Psalm 78:19
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
Then they spoke against God; They said, "Can God prepare a table in the wilderness?
................................................................................
Psalm 78:19 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ κατελάλησαν τοῦ θεοῦ καὶ εἶπαν μὴ δυνήσεται ὁ θεὸς ἑτοιμάσαι τράπεζαν ἐν ἐρήμῳ
................................................................................
תהילים 78:19 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיְדַבְּרוּ בֵּאלֹהִים אָמְרוּ הֲיוּכַל אֵל לַעֲרֹךְ שֻׁלְחָן בַּמִּדְבָּר׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(77-21) ideo audivit Dominus et non distulit et ignis accensus est in Iacob et furor ascendit in Israhel

................................................................................
Salmos 78:19 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Hablaron contra Dios, y dijeron: ¿Podrá Dios preparar mesa en el desierto?
................................................................................
Psalm 78:19 German: Luther (1912)
................................................................................
und redeten gegen Gott und sprachen: "Ja, Gott sollte wohl können einen Tisch bereiten in der Wüste?
................................................................................
Psaume 78:19 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Ils parlèrent contre Dieu, Ils dirent: Dieu pourrait-il Dresser une table dans le désert?
................................................................................
詩 篇 78:19 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
并 且 妄 论   神 说 : 神 在 旷 野 岂 能 摆 设 筵 席 麽 ?
................................................................................
King James Bible
................................................................................
Yea, they spake against God; they said, Can God furnish a table in the wilderness?
................................................................................
American King James Version
................................................................................
Yes, they spoke against God; they said, Can God furnish a table in the wilderness?
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
Yea, they spake against God; They said, Can God prepare a table in the wilderness?
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
They said bitter words against God, saying, Is God able to make ready a table in the waste land?
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
And they spoke ill of God: they said: Can God furnish a table in the wilderness?
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
And they spoke against God: they said, Is ùGod able to prepare a table in the wilderness?
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
Yea, they spake against God; they said, Can God prepare a table in the wilderness?
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
They spoke against God by saying, "Can God prepare a banquet in the desert?
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
Yes, they spoke against God; they said, Can God furnish a table in the wilderness?
................................................................................
World English Bible
................................................................................
Yes, they spoke against God. They said, "Can God prepare a table in the wilderness?
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
And they speak against God -- they said: 'Is God able to array a table in a wilderness?'
................................................................................
詩 篇 78:19 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
並 且 妄 論   神 說 : 神 在 曠 野 豈 能 擺 設 筵 席 麼 ?
................................................................................
詩 篇 78:19 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
他們妄論 神,說:“ 神可以在曠野擺設筵席嗎?
................................................................................
詩 篇 78:19 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
他们妄论 神,说:“ 神可以在旷野摆设筵席吗?
................................................................................
Psaume 78:19 French: Darby
................................................................................
Et ils parlèrent contre Dieu; ils dirent: *Dieu pourrait-il dresser une table dans le désert?
................................................................................
Psaume 78:19 French: Martin (1744)
................................................................................
Ils parlèrent contre Dieu, disant : le [Dieu] Fort nous pourrait-il dresser une table en ce désert?
................................................................................
Psaume 78:19 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Ils parlèrent contre Dieu et dirent: Dieu pourrait-il dresser une table au désert?
................................................................................
Psalm 78:19 German: Luther (1545)
................................................................................
und redeten wider Gott und sprachen: Ja, Gott sollte wohl können einen Tisch bereiten in der Wüste!
................................................................................
Psalm 78:19 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und sie redeten wider Gott; (El) sie sprachen: Sollte Gott (El) in der Wüste einen Tisch zu bereiten vermögen?
Psalmet 78:19 Albanian
................................................................................
Dhe folën kundër Perëndisë, duke thënë: "A mund të shtrojë Perëndia një sofër në shkretëtirë?
................................................................................
Псалми 78:19 Bulgarian
................................................................................
И говориха против Бога, казвайки: Може ли Бог да приготви трапеза в пустинята?
................................................................................
Psalm 78:19 Croatian Bible
................................................................................
Prigovarali su Bogu i pitali: Može li Gospod stol u pustinji prostrti?
................................................................................
Žalmů 78:19 Czech BKR
................................................................................
A mluvili proti Bohu, řkouce: Zdaliž bude moci Bůh silný připraviti stůl na této poušti?
................................................................................
Salme 78:19 Danish
................................................................................
de talte mod Gud og sagde: "Kan Gud dække Bord i en Ørken?
................................................................................
Psalmen 78:19 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
En zij spraken tegen God, zij zeiden: Zou God een tafel kunnen toerichten in de woestijn?
................................................................................
Zsoltárok 78:19 Hungarian: Karoli
................................................................................
És szólának Isten ellen, mondván: Avagy tudna-é Isten asztalt teríteni a pusztában?
................................................................................
La psalmaro 78:19 Esperanto
................................................................................
Kaj ili parolis kontraux Dio, Kaj diris:CXu Dio povas kovri tablon en la dezerto?
................................................................................
PSALMIT 78:19 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
He puhuivat Jumalaa vastaan ja sanoivat: voineeko Jumala valmistaa pöydän korvessa?
................................................................................
PSALMIT 78:19 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Ja he puhuivat Jumalaa vastaan sanoen: "Voikohan Jumala kattaa pöydän erämaassa?
................................................................................
Psalm 78:19 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και κατελαλησαν του θεου και ειπαν μη δυνησεται ο θεος ετοιμασαι τραπεζαν εν ερημω
................................................................................
Psalm 78:19 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai katelalēsan tou theou kai eipan mē dunēsetai o theos etoimasai trapezan en erēmō
................................................................................
kai katelalEsan tou theou kai eipan mE dunEsetai o theos etoimasai trapezan en erEmO

................................................................................
Sòm 78:19 Haitian Creole Bible
................................................................................
Yo pale Bondye mal, yo di: -Eske Bondye ka mete manje sou tab nan mitan dezè sa a?
................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 78:19 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
‎فوقعوا في الله. قالوا هل يقدر الله ان يرتب مائدة في البرية‎.
................................................................................
תהילים 78:19 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
וידברו באלהים אמרו היוכל אל לערך שלחן במדבר׃
................................................................................
תהילים 78:19 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וַֽיְדַבְּר֗וּ בֵּֽאלֹ֫הִ֥ים אָ֭מְרוּ הֲי֣וּכַל אֵ֑ל לַעֲרֹ֥ךְ לְחָ֗ן בַּמִּדְבָּֽר׃
................................................................................
תהילים 78:19 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
וידברו באלהים אמרו היוכל אל לערך לחן במדבר׃
................................................................................
תהילים 78:19 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיְדַבְּרוּ בֵּאלֹהִים אָמְרוּ הֲיוּכַל אֵל לַעֲרֹךְ לְחָן בַּמִּדְבָּר׃
................................................................................
תהילים 78:19 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
יט  וידברו באלהים    אמרו היוכל אל--לערך שלחן במדבר
................................................................................
תהילים 78:19 Hebrew Bible
................................................................................
וידברו באלהים אמרו היוכל אל לערך שלחן במדבר׃
Salmi 78:19 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
E parlarono contro Dio, dicendo: Potrebbe Dio imbandirci una mensa nel deserto?
................................................................................
MAZMUR 78:19 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka mereka itu telah berkata-kata durhaka kepada Allah, katanya: Dapatkah disajikan Allah makanan di padang belantara?
................................................................................
시편 78:19 Korean
................................................................................
그 뿐 아니라 하나님을 대적하여 말하기를 하나님이 광야에서 능히 식탁을 준비하시랴
................................................................................
Psalmynas 78:19 Lithuanian
................................................................................
Jie kalbėjo prieš Dievą ir sakė: “Argi gali Dievas paruošti mums stalą dykumoje?
................................................................................
Psalm 78:19 Maori
................................................................................
I korero kino ano ratou ki te Atua, i mea; E ahei ranei i te Atua te taka he tepu ki te koraha?
................................................................................
Salmenes 78:19 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Og de talte mot Gud, de sa: Kan vel Gud dekke bord i ørkenen?
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
A mówili przeciwko Bogu temi słowy: Izali może Bóg zgotować stół na tej puszczy?
................................................................................
Salmos 78:19 Portugese Bible
................................................................................
Também falaram contra Deus, dizendo: Poderá Deus porventura preparar uma mesa no deserto? Acaso fornecerá carne para o seu povo?   
................................................................................
Psalmi 78:19 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Au vorbit împotriva lui Dumnezeu, şi au zis: ,,Oare va putea Dumnezeu să pună o masă în pustie?
................................................................................
Псалтирь 78:19 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
(77:19) и говорили против Бога и сказали: „может ли Бог приготовить трапезу в пустыне?"
................................................................................
Псалтирь 78:19 Russian koi8r
................................................................................
(77-19) и говорили против Бога и сказали: `может ли Бог приготовить трапезу в пустыне?`[]
................................................................................
Salmos 78:19 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Hablaron contra Dios, Y dijeron: "¿Podrá Dios preparar mesa en el desierto?
................................................................................
Salmos 78:19 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y hablaron contra Dios, Diciendo: ¿Podrá poner mesa en el desierto?
................................................................................
Salmos 78:19 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y hablaron contra Dios, diciendo: ¿Podrá Dios ponernos mesa en el desierto?
................................................................................
Salmos 78:19 Spanish: Modern
................................................................................
Y hablaron contra Dios diciendo: "¿Podrá preparar una mesa en el desierto?
................................................................................
Psaltaren 78:19 Swedish (1917)
................................................................................
Och de talade mot Gud, de sade: »Kan väl Gud duka ett bord i öknen?
................................................................................
Psalm 78:19 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Oo, sila'y nagsalita laban sa Dios; kanilang sinabi, Makapaghahanda ba ang Dios ng dulang sa ilang?
................................................................................
Mezmurlar 78:19 Turkish
................................................................................
‹‹Tanrı çölde sofra kurabilir mi?›› diyerek,
Tanrıya karşı konuştular.

................................................................................
Thi-thieân 78:19 Vietnamese (1934)
................................................................................
Họ nói nghịch cùng Ðức Chúa Trời, Mà rằng: Ðức Chúa Trời há có thể dọn bàn nơi đồng vắng sao?
................................................................................
Salmi 78:19 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
E parlarono contro a Dio, E dissero: Potrebbe Iddio Metterci tavola nel deserto?
................................................................................
MAZMUR 78:19 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Mereka melawan Allah dengan berkata, Sanggupkah Allah memberi kita makan di padang gurun?
................................................................................
MAZMUR 78:19 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Mereka berkata terhadap Allah: "Sanggupkah Allah menyajikan hidangan di padang gurun?
................................................................................
Able .......... Array .......... Bitter .......... Desert .......... Furnish .......... Prepare .......... Ready .......... Speak .......... Spread .......... Table .......... Waste .......... Wilderness .......... Words
................................................................................
Able .......... Array .......... Bitter .......... Desert .......... Furnish .......... Prepare .......... Ready .......... Speak .......... Spread .......... Table .......... Waste .......... Wilderness .......... Words
................................................................................
Alphabetical: a .......... against .......... Can .......... desert .......... God .......... in .......... prepare .......... said .......... saying .......... spoke .......... spread .......... table .......... the .......... Then .......... They .......... wilderness
................................................................................
OT Poetry
................................................................................
............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P78 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 19
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible