New American Standard Bible (©1995) When He killed them, then they sought Him, And returned and searched diligently for God;Psalm 78:34 Greek OT: Septuagint with Diacritics ὅταν ἀπέκτεννεν αὐτούς ἐξεζήτουν αὐτὸν καὶ ἐπέστρεφον καὶ ὤρθριζον πρὸς τὸν θεὸν Latin: Biblia Sacra Vulgata (77-36) et lactaverunt eum in ore suo et lingua sua mentiti sunt ei Salmos 78:34 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Cuando los hería de muerte, entonces le buscaban, y se volvían y buscaban con diligencia a Dios; Psalm 78:34 German: Luther (1912) Wenn er sie erwürgte, suchten sie ihn und kehrten sich zu Gott Psaume 78:34 French: Louis Segond (1910) Quand il les frappait de mort, ils le cherchaient, Ils revenaient et se tournaient vers Dieu; 詩 篇 78:34 Chinese Bible: Union (Simplified) 他 杀 他 们 的 时 候 , 他 们 才 求 问 他 , 回 心 转 意 , 切 切 地 寻 求 神 。 King James Bible When he slew them, then they sought him: and they returned and enquired early after God. American King James Version When he slew them, then they sought him: and they returned and inquired early after God. American Standard Version When he slew them, then they inquired after him; And they returned and sought God earnestly. Bible in Basic English When he sent death on them, then they made search for him; turning to him and looking for him with care; Douay-Rheims Bible When he slew them, then they sought him: and they returned, and came to him early in the morning. Darby Bible Translation When he slew them, then they sought him, and returned and sought early after ùGod; English Revised Version When he slew them, then they inquired after him: and they returned and sought God early. GOD'S WORD® Translation (©1995) When he killed some of them, the rest searched for him. They turned from their sins and eagerly looked for God. Webster's Bible Translation When he slew them, then they sought him: and they returned and inquired early after God. World English Bible When he killed them, then they inquired after him. They returned and sought God earnestly. Young's Literal Translation If He slew them, then they sought Him, And turned back, and sought God earnestly, 詩 篇 78:34 Chinese Bible: Union (Traditional) 他 殺 他 們 的 時 候 , 他 們 才 求 問 他 , 回 心 轉 意 , 切 切 地 尋 求 神 。 詩 篇 78:34 Chinese Bible: NCV (Traditional) 神擊殺他們的時候,他們就尋求他;他們回轉過來,切切求問 神。 詩 篇 78:34 Chinese Bible: NCV (Simplified) 神击杀他们的时候,他们就寻求他;他们回转过来,切切求问 神。 Psaume 78:34 French: Darby S'il les tuait, alors ils le recherchaient, et ils se retournaient, et cherchaient *Dieu dès le matin; Psaume 78:34 French: Martin (1744) Quand il les mettait à mort, alors ils le recherchaient, ils se repentaient, et ils cherchaient le [Dieu] Fort dès le matin. Psaume 78:34 French: Ostervald (1744) Quand il les tuait, ils s'enquéraient de lui, et se remettaient à chercher Dieu. Psalm 78:34 German: Luther (1545) Wenn er sie erwürgete, suchten sie ihn und kehreten sich frühe zu Gott Psalm 78:34 German: Elberfelder (1871) Wenn er sie tötete, dann fragten sie nach ihm, und kehrten um und suchten Gott (El) eifrig; | Psalmet 78:34 Albanian Kur i vriste, ata e kërkonin dhe ktheheshin të kërkonin Perëndinë me zell.Псалми 78:34 Bulgarian Когато ги умъртвяваше, тогава питаха за Него, Та изново търсеха Бога ревностно; Psalm 78:34 Croatian Bible Kad ih ubijaše, tražiše ga i opet pitahu za Boga; Žalmů 78:34 Czech BKR Když je hubil, jestliže ho hledali, a zase k Bohu silnému hned na úsvitě se navraceli, Salme 78:34 Danish Når han vog dem, søgte de ham, vendte om og spurgte om Gud, Psalmen 78:34 Dutch Staten Vertaling Als Hij hen doodde, zo vraagden zij naar Hem, en keerden weder, en zochten God vroeg; Zsoltárok 78:34 Hungarian: Karoli Ha ölte õket, hozzá fordultak, megtértek és Istent keresék. La psalmaro 78:34 Esperanto Kiam Li estis mortiganta ilin, tiam ili Lin eksercxis, Returnigxis kaj fervore vokis Dion; PSALMIT 78:34 Finnish: Bible (1776) Kuin hän heitä tappoi, etsivät he häntä: ja he palasivat ja tulivat varhain Jumalan tykö, PSALMIT 78:34 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) Kun hän surmasi heitä, kysyivät he häntä, kääntyivät ja etsivät Jumalaa. Psalm 78:34 Greek OT: Septuagint οταν απεκτεννεν αυτους εξεζητουν αυτον και επεστρεφον και ωρθριζον προς τον θεον Psalm 78:34 Greek OT: Septuagint - Transliterated otan apektennen autous exezētoun auton kai epestrephon kai ōrthrizon pros ton theon otan apektennen autous exezEtoun auton kai epestrephon kai Orthrizon pros ton theon Sòm 78:34 Haitian Creole Bible Li te fè detwa ladan yo mouri. Se lè sa a yo tounen vin jwenn li, yo chanje lavi yo, yo lapriyè nan pye li. | Salmi 78:34 Italian: Riveduta Bible (1927) Quand’ei li uccideva, essi lo ricercavano e tornavano bramosi di ritrovare Iddio;MAZMUR 78:34 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Pada masa dibunuh-Nya mereka itu bertanyalah mereka itu akan Dia, lalu kembali serta mencahari Allah dengan rajin. 시편 78:34 Korean 하나님이 저희를 죽이실 때에 저희가 그에게 구하며 돌이켜 하나님을 간절히 찾았고 Psalmynas 78:34 Lithuanian Naikinami ieškojo jie Dievo, sugrįžę Viešpaties klausė. Psalm 78:34 Maori Ka patua ratou e ia, na, ka rapu ratou i a ia, a ka hoki, ka ui wawe ki te Atua. Salmenes 78:34 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Når han herjet blandt dem, da spurte de efter ham og vendte om og søkte Gud Polish: Biblia Gdanska Gdy ich tracił, jeźliże go szukali, i nawracali się, a szukali z rana Boga, Salmos 78:34 Portugese Bible Quando ele os fazia morrer, então o procuravam; arrependiam-se, e de madrugada buscavam a Deus. Psalmi 78:34 Romanian: Cornilescu Cînd îi lovea de moarte, ei Îl căutau, se întorceau şi se îndreptau spre Dumnezeu; Псалтирь 78:34 Russian: Synodal Translation (1876) (77:34) Когда Он убивал их, они искали Его и обращались, и с раннего утра прибегали к Богу, Псалтирь 78:34 Russian koi8r (77-34) Когда Он убивал их, они искали Его и обращались, и с раннего утра прибегали к Богу,[] Salmos 78:34 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Cuando los hería de muerte, entonces Lo buscaban, Y se volvían y buscaban con diligencia a Dios; Salmos 78:34 Spanish: Reina Valera (1909) Si los mataba, entonces buscaban á Dios; Entonces se volvían solícitos en busca suya. Salmos 78:34 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Si los mataba, entonces le buscaban; y se convertían, y buscaban a Dios de mañana. Salmos 78:34 Spanish: Modern Cuando los hacía morir, entonces buscaban a Dios, y solícitos volvían a acercarse a él. Psaltaren 78:34 Swedish (1917) När han dräpte folket, frågade de efter honom och vände om och sökte Gud. Psalm 78:34 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Nang kaniyang patayin sila, sila'y nangagusisa sa kaniya: at sila'y nagsibalik, at nagsihanap ng tapat sa Dios. Mezmurlar 78:34 Turkish Tanrı onları öldürdükçe Ona yönelmeye, İstekle Onu yeniden aramaya başlıyorlardı. Thi-thieân 78:34 Vietnamese (1934) Khi Ngài đánh giết chúng nó, chúng nó bèn cầu hỏi Ngài, Trở lại tìm cầu Ðức Chúa Trời cách sốt sắng. Salmi 78:34 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) Quando egli li uccideva, essi lo richiedevano, E ricercavano di nuovo Iddio. MAZMUR 78:34 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) Tiap kali Allah membunuh beberapa di antara mereka, yang lain menyesal dan kembali kepada-Nya. MAZMUR 78:34 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) Apabila Ia membunuh mereka, maka mereka mencari Dia, mereka berbalik dan mengingini Allah; Care .......... Death .......... Diligently .......... Eagerly .......... Early .......... Earnestly .......... Enquired .......... Inquire .......... Inquired .......... Killed .......... Repented .......... Search .......... Searched .......... Seek .......... Slew .......... Sought .......... Turn .......... Turned .......... Turning .......... Whenever Care .......... Death .......... Diligently .......... Eagerly .......... Early .......... Earnestly .......... Enquired .......... Inquire .......... Inquired .......... Killed .......... Repented .......... Search .......... Searched .......... Seek .......... Slew .......... Sought .......... Turn .......... Turned .......... Turning .......... Whenever Alphabetical: again .......... And .......... diligently .......... eagerly .......... for .......... God .......... He .......... him .......... killed .......... returned .......... searched .......... seek .......... slew .......... sought .......... them .......... then .......... they .......... to .......... turned .......... When .......... Whenever .......... would OT Poetry ............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P78 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 34 Scripturetext.com Multilingual Bible |