Psalm 78:22
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
Because they did not believe in God And did not trust in His salvation.
................................................................................
Psalm 78:22 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ὅτι οὐκ ἐπίστευσαν ἐν τῷ θεῷ οὐδὲ ἤλπισαν ἐπὶ τὸ σωτήριον αὐτοῦ
................................................................................
תהילים 78:22 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
כִּי לֹא הֶאֱמִינוּ בֵּאלֹהִים וְלֹא בָטְחוּ בִּישׁוּעָתֹו׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(77-24) et pluit super eos man ut comederent et triticum caeli dedit eis

................................................................................
Salmos 78:22 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
porque no creyeron en Dios, ni confiaron en su salvación.
................................................................................
Psalm 78:22 German: Luther (1912)
................................................................................
daß sie nicht glaubten an Gott und hofften nicht auf seine Hilfe.
................................................................................
Psaume 78:22 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Parce qu'ils ne crurent pas en Dieu, Parce qu'ils n'eurent pas confiance dans son secours.
................................................................................
詩 篇 78:22 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
因 为 他 们 不 信 服   神 , 不 倚 赖 他 的 救 恩 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
Because they believed not in God, and trusted not in his salvation:
................................................................................
American King James Version
................................................................................
Because they believed not in God, and trusted not in his salvation:
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
Because they believed not in God, And trusted not in his salvation.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
Because they had no faith in God, and no hope in his salvation.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
Because they believed not in God: and trusted not in his salvation.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
Because they believed not in God, and confided not in his salvation;
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
Because they believed not in God, and trusted not in his salvation.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
because they did not believe God or trust him to save them.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
Because they believed not in God, and trusted not in his salvation:
................................................................................
World English Bible
................................................................................
because they didn't believe in God, and didn't trust in his salvation.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
For they have not believed in God, Nor have they trusted in His salvation.
................................................................................
詩 篇 78:22 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
因 為 他 們 不 信 服   神 , 不 倚 賴 他 的 救 恩 。
................................................................................
詩 篇 78:22 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
因為他們不相信 神,不倚靠他的拯救。
................................................................................
詩 篇 78:22 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
因为他们不相信 神,不倚靠他的拯救。
................................................................................
Psaume 78:22 French: Darby
................................................................................
Car ils ne crurent pas Dieu, et ne se fièrent pas en son salut,
................................................................................
Psaume 78:22 French: Martin (1744)
................................................................................
Parce qu'ils n'avaient point cru en Dieu, et ne s'étaient point confiés en sa délivrance.
................................................................................
Psaume 78:22 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Parce qu'ils n'avaient pas cru en Dieu, et ne s'étaient pas confiés en son salut.
................................................................................
Psalm 78:22 German: Luther (1545)
................................................................................
daß sie nicht glaubeten an Gott und hoffeten nicht auf seine Hilfe.
................................................................................
Psalm 78:22 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Weil sie Gott nicht glaubten und nicht vertrauten auf seine Rettung.
Psalmet 78:22 Albanian
................................................................................
sepse nuk i kishin besuar Perëndisë dhe nuk kishin pasur besim në shpëtimin prej tij.
................................................................................
Псалми 78:22 Bulgarian
................................................................................
Защото не повярваха в Бога, Нито Му уповаха, че ще [ги] избави.
................................................................................
Psalm 78:22 Croatian Bible
................................................................................
jer ne vjerovaše Bogu niti se u njegovu pomoć uzdaše.
................................................................................
Žalmů 78:22 Czech BKR
................................................................................
Proto že se nedověřili Bohu, a neměli naděje v spasení jeho,
................................................................................
Salme 78:22 Danish
................................................................................
fordi de ikke troede Gud eller stolede på hans Frelse.
................................................................................
Psalmen 78:22 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Omdat zij in God niet geloofden, en op Zijn heil niet vertrouwden.
................................................................................
Zsoltárok 78:22 Hungarian: Karoli
................................................................................
Mert nem hittek Istenben, és nem bíztak az õ segedelmében,
................................................................................
La psalmaro 78:22 Esperanto
................................................................................
CXar ili ne kredis je Dio Kaj ne fidis Lian savon.
................................................................................
PSALMIT 78:22 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ettei he uskoneet Jumalan päälle, ja ei uskaltaneet hänen apuunsa.
................................................................................
PSALMIT 78:22 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
koska he eivät uskoneet Jumalaan eivätkä luottaneet hänen apuunsa.
................................................................................
Psalm 78:22 Greek OT: Septuagint
................................................................................
οτι ουκ επιστευσαν εν τω θεω ουδε ηλπισαν επι το σωτηριον αυτου
................................................................................
Psalm 78:22 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
oti ouk episteusan en tō theō oude ēlpisan epi to sōtērion autou
................................................................................
oti ouk episteusan en tO theO oude Elpisan epi to sOtErion autou

................................................................................
Sòm 78:22 Haitian Creole Bible
................................................................................
paske yo pa t' gen konfyans nan Bondye, yo pa t' kwè li ta kapab delivre yo.
................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 78:22 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
‎لانهم لم يؤمنوا بالله ولم يتكلوا على خلاصه‎.
................................................................................
תהילים 78:22 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
כי לא האמינו באלהים ולא בטחו בישועתו׃
................................................................................
תהילים 78:22 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
כִּ֤י לֹ֣א הֶ֭אֱמִינוּ בֵּאלֹהִ֑ים וְלֹ֥א בָ֝טְח֗וּ בִּֽישׁוּעָתֹֽו׃
................................................................................
תהילים 78:22 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
כי לא האמינו באלהים ולא בטחו בישועתו׃
................................................................................
תהילים 78:22 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
כִּי לֹא הֶאֱמִינוּ בֵּאלֹהִים וְלֹא בָטְחוּ בִּישׁוּעָתֹו׃
................................................................................
תהילים 78:22 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
כב  כי לא האמינו באלהים    ולא בטחו בישועתו
................................................................................
תהילים 78:22 Hebrew Bible
................................................................................
כי לא האמינו באלהים ולא בטחו בישועתו׃
Salmi 78:22 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
perché non aveano creduto in Dio, né avevano avuto fiducia nella sua salvazione;
................................................................................
MAZMUR 78:22 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
sebab tiada mereka itu percaya akan Allah dan tiada mereka itu harap akan selamat-Nya.
................................................................................
시편 78:22 Korean
................................................................................
이는 하나님을 믿지 아니하며 그 구원을 의지하지 아니한 연고로다
................................................................................
Psalmynas 78:22 Lithuanian
................................................................................
nes jie netikėjo Dievu ir nepasitikėjo Jo išgelbėjimu.
................................................................................
Psalm 78:22 Maori
................................................................................
Mo ratou kihai i whakapono ki te Atua, kihai ano i whakawhirinaki ki tana whakaoranga.
................................................................................
Salmenes 78:22 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
fordi de ikke trodde på Gud og ikke stolte på hans frelse.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Przeto, iż nie wierzyli Bogu, a nie mieli nadziei w zbawieniu jego.
................................................................................
Salmos 78:22 Portugese Bible
................................................................................
porque não creram em Deus nem confiaram na sua salvação.   
................................................................................
Psalmi 78:22 Romanian: Cornilescu
................................................................................
pentrucă n'au crezut în Dumnezeu, pentrucă n'au avut încredere în ajutorul Lui.
................................................................................
Псалтирь 78:22 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
(77:22) за то, что не веровали в Бога и не уповали на спасение Его.
................................................................................
Псалтирь 78:22 Russian koi8r
................................................................................
(77-22) за то, что не веровали в Бога и не уповали на спасение Его.[]
................................................................................
Salmos 78:22 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Porque no creyeron en Dios, Ni confiaron en Su salvación.
................................................................................
Salmos 78:22 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Por cuanto no habían creído á Dios, Ni habían confiado en su salud:
................................................................................
Salmos 78:22 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
por cuanto no habían creído a Dios, ni habían confiado de su salud.
................................................................................
Salmos 78:22 Spanish: Modern
................................................................................
Porque no creyeron a Dios, ni confiaron en su liberación,
................................................................................
Psaltaren 78:22 Swedish (1917)
................................................................................
eftersom de icke trodde på Gud och ej förtröstade på hans frälsning.
................................................................................
Psalm 78:22 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Sapagka't sila'y hindi nagsisampalataya sa Dios, at hindi nagsitiwala sa kaniyang pagliligtas.
................................................................................
Mezmurlar 78:22 Turkish
................................................................................
Çünkü Tanrıya inanmıyorlardı,
Onun kurtarıcılığına güvenmiyorlardı.

................................................................................
Thi-thieân 78:22 Vietnamese (1934)
................................................................................
Bởi vì chúng nó không tin Ðức Chúa Trời, Cùng chẳng nhờ cậy sự cứu rỗi của Ngài.
................................................................................
Salmi 78:22 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Perciocchè non avevano creduto in Dio, E non si erano confidati nella sua salvazione;
................................................................................
MAZMUR 78:22 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
sebab mereka tidak percaya kepada Allah, pada kuasa-Nya yang dapat menyelamatkan mereka.
................................................................................
MAZMUR 78:22 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
sebab mereka tidak percaya kepada Allah, dan tidak yakin akan keselamatan dari pada-Nya.
................................................................................
Believe .......... Believed .......... Confided .......... Deliverance .......... Faith .......... Hope .......... Power .......... Salvation .......... Saving .......... Trust .......... Trusted
................................................................................
Believe .......... Believed .......... Confided .......... Deliverance .......... Faith .......... Hope .......... Power .......... Salvation .......... Saving .......... Trust .......... Trusted
................................................................................
Alphabetical: And .......... Because .......... believe .......... deliverance .......... did .......... for .......... God .......... his .......... in .......... not .......... or .......... salvation .......... they .......... trust
................................................................................
OT Poetry
................................................................................
............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P78 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 22
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible