New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ A Maskil of Asaph. Listen, O my people, to my instruction; Incline your ears to the words of my mouth. ................................................................................ Psalm 78:1 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ συνέσεως τῷ ασαφ προσέχετε λαός μου τὸν νόμον μου κλίνατε τὸ οὖς ὑμῶν εἰς τὰ ῥήματα τοῦ στόματός μου ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ (77-3) quae audivimus et cognovimus et patres nostri narraverunt nobis ................................................................................ Salmos 78:1 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Escucha, pueblo mío, mi enseñanza; inclinad vuestro oído a las palabras de mi boca. ................................................................................ Psalm 78:1 German: Luther (1912) ................................................................................ Eine Unterweisung Asaphs. Höre, mein Volk, mein Gesetz; neigt eure Ohren zu der Rede meines Mundes! ................................................................................ Psaume 78:1 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Cantique d'Asaph. Mon peuple, écoute mes instructions! Prêtez l'oreille aux paroles de ma bouche! ................................................................................ 詩 篇 78:1 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ ( 亚 萨 的 训 诲 诗 。 ) 我 的 民 哪 , 你 们 要 留 心 听 我 的 训 诲 , 侧 耳 听 我 口 中 的 话 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ Give ear, O my people, to my law: incline your ears to the words of my mouth. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ Give ear, O my people, to my law: incline your ears to the words of my mouth. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ Give ear, O my people, to my law: Incline your ears to the words of my mouth. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ <Maschil. Of Asaph.> Give ear, O my people, to my law; let your ears be bent down to the words of my mouth. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ Understanding for Asaph. Attend, O my people, to my law: incline your ears to the words of my mouth. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ {An instruction. Of Asaph.} Give ear, O my people, to my law; incline your ears to the words of my mouth. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ Maschil of Asaph. Give ear, O my people, to my law; incline your ears to the words of my mouth. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ A maskil by Asaph. Open your ears to my teachings, my people. Turn your ears to the words from my mouth. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ Maschil of Asaph. Give ear, O my people, to my law: incline your ear to the words of my mouth. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ Hear my teaching, my people. Turn your ears to the words of my mouth. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ An Instruction of Asaph. Give ear, O my people, to my law, Incline your ear to sayings of my mouth. ................................................................................ 詩 篇 78:1 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ ( 亞 薩 的 訓 誨 詩 。 ) 我 的 民 哪 , 你 們 要 留 心 聽 我 的 訓 誨 , 側 耳 聽 我 口 中 的 話 。 ................................................................................ 詩 篇 78:1 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 亞薩的訓誨詩。我的民哪!你們要留心聽我的教訓,側耳聽我口中的言語。(本節在《馬索拉抄本》包括細字標題) ................................................................................ 詩 篇 78:1 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 亚萨的训诲诗。我的民哪!你们要留心听我的教训,侧耳听我口中的言语。(本节在《马索拉抄本》包括细字标题) ................................................................................ Psaume 78:1 French: Darby ................................................................................ Prête l'oreille à ma loi, mon peuple! inclinez vos oreilles aux paroles de ma bouche. ................................................................................ Psaume 78:1 French: Martin (1744) ................................................................................ Maskil d'Asaph. Mon peuple, écoute ma Loi, prêtez vos oreilles aux paroles de ma bouche. ................................................................................ Psaume 78:1 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Maskil (cantique) d'Asaph. Écoute ma loi, ô mon peuple! Prêtez l'oreille aux paroles de ma bouche. ................................................................................ Psalm 78:1 German: Luther (1545) ................................................................................ Eine Unterweisung Assaphs. Höre, mein Volk, mein Gesetz; neiget eure Ohren zu der Rede meines Mundes! ................................................................................ Psalm 78:1 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ (Ein Maskil; (S. die Anm. zu Ps. 32, Überschrift) von Asaph.) Horche, mein Volk, auf mein Gesetz! (O. meine Lehre) neiget euer Ohr zu den Worten meines Mundes! | Psalmet 78:1 Albanian ................................................................................ Kushtoji kujdes, o populli im, ligjit tim; dëgjo fjalët e gojës sime. ................................................................................ Псалми 78:1 Bulgarian ................................................................................ (По слав. 77). Асафово поучение. Слушайте, люде мои, поучението ми; Приклонете ушите си към думите на устата ми. ................................................................................ Psalm 78:1 Croatian Bible ................................................................................ Poučna pjesma. Asafova. Poslušaj, narode moj, moju nauku, prikloni uho riječima usta mojih! ................................................................................ Žalmů 78:1 Czech BKR ................................................................................ Vyučující, Azafovi. Pozoruj, lide můj, zákona mého, nakloňte uší svých k slovům úst mých. ................................................................................ Salme 78:1 Danish ................................................................................ (En Maskil af Asaf.) Lyt, mit folk til min lære, bøj eders øre til ord fra min Mund; ................................................................................ Psalmen 78:1 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Een onderwijzing van Asaf. O mijn volk! neem mijn leer ter oren; neigt ulieder oor tot de redenen mijns monds. ................................................................................ Zsoltárok 78:1 Hungarian: Karoli ................................................................................ Aszáf tanítása. hajtsátok füleiteket számnak beszédeire. ................................................................................ La psalmaro 78:1 Esperanto ................................................................................ Instruo de Asaf. Atentu, ho mia popolo, mian instruon; Klinu vian orelon al la paroloj de mia busxo. ................................................................................ PSALMIT 78:1 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Asaphin opetus. Kuule, kansani, minun lakini: kallistakaat korvanne minun suuni sanoihin. ................................................................................ PSALMIT 78:1 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Aasafin mietevirsi. Kuuntele, kansani, minun opetustani, kallistakaa korvanne minun suuni sanoille. ................................................................................ Psalm 78:1 Greek OT: Septuagint ................................................................................ συνεσεως τω ασαφ προσεχετε λαος μου τον νομον μου κλινατε το ους υμων εις τα ρηματα του στοματος μου ................................................................................ Psalm 78:1 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ suneseōs tō asaph prosechete laos mou ton nomon mou klinate to ous umōn eis ta rēmata tou stomatos mou ................................................................................ suneseOs tO asaph prosechete laos mou ton nomon mou klinate to ous umOn eis ta rEmata tou stomatos mou ................................................................................ Sòm 78:1 Haitian Creole Bible ................................................................................ Se yon chante Asaf. Pèp mwen yo, koute sa m'ap moutre nou! Louvri zòrèy nou pou n' tande sa m'ap di! ................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 78:1 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ قصيدة لآساف. اصغ يا شعبي الى شريعتي. اميلوا آذانكم الى كلام فمي. ................................................................................ תהילים 78:1 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ משכיל לאסף האזינה עמי תורתי הטו אזנכם לאמרי־פי׃ ................................................................................ תהילים 78:1 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ מַשְׂכִּ֗יל לְאָ֫סָ֥ף הַאֲזִ֣ינָה עַ֭מִּי תֹּורָתִ֑י הַטּ֥וּ אָ֝זְנְכֶ֗ם לְאִמְרֵי־פִֽי׃ ................................................................................ תהילים 78:1 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ משכיל לאסף האזינה עמי תורתי הטו אזנכם לאמרי־פי׃ ................................................................................ תהילים 78:1 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ מַשְׂכִּיל לְאָסָף הַאֲזִינָה עַמִּי תֹּורָתִי הַטּוּ אָזְנְכֶם לְאִמְרֵי־פִי׃ ................................................................................ תהילים 78:1 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ א משכיל לאסף האזינה עמי תורתי הטו אזנכם לאמרי-פי ................................................................................ תהילים 78:1 Hebrew Bible ................................................................................ משכיל לאסף האזינה עמי תורתי הטו אזנכם לאמרי פי׃ | Salmi 78:1 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Cantico di Asaf. Ascolta, popolo mio, il mio insegnamento; porgete gli orecchi alle parole della mia bocca! ................................................................................ MAZMUR 78:1 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Karangan Asaf. -- Hai bangsaku! sambutlah pengajaranku dengan telingamu, berilah telinga akan perbahasaan lidahku. ................................................................................ 시편 78:1 Korean ................................................................................ (아삽의 마스길) 내 백성이여, 내 교훈을 들으며 내 입의 말에 귀를 기울일지어다 ................................................................................ Psalmynas 78:1 Lithuanian ................................................................................ Klausykis mano tauta mano įstatymo. Išgirsk savo ausimis mano burnos žodžius! ................................................................................ Psalm 78:1 Maori ................................................................................ He Makiri na Ahapa. Kia anga mai te taringa, e toku iwi, ki taku ture: tahuri mai o koutou taringa ki nga kupu a toku mangai. ................................................................................ Salmenes 78:1 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ En læresalme av Asaf. Lytt, mitt folk, til min lære, bøi eders ører til min munns ord! ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Pieśń wyuczająca podana Asafowi. Słuchaj, ludu mój! zakonu mego; nakłońcież uszów swych do słów ust moich. ................................................................................ Salmos 78:1 Portugese Bible ................................................................................ Escutai o meu ensino, povo meu; inclinai os vossos ouvidos às palavras da minha boca. ................................................................................ Psalmi 78:1 Romanian: Cornilescu ................................................................................ (O cîntare a lui Asaf.) Ascultă, poporul meu, învăţăturile mele! Luaţi aminte la cuvintele gurii mele! ................................................................................ Псалтирь 78:1 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ (77:1) Учение Асафа. Внимай, народ мой, закону моему, приклоните ухо ваше к словам уст моих. ................................................................................ Псалтирь 78:1 Russian koi8r ................................................................................ (77-1) ^^Учение Асафа.^^ Внимай, народ мой, закону моему, приклоните ухо ваше к словам уст моих.[] ................................................................................ Salmos 78:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Masquil de Asaf. Escucha, pueblo mío, mi enseñanza; Inclinen ustedes su oído a las palabras de mi boca. ................................................................................ Salmos 78:1 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Masquil de Asaph. ESCUCHA, pueblo mío, mi ley: Inclinad vuestro oído á las palabras de mi boca. ................................................................................ Salmos 78:1 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Masquil de Asaf. Escucha, pueblo mío, mi ley; inclinad vuestro oído a las palabras de mi boca. ................................................................................ Salmos 78:1 Spanish: Modern ................................................................................ (Masquil de Asaf) Escucha, oh pueblo mío, mi ley; inclinad vuestro oído a las palabras de mi boca. ................................................................................ Psaltaren 78:1 Swedish (1917) ................................................................................ En sång av Asaf. Lyssna, mitt folk, till min undervisning; böjen edra öron till min muns ord. ................................................................................ Psalm 78:1 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Makinig kayo, Oh bayan ko, sa aking kautusan: ikiling ninyo ang inyong mga pakinig sa mga salita ng aking bibig. ................................................................................ Mezmurlar 78:1 Turkish ................................................................................ Dinle, ey halkım, öğrettiklerimi, Kulak ver ağzımdan çıkan sözlere. ................................................................................ Thi-thieân 78:1 Vietnamese (1934) ................................................................................ Hỡi dân sự ta, hãy lắng tai nghe luật pháp ta; Hãy nghiêng tai qua nghe lời của miệng ta. ................................................................................ Salmi 78:1 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Maschil di Asaf. ASCOLTA, o popol mio, la mia dottrina; Porgete gli orecchi alle parole della mia bocca. ................................................................................ MAZMUR 78:1 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Nyanyian pengajaran Asaf. Dengarlah ajaranku, hai bangsaku, perhatikanlah kata-kataku. ................................................................................ MAZMUR 78:1 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Nyanyian pengajaran Asaf. Pasanglah telinga untuk pengajaranku, hai bangsaku, sendengkanlah telingamu kepada ucapan mulutku. ................................................................................ An .......... Asaph .......... Asaph&Gt .......... Bent .......... Contemplation .......... Ear .......... Ears .......... Hear .......... Incline .......... Instruction .......... Law .......... Maschil .......... Maskil .......... Mouth .......... Sayings .......... Teaching .......... Turn .......... Words ................................................................................ An .......... Asaph .......... Asaph&Gt .......... Bent .......... Contemplation .......... Ear .......... Ears .......... Hear .......... Incline .......... Instruction .......... Law .......... Maschil .......... Maskil .......... Mouth .......... Sayings .......... Teaching .......... Turn .......... Words ................................................................................ Alphabetical: A .......... Asaph .......... ears .......... hear .......... Incline .......... instruction .......... listen .......... maskil .......... mouth .......... my .......... O .......... of .......... people .......... teaching .......... the .......... to .......... words .......... your ................................................................................ OT Poetry ................................................................................ ............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P78 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 1 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |