Psalm 78:42
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
They did not remember His power, The day when He redeemed them from the adversary,
................................................................................
Psalm 78:42 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
οὐκ ἐμνήσθησαν τῆς χειρὸς αὐτοῦ ἡμέρας ἧς ἐλυτρώσατο αὐτοὺς ἐκ χειρὸς θλίβοντος
................................................................................
תהילים 78:42 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
לֹא־זָכְרוּ אֶת־יָדֹו יֹום אֲשֶׁר־פָּדָם מִנִּי־צָר׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(77-44) qui convertit in sanguine fluvios eorum et rivos eorum ut non biberent

................................................................................
Salmos 78:42 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
No se acordaron de su poder, del día en que los redimió del adversario,
................................................................................
Psalm 78:42 German: Luther (1912)
................................................................................
Sie gedachten nicht an seine Hand des Tages, da er sie erlöste von den Feinden;
................................................................................
Psaume 78:42 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Ils ne se souvinrent pas de sa puissance, Du jour où il les délivra de l'ennemi,
................................................................................
詩 篇 78:42 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
他 们 不 追 念 他 的 能 力 ( 原 文 是 手 ) 和 赎 他 们 脱 离 敌 人 的 日 子 ;
................................................................................
King James Bible
................................................................................
They remembered not his hand, nor the day when he delivered them from the enemy.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
They remembered not his hand, nor the day when he delivered them from the enemy.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
They remember not his hand, Nor the day when he redeemed them from the adversary;
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
They did not keep in mind the work of his hand, or the day when he took them from the power of their haters;
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
They remembered not his hand, in the day that he redeemed them from the hand of him that afflicted them:
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
They remembered not his hand, the day when he delivered them from the oppressor,
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
They remembered not his hand, nor the day when he redeemed them from the adversary.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
They did not remember his power- the day he freed them from their oppressor,
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
They remembered not his hand, nor the day when he delivered them from the enemy.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
They didn't remember his hand, nor the day when he redeemed them from the adversary;
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
They have not remembered His hand The day He ransomed them from the adversary.
................................................................................
詩 篇 78:42 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
他 們 不 追 念 他 的 能 力 ( 原 文 是 手 ) 和 贖 他 們 脫 離 敵 人 的 日 子 ;
................................................................................
詩 篇 78:42 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
他們忘記了他的能力,就是他救贖他們脫離敵人的日子,
................................................................................
詩 篇 78:42 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
他们忘记了他的能力,就是他救赎他们脱离敌人的日子,
................................................................................
Psaume 78:42 French: Darby
................................................................................
ne se souvinrent pas de sa main au jour où il les avait délivrés de l'oppresseur,
................................................................................
Psaume 78:42 French: Martin (1744)
................................................................................
Ils ne se sont point souvenus de sa main, ni du jour qu'il les avait délivrés de la main de celui qui les affligeait.
................................................................................
Psaume 78:42 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Ils ne se souvinrent plus de sa main, du jour où il les délivra de l'oppresseur,
................................................................................
Psalm 78:42 German: Luther (1545)
................................................................................
Sie dachten nicht an seine Hand des Tages, da er sie erlösete von den Feinden,
................................................................................
Psalm 78:42 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Sie gedachten nicht an seine Hand, an den Tag, da er sie von dem Bedränger erlöste,
Psalmet 78:42 Albanian
................................................................................
Nuk e kujtuan më fuqinë e tij as ditën që i kishte çliruar nga armiku,
................................................................................
Псалми 78:42 Bulgarian
................................................................................
Не си спомнюваха [силата на] ръката Му В деня, когато ги избави от противника,
................................................................................
Psalm 78:42 Croatian Bible
................................................................................
ne spominjuć' se ruke njegove ni dana kad ih od dušmana izbavi,
................................................................................
Žalmů 78:42 Czech BKR
................................................................................
Nepamatovali na moc jeho, a na ten den, v kterémž je vysvobodil z ssoužení,
................................................................................
Salme 78:42 Danish
................................................................................
hans Hånd kom de ikke i Hu, de Dag han friede dem fra Fjenden,
................................................................................
Psalmen 78:42 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Zij dachten niet aan Zijn hand, aan den dag, toen Hij hen van den wederpartijder verloste;
................................................................................
Zsoltárok 78:42 Hungarian: Karoli
................................................................................
Nem emlékeztek meg az õ kezérõl, [sem] a napról, a melyen megváltotta õket a nyomorgatótól;
................................................................................
La psalmaro 78:42 Esperanto
................................................................................
Ili ne rememoris Lian manon, La tagon, en kiu Li liberigis ilin de premanto,
................................................................................
PSALMIT 78:42 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ei he muistaneet hänen kättänsä sinä päivänä, jona hän lunasti heitä vihollisista:
................................................................................
PSALMIT 78:42 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
He eivät muistaneet hänen kättänsä, eivät sitä päivää, jona hän päästi heidät ahdistajasta,
................................................................................
Psalm 78:42 Greek OT: Septuagint
................................................................................
ουκ εμνησθησαν της χειρος αυτου ημερας ης ελυτρωσατο αυτους εκ χειρος θλιβοντος
................................................................................
Psalm 78:42 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
ouk emnēsthēsan tēs cheiros autou ēmeras ēs elutrōsato autous ek cheiros thlibontos
................................................................................
ouk emnEsthEsan tEs cheiros autou Emeras Es elutrOsato autous ek cheiros thlibontos

................................................................................
Sòm 78:42 Haitian Creole Bible
................................................................................
Yo bliye jan li gen pouvwa. Yo bliye lè li te sove yo anba lènmi yo,
................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 78:42 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
‎لم يذكروا يده يوم فداهم من العدو
................................................................................
תהילים 78:42 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
לא־זכרו את־ידו יום אשר־פדם מני־צר׃
................................................................................
תהילים 78:42 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
לֹא־זָכְר֥וּ אֶת־יָדֹ֑ו יֹ֝֗ום אֲ‍ֽשֶׁר־פָּדָ֥ם מִנִּי־צָֽר׃
................................................................................
תהילים 78:42 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
לא־זכרו את־ידו יום א‍שר־פדם מני־צר׃
................................................................................
תהילים 78:42 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
לֹא־זָכְרוּ אֶת־יָדֹו יֹום אֲ‍שֶׁר־פָּדָם מִנִּי־צָר׃
................................................................................
תהילים 78:42 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
מב  לא-זכרו את-ידו    יום אשר-פדם מני-צר
................................................................................
תהילים 78:42 Hebrew Bible
................................................................................
לא זכרו את ידו יום אשר פדם מני צר׃
Salmi 78:42 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Non si ricordaron più della sua mano, del giorno in cui egli li liberò dal nemico,
................................................................................
MAZMUR 78:42 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka tiada mereka itu ingat akan tangan kodrat-Nya tatkala dilepaskan-Nya mereka itu dari pada musuh;
................................................................................
시편 78:42 Korean
................................................................................
저희가 그의 권능을 기억지 아니하며 대적에게서 구속하신 날도 생각지 아니하였도다
................................................................................
Psalmynas 78:42 Lithuanian
................................................................................
Jie neprisimindavo Jo rankos ir tos dienos, kai Jis išvadavo juos iš priešo,
................................................................................
Psalm 78:42 Maori
................................................................................
Kihai ratou i mahara ki tona ringa, ki te ra i whakaorangia ai ratou e ia i te hoariri;
................................................................................
Salmenes 78:42 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
De kom ikke hans hånd i hu den dag han forløste dem fra fienden,
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Nie pamiętali na rękę jego, i na on dzień, w który ich wybawił z utrapienia;
................................................................................
Salmos 78:42 Portugese Bible
................................................................................
Não se lembraram do seu poder, nem do dia em que os remiu do adversário,   
................................................................................
Psalmi 78:42 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Nu şi-au mai adus aminte de puterea Lui, de ziua, cînd i -a izbăvit de vrăjmaş,
................................................................................
Псалтирь 78:42 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
(77:42) не помнили руки Его, дня, когда Он избавил их от угнетения,
................................................................................
Псалтирь 78:42 Russian koi8r
................................................................................
(77-42) не помнили руки Его, дня, когда Он избавил их от угнетения,[]
................................................................................
Salmos 78:42 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
No se acordaron de Su poder, Del día que los redimió del adversario,
................................................................................
Salmos 78:42 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
No se acordaron de su mano, Del día que los redimió de angustia;
................................................................................
Salmos 78:42 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
No se acordaron de su mano, del día que los redimió de angustia;
................................................................................
Salmos 78:42 Spanish: Modern
................................................................................
No se acordaron de su mano en el día que los redimió del adversario,
................................................................................
Psaltaren 78:42 Swedish (1917)
................................................................................
De betänkte icke vad hans hand hade uträttat på den tid då han förlossade dem från ovännen,
................................................................................
Psalm 78:42 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Hindi nila inalaala ang kaniyang kamay, ni ang araw man nang kaniyang tubusin sila sa kaaway.
................................................................................
Mezmurlar 78:42 Turkish
................................................................................
Anımsamadılar Onun güçlü elini,
Kendilerini düşmandan kurtardığı günü,

................................................................................
Thi-thieân 78:42 Vietnamese (1934)
................................................................................
Chúng nó không nhớ lại tay của Ngài, Hoặc ngày Ngài giải cứu chúng nó khỏi kẻ hà hiếp;
................................................................................
Salmi 78:42 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Essi non si erano ricordati della sua mano, Nè del giorno nel quale li aveva riscossi dal nemico.
................................................................................
MAZMUR 78:42 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Mereka tidak ingat akan kekuasaan-Nya, akan hari Ia membebaskan mereka dari lawan,
................................................................................
MAZMUR 78:42 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Mereka tidak ingat kepada kekuasaan-Nya, kepada hari Ia membebaskan mereka dari pada lawan,
................................................................................
Adversary .......... Delivered .......... Enemy .......... Foe .......... Hand .......... Haters .......... Mind .......... Oppressor .......... Power .......... Ransomed .......... Redeemed .......... Remember .......... Remembered .......... Work
................................................................................
Adversary .......... Delivered .......... Enemy .......... Foe .......... Hand .......... Haters .......... Mind .......... Oppressor .......... Power .......... Ransomed .......... Redeemed .......... Remember .......... Remembered .......... Work
................................................................................
Alphabetical: adversary .......... day .......... did .......... from .......... he .......... his .......... not .......... oppressor .......... power .......... redeemed .......... remember .......... the .......... them .......... They .......... when
................................................................................
OT Poetry
................................................................................
............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P78 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 42
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible