדֹּו וַיִּקָּחֵהוּ מִמִּכְלְאֹת צֹאן׃
................................................................................
תהילים 78:70 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ע  ויבחר בדוד עבדו    ויקחהו ממכלאת צאן
................................................................................
תהילים 78:70 Hebrew Bible
................................................................................
ויבחר בדוד עבדו ויקחהו ממכלאת צאן׃
Salmi 78:70 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Elesse Davide, suo servitore, lo prese dagli ovili;
................................................................................
MAZMUR 78:70 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka dipilih-Nya Daud, hamba-Nya, diambil-Nya akan dia dari pada kandang kambing domba;
................................................................................
시편 78:70 Korean
................................................................................
또 그 종 다윗을 택하시되 양의 우리에서 취하시며
................................................................................
Psalmynas 78:70 Lithuanian
................................................................................
Savo tarną Dovydą Jis išsirinko, paėmęs jį nuo avių gardų.
................................................................................
Psalm 78:70 Maori
................................................................................
I whiriwhiria ano e ia a Rawiri, tana pononga: he mea tango nana i nga kainga hipi:
................................................................................
Salmenes 78:70 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Og han utvalgte David, sin tjener, og tok ham fra fårehegnene;
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
I obrał Dawida sługę swego, wziąwszy go z obór owczych;
................................................................................
Salmos 78:70 Portugese Bible
................................................................................
Também escolheu a Davi, seu servo, e o tirou dos apriscos das ovelhas;   
................................................................................
Psalmi 78:70 Romanian: Cornilescu
................................................................................
A ales pe robul Său David, şi l -a luat dela staulele de oi.
................................................................................
Псалтирь 78:70 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
(77:70) и избрал Давида, раба Своего, и взял его от дворов овчих
................................................................................
Псалтирь 78:70 Russian koi8r
................................................................................
(77-70) и избрал Давида, раба Своего, и взял его от дворов овчих[]
................................................................................
Salmos 78:70 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Escogió también a David Su siervo, Lo tomó de entre los rediles de las ovejas;
................................................................................
Salmos 78:70 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y eligió á David su siervo, Y tomólo de las majadas de las ovejas:
................................................................................
Salmos 78:70 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y eligió a David su siervo, y lo tomó de las majadas de las ovejas;
................................................................................
Salmos 78:70 Spanish: Modern
................................................................................
Eligió a su siervo David; lo tomó de los rediles de las ovejas.
................................................................................
Psaltaren 78:70 Swedish (1917)
................................................................................
Och han utvalde sin tjänare David och tog honom ifrån fårhjordens fållor.
................................................................................
Psalm 78:70 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Pinili naman niya si David na kaniyang lingkod, at kinuha niya siya mula sa kulungan ng mga tupa:
................................................................................
Mezmurlar 78:70 Turkish
................................................................................
Kulu Davutu seçti,
Onu koyun ağılından aldı.

................................................................................
Thi-thieân 78:70 Vietnamese (1934)
................................................................................
Ngài cũng chọn Ða-vít là tôi tớ Ngài, Bắt người từ các chuồng chiên:
................................................................................
Salmi 78:70 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Ed elesse Davide, suo servitore, E lo prese dalle mandre delle pecore.
................................................................................
MAZMUR 78:70 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Ia memilih Daud hamba-Nya, dan mengambil dia dari kawanan ternak,
................................................................................
MAZMUR 78:70 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
dipilih-Nya Daud, hamba-Nya, diambil-Nya dia dari antara kandang-kandang kambing domba;
................................................................................
Chose .......... David .......... Fixeth .......... Flock .......... Flocks .......... Folds .......... Pens .......... Servant .......... Sheep .......... Sheepfolds .......... Sheep-Folds
................................................................................
Chose .......... David .......... Fixeth .......... Flock .......... Flocks .......... Folds .......... Pens .......... Servant .......... Sheep .......... Sheepfolds .......... Sheep-Folds
................................................................................
Alphabetical: also .......... and .......... chose .......... David .......... from .......... He .......... him .......... his .......... pens .......... servant .......... sheep .......... sheepfolds .......... the .......... took
................................................................................
OT Poetry
................................................................................
............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P78 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 70
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible