New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ He also drove out the nations before them And apportioned them for an inheritance by measurement, And made the tribes of Israel dwell in their tents. ................................................................................ Psalm 78:55 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ ἐξέβαλεν ἀπὸ προσώπου αὐτῶν ἔθνη καὶ ἐκληροδότησεν αὐτοὺς ἐν σχοινίῳ κληροδοσίας καὶ κατεσκήνωσεν ἐν τοῖς σκηνώμασιν αὐτῶν τὰς φυλὰς τοῦ ισραηλ ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ (77-57) et aversi sunt et praevaricati sunt ut patres eorum incurvati sunt quasi arcus inutilis ................................................................................ Salmos 78:55 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Y expulsó a las naciones de delante de ellos; las repartió con medida por herencia, e hizo habitar en sus tiendas a las tribus de Israel. ................................................................................ Psalm 78:55 German: Luther (1912) ................................................................................ und vertrieb vor ihnen her die Völker und ließ ihnen das Erbe austeilen und ließ in jener Hütten die Stämme Israels wohnen. ................................................................................ Psaume 78:55 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Il chassa devant eux les nations, Leur distribua le pays en héritage, Et fit habiter dans leurs tentes les tribus d'Israël. ................................................................................ 詩 篇 78:55 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 他 在 他 们 面 前 赶 出 外 邦 人 , 用 绳 子 将 外 邦 的 地 量 给 他 们 为 业 , 叫 以 色 列 支 派 的 人 住 在 他 们 的 帐 棚 里 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ He cast out the heathen also before them, and divided them an inheritance by line, and made the tribes of Israel to dwell in their tents. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ He cast out the heathen also before them, and divided them an inheritance by line, and made the tribes of Israel to dwell in their tents. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ He drove out the nations also before them, And allotted them for an inheritance by line, And made the tribes of Israel to dwell in their tents. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ Driving out nations before them, marking out the line of their heritage, and giving the people of Israel their tents for a resting-place. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ And he made the tribes of Israel to dwell in their tabernacles. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ And he drove out the nations before them, and allotted them for an inheritance by line, and made the tribes of Israel to dwell in their tents. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ He drove out the nations also before them, and allotted them for an inheritance by line, and made the tribes of Israel to dwell in their tents. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ He forced nations out of their way and gave them the land of the nations as their inheritance. He settled the tribes of Israel in their own tents. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ He cast out the heathen also before them, and divided them an inheritance by line, and made the tribes of Israel to dwell in their tents. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ He also drove out the nations before them, allotted them for an inheritance by line, and made the tribes of Israel to dwell in their tents. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ And casteth out nations from before them, And causeth them to fall in the line of inheritance, And causeth the tribes of Israel to dwell in their tents, ................................................................................ 詩 篇 78:55 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 他 在 他 們 面 前 趕 出 外 邦 人 , 用 繩 子 將 外 邦 的 地 量 給 他 們 為 業 , 叫 以 色 列 支 派 的 人 住 在 他 們 的 帳 棚 裡 。 ................................................................................ 詩 篇 78:55 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 他在他們面前把外族人趕出去,用繩子量地,分給他們作為產業,又使以色列眾支派的人居住在自己的帳棚裡。 ................................................................................ 詩 篇 78:55 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 他在他们面前把外族人赶出去,用绳子量地,分给他们作为产业,又使以色列众支派的人居住在自己的帐棚里。 ................................................................................ Psaume 78:55 French: Darby ................................................................................ Et il chassa de devant eux les nations, et leur partagea un héritage, et fit habiter dans leurs tentes les tribus d'Israël. ................................................................................ Psaume 78:55 French: Martin (1744) ................................................................................ Et qui avait chassé de devant eux les nations qu'il leur a fait tomber en lot d'héritage, et avait fait habiter les Tribus d'Israël dans les tentes de ces nations. ................................................................................ Psaume 78:55 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Il chassa devant eux des nations; il les leur fit échoir en portions d'héritage, et logea les tribus d'Israël dans leurs tentes. ................................................................................ Psalm 78:55 German: Luther (1545) ................................................................................ Und vor ihnen her die Völker und ließ ihnen das Erbe austeilen und ließ in jener Hütten die Stämme Israels wohnen. ................................................................................ Psalm 78:55 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und er vertrieb Nationen vor ihnen, und verloste sie als Schnur des Erbteils (d. h. als zugemessenes Erbteil) und ließ in ihren Zelten wohnen die Stämme Israels. | Psalmet 78:55 Albanian ................................................................................ I dëboi kombet para tyre dhe u caktoi atyre me short trashëgiminë, dhe bëri që fiset e Izraelit të banonin në çadrat e tyre. ................................................................................ Псалми 78:55 Bulgarian ................................................................................ И изгони пред тях народите, Та им ги раздели за наследство с въже, И в шатрите им настани Израилевите племена. ................................................................................ Psalm 78:55 Croatian Bible ................................................................................ Pred njima istjera pogane, konopom im podijeli baštinu, pod šatorjem njihovim naseli plemena izraelska. ................................................................................ Žalmů 78:55 Czech BKR ................................................................................ Vyhnav před tváří jejich národy, způsobil to, aby jim na provazec dědictví jejich přišli, a aby přebývala v staních jejich pokolení Izraelská. ................................................................................ Salme 78:55 Danish ................................................................................ drev Folkeslag bort foran dem, udskiftede ved Lod deres Land og lod Israels Stammer bo i deres Telte. ................................................................................ Psalmen 78:55 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ En Hij verdreef voor hun aangezicht de heidenen, en deed hen vallen in het snoer hunner erfenis, en deed de stammen Israels in hun tenten wonen. ................................................................................ Zsoltárok 78:55 Hungarian: Karoli ................................................................................ És kiûzé elõlük a pogányokat, és elosztá nékik az örökséget sorsvetéssel; és letelepíté azok sátoraiban az Izráel törzseit. ................................................................................ La psalmaro 78:55 Esperanto ................................................................................ Li forpelis antaux ili popolojn, Lote disdonis ilian heredon, Kaj logxigis en iliaj tendoj la tribojn de Izrael. ................................................................................ PSALMIT 78:55 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja hän ajoi pois heidän edestänsä pakanat, ja jakoi heille perimisen arvalla: ja niiden majoissa antoi hän Israelin sukukunnat asua. ................................................................................ PSALMIT 78:55 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Hän karkoitti pakanat pois heidän tieltänsä, jakoi ne heille arvalla perintöosaksi ja antoi Israelin sukukuntain asua niiden majoissa. ................................................................................ Psalm 78:55 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και εξεβαλεν απο προσωπου αυτων εθνη και εκληροδοτησεν αυτους εν σχοινιω κληροδοσιας και κατεσκηνωσεν εν τοις σκηνωμασιν αυτων τας φυλας του ισραηλ ................................................................................ Psalm 78:55 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai exebalen apo prosōpou autōn ethnē kai eklērodotēsen autous en schoiniō klērodosias kai kateskēnōsen en tois skēnōmasin autōn tas phulas tou israēl ................................................................................ kai exebalen apo prosOpou autOn ethnE kai eklErodotEsen autous en schoiniO klErodosias kai kateskEnOsen en tois skEnOmasin autOn tas phulas tou israEl ................................................................................ Sòm 78:55 Haitian Creole Bible ................................................................................ Li mete lòt nasyon yo deyò pou bay pèp li a plas. Li separe tè a, li bay chak branch fanmi Izrayèl la pa yo. Li kite yo moute kay yo kote lènmi yo te rete. ................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 78:55 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ وطرد الامم من قدامهم وقسمهم بالحبل ميراثا واسكن في خيامهم اسباط اسرائيل ................................................................................ תהילים 78:55 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ויגרש מפניהם גוים ויפילם בחבל נחלה וישכן באהליהם שבטי ישראל׃ ................................................................................ תהילים 78:55 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וַיְגָ֤רֶשׁ מִפְּנֵיהֶ֨ם ׀ גֹּויִ֗ם וַֽ֭יַּפִּילֵם בְּחֶ֣בֶל נַחֲלָ֑ה וַיַּשְׁכֵּ֥ן בְּ֝אָהֳלֵיהֶ֗ם שִׁבְטֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃ ................................................................................ תהילים 78:55 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ויגרש מפניהם ׀ גוים ויפילם בחבל נחלה וישכן באהליהם שבטי ישראל׃ ................................................................................ תהילים 78:55 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַיְגָרֶשׁ מִפְּנֵיהֶם ׀ גֹּויִם וַיַּפִּילֵם בְּחֶבֶל נַחֲלָה וַיַּשְׁכֵּן בְּאָהֳלֵיהֶם שִׁבְטֵי יִשְׂרָאֵל׃ ................................................................................ תהילים 78:55 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ נה ויגרש מפניהם גוים-- ויפילם בחבל נחלה וישכן באהליהם שבטי ישראל ................................................................................ תהילים 78:55 Hebrew Bible ................................................................................ ויגרש מפניהם גוים ויפילם בחבל נחלה וישכן באהליהם שבטי ישראל׃ | Salmi 78:55 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Scacciò le nazioni dinanzi a loro, ne assegnò loro a sorte il paese quale eredità, e nelle tende d’esse fece abitare le tribù d’Israele. ................................................................................ MAZMUR 78:55 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka dihalaukan-Nya segala orang kafir itu dari hadapan mereka itu dan dibahagikan-Nya bahagian pusaka itu kepada mereka itu dengan tali pengukur dan didudukkan-Nya segala suku bangsa Israel dalam kemah-kemah orang itu. ................................................................................ 시편 78:55 Korean ................................................................................ 또 열방을 저희 앞에서 쫓아 내시며 줄로 저희 기업을 분배하시고 이스라엘 지파로 그 장막에 거하게 하셨도다 ................................................................................ Psalmynas 78:55 Lithuanian ................................................................................ Jis išvarė tautas, išdalijo jų žemę paveldėti ir Izraelio gimines apgyvendino jų palapinėse. ................................................................................ Psalm 78:55 Maori ................................................................................ Peia ana e ia nga tauiwi i to ratou aroaro: a wehea ana e ia he kainga mo ratou ki te aho, whakanohoia iho nga hapu o Iharaira ki o ratou teneti. ................................................................................ Salmenes 78:55 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Og han drev hedningene ut for deres åsyn og lot deres land tilfalle dem som arvedel og lot Israels stammer bo i deres telter. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ I wyrzucił przed twarzą ich narody, i sprawił, że im przyszły na sznur dziedzictwa ich, ażeby mieszkały w przybytkach ich pokolenia Izraelskie. ................................................................................ Salmos 78:55 Portugese Bible ................................................................................ Expulsou as nações de diante deles; e dividindo suas terras por herança, fez habitar em suas tendas as tribos de Israel. ................................................................................ Psalmi 78:55 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Cum a izgonit neamurile dinaintea lor, le -a împărţit ţara în părţi de moştenire, şi a pus seminţiile lui Israel să locuiască în corturile lor. ................................................................................ Псалтирь 78:55 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ (77:55) прогнал от лица их народы и землю их разделил в наследие им, и колена Израилевы поселил в шатрах их. ................................................................................ Псалтирь 78:55 Russian koi8r ................................................................................ (77-55) прогнал от лица их народы и землю их разделил в наследие им, и колена Израилевы поселил в шатрах их.[] ................................................................................ Salmos 78:55 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Y expulsó a las naciones de delante de ellos; Las repartió con medida por herencia, E hizo habitar en sus tiendas a las tribus de Israel. ................................................................................ Salmos 78:55 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y echó las gentes de delante de ellos, Y repartióles una herencia con cuerdas; E hizo habitar en sus moradas á las tribus de Israel. ................................................................................ Salmos 78:55 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y echó los gentiles de delante de ellos, y les repartió una herencia con cuerdas; e hizo habitar en sus moradas a las tribus de Israel. ................................................................................ Salmos 78:55 Spanish: Modern ................................................................................ Arrojó a las naciones de delante de ellos, les repartió a cordel la heredad, e hizo habitar en sus tiendas a las tribus de Israel. ................................................................................ Psaltaren 78:55 Swedish (1917) ................................................................................ Han förjagade hedningarna för dem och gav dem deras land till arvslott och lät Israels stammar bo i deras hyddor. ................................................................................ Psalm 78:55 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Pinalayas din niya ang mga bansa sa harap nila, at binahagi sa kanila na pinakamana sa pamamagitan ng pising panukat, at pinatahan ang mga lipi ng Israel sa kanilang mga tolda. ................................................................................ Mezmurlar 78:55 Turkish ................................................................................ Önlerinden ulusları kovdu, Mülk olarak topraklarını İsrail oymakları arasında bölüştürdü. Halkını konutlarına yerleştirdi. ................................................................................ Thi-thieân 78:55 Vietnamese (1934) ................................................................................ Ngài cũng đuổi các dân khỏi trước mặt chúng nó, Bắt thăm và chia xứ làm sản nghiệp cho họ, Khiến các chi phái Y-sơ-ra-ên ở trong trại của các dân ấy. ................................................................................ Salmi 78:55 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Ed aveva scacciate le nazioni d’innanzi a loro, E le aveva fatte loro scadere in sorte di eredità, Ed aveva stanziate le tribù d’Israele nelle loro stanze. ................................................................................ MAZMUR 78:55 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Di depan umat-Nya Ia mengusir penduduk di situ lalu dibagi-bagikan-Nya negeri itu kepada semua suku bangsa Israel, umat-Nya, sehingga mereka dapat mendiami kemah-kemah musuh. ................................................................................ MAZMUR 78:55 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ dihalau-Nya bangsa-bangsa dari depan mereka, dibagi-bagikan-Nya kepada mereka tanah pusaka dengan tali pengukur, dan disuruh-Nya suku-suku Israel mendiami kemah-kemah mereka itu. ................................................................................ Allotted .......... Apportioned .......... Cast .......... Casteth .......... Causeth .......... Divided .......... Driving .......... Drove .......... Dwell .......... Fall .......... Heathen .......... Heritage .......... Homes .......... Inheritance .......... Israel .......... Line .......... Marking .......... Measurement .......... Nations .......... Possession .......... Resting-Place .......... Settled .......... Tents .......... Tribes ................................................................................ Allotted .......... Apportioned .......... Cast .......... Casteth .......... Causeth .......... Divided .......... Driving .......... Drove .......... Dwell .......... Fall .......... Heathen .......... Heritage .......... Homes .......... Inheritance .......... Israel .......... Line .......... Marking .......... Measurement .......... Nations .......... Possession .......... Resting-Place .......... Settled .......... Tents .......... Tribes ................................................................................ Alphabetical: allotted .......... also .......... an .......... and .......... apportioned .......... as .......... before .......... by .......... drove .......... dwell .......... for .......... He .......... homes .......... in .......... inheritance .......... Israel .......... lands .......... made .......... measurement .......... nations .......... of .......... out .......... settled .......... tents .......... the .......... their .......... them .......... to .......... tribes ................................................................................ OT Poetry ................................................................................ ............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P78 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 55 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |