Psalm 78:1
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
A Maskil of Asaph. Listen, O my people, to my instruction; Incline your ears to the words of my mouth.
................................................................................
Psalm 78:1 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
συνέσεως τῷ ασαφ προσέχετε λαός μου τὸν νόμον μου κλίνατε τὸ οὖς ὑμῶν εἰς τὰ ῥήματα τοῦ στόματός μου
................................................................................
תהילים 78:1 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
מַשְׂכִּיל לְאָסָף הַאֲזִינָה עַמִּי תֹּורָתִי הַטּוּ אָזְנְכֶם לְאִמְרֵי־פִי׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(77-3) quae audivimus et cognovimus et patres nostri narraverunt nobis

................................................................................
Salmos 78:1 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Escucha, pueblo mío, mi enseñanza; inclinad vuestro oído a las palabras de mi boca.
................................................................................
Psalm 78:1 German: Luther (1912)
................................................................................
Eine Unterweisung Asaphs. Höre, mein Volk, mein Gesetz; neigt eure Ohren zu der Rede meines Mundes!
................................................................................
Psaume 78:1 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Cantique d'Asaph. Mon peuple, écoute mes instructions! Prêtez l'oreille aux paroles de ma bouche!
................................................................................
詩 篇 78:1 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
( 亚 萨 的 训 诲 诗 。 ) 我 的 民 哪 , 你 们 要 留 心 听 我 的 训 诲 , 侧 耳 听 我 口 中 的 话 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
Give ear, O my people, to my law: incline your ears to the words of my mouth.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
Give ear, O my people, to my law: incline your ears to the words of my mouth.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
Give ear, O my people, to my law: Incline your ears to the words of my mouth.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
<Maschil. Of Asaph.> Give ear, O my people, to my law; let your ears be bent down to the words of my mouth.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
Understanding for Asaph. Attend, O my people, to my law: incline your ears to the words of my mouth.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
{An instruction. Of Asaph.} Give ear, O my people, to my law; incline your ears to the words of my mouth.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
Maschil of Asaph. Give ear, O my people, to my law; incline your ears to the words of my mouth.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
A maskil by Asaph. Open your ears to my teachings, my people. Turn your ears to the words from my mouth.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
Maschil of Asaph. Give ear, O my people, to my law: incline your ear to the words of my mouth.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
Hear my teaching, my people. Turn your ears to the words of my mouth.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
An Instruction of Asaph. Give ear, O my people, to my law, Incline your ear to sayings of my mouth.
................................................................................
詩 篇 78:1 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
( 亞 薩 的 訓 誨 詩 。 ) 我 的 民 哪 , 你 們 要 留 心 聽 我 的 訓 誨 , 側 耳 聽 我 口 中 的 話 。
................................................................................
詩 篇 78:1 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
亞薩的訓誨詩。我的民哪!你們要留心聽我的教訓,側耳聽我口中的言語。(本節在《馬索拉抄本》包括細字標題)
................................................................................
詩 篇 78:1 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
亚萨的训诲诗。我的民哪!你们要留心听我的教训,侧耳听我口中的言语。(本节在《马索拉抄本》包括细字标题)
................................................................................
Psaume 78:1 French: Darby
................................................................................
Prête l'oreille à ma loi, mon peuple! inclinez vos oreilles aux paroles de ma bouche.
................................................................................
Psaume 78:1 French: Martin (1744)
................................................................................
Maskil d'Asaph. Mon peuple, écoute ma Loi, prêtez vos oreilles aux paroles de ma bouche.
................................................................................
Psaume 78:1 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Maskil (cantique) d'Asaph. Écoute ma loi, ô mon peuple! Prêtez l'oreille aux paroles de ma bouche.
................................................................................
Psalm 78:1 German: Luther (1545)
................................................................................
Eine Unterweisung Assaphs. Höre, mein Volk, mein Gesetz; neiget eure Ohren zu der Rede meines Mundes!
................................................................................
Psalm 78:1 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
(Ein Maskil; (S. die Anm. zu Ps. 32, Überschrift) von Asaph.) Horche, mein Volk, auf mein Gesetz! (O. meine Lehre) neiget euer Ohr zu den Worten meines Mundes!
Psalmet 78:1 Albanian
................................................................................
Kushtoji kujdes, o populli im, ligjit tim; dëgjo fjalët e gojës sime.
................................................................................
Псалми 78:1 Bulgarian
................................................................................
(По слав. 77). Асафово поучение. Слушайте, люде мои, поучението ми; Приклонете ушите си към думите на устата ми.
................................................................................
Psalm 78:1 Croatian Bible
................................................................................
Poučna pjesma. Asafova. Poslušaj, narode moj, moju nauku, prikloni uho riječima usta mojih!
................................................................................
Žalmů 78:1 Czech BKR
................................................................................
Vyučující, Azafovi. Pozoruj, lide můj, zákona mého, nakloňte uší svých k slovům úst mých.
................................................................................
Salme 78:1 Danish
................................................................................
(En Maskil af Asaf.) Lyt, mit folk til min lære, bøj eders øre til ord fra min Mund;
................................................................................
Psalmen 78:1 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Een onderwijzing van Asaf. O mijn volk! neem mijn leer ter oren; neigt ulieder oor tot de redenen mijns monds.
................................................................................
Zsoltárok 78:1 Hungarian: Karoli
................................................................................
Aszáf tanítása. hajtsátok füleiteket számnak beszédeire.
................................................................................
La psalmaro 78:1 Esperanto
................................................................................
Instruo de Asaf. Atentu, ho mia popolo, mian instruon; Klinu vian orelon al la paroloj de mia busxo.
................................................................................
PSALMIT 78:1 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Asaphin opetus. Kuule, kansani, minun lakini: kallistakaat korvanne minun suuni sanoihin.
................................................................................
PSALMIT 78:1 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Aasafin mietevirsi. Kuuntele, kansani, minun opetustani, kallistakaa korvanne minun suuni sanoille.
................................................................................
Psalm 78:1 Greek OT: Septuagint
................................................................................
συνεσεως τω ασαφ προσεχετε λαος μου τον νομον μου κλινατε το ους υμων εις τα ρηματα του στοματος μου
................................................................................
Psalm 78:1 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
suneseōs tō asaph prosechete laos mou ton nomon mou klinate to ous umōn eis ta rēmata tou stomatos mou
................................................................................
suneseOs tO asaph prosechete laos mou ton nomon mou klinate to ous umOn eis ta rEmata tou stomatos mou

................................................................................
Sòm 78:1 Haitian Creole Bible
................................................................................
Se yon chante Asaf. Pèp mwen yo, koute sa m'ap moutre nou! Louvri zòrèy nou pou n' tande sa m'ap di!
................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 78:1 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
قصيدة لآساف‎. ‎اصغ يا شعبي الى شريعتي. اميلوا آذانكم الى كلام فمي‎.
................................................................................
תהילים 78:1 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
משכיל לאסף האזינה עמי תורתי הטו אזנכם לאמרי־פי׃
................................................................................
תהילים 78:1 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
מַשְׂכִּ֗יל לְאָ֫סָ֥ף הַאֲזִ֣ינָה עַ֭מִּי תֹּורָתִ֑י הַטּ֥וּ אָ֝זְנְכֶ֗ם לְאִמְרֵי־פִֽי׃
................................................................................
תהילים 78:1 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
משכיל לאסף האזינה עמי תורתי הטו אזנכם לאמרי־פי׃
................................................................................
תהילים 78:1 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
מַשְׂכִּיל לְאָסָף הַאֲזִינָה עַמִּי תֹּורָתִי הַטּוּ אָזְנְכֶם לְאִמְרֵי־פִי׃
................................................................................
תהילים 78:1 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
א  משכיל לאסף האזינה עמי תורתי    הטו אזנכם לאמרי-פי
................................................................................
תהילים 78:1 Hebrew Bible
................................................................................
משכיל לאסף האזינה עמי תורתי הטו אזנכם לאמרי פי׃
Salmi 78:1 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Cantico di Asaf. Ascolta, popolo mio, il mio insegnamento; porgete gli orecchi alle parole della mia bocca!
................................................................................
MAZMUR 78:1 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Karangan Asaf. -- Hai bangsaku! sambutlah pengajaranku dengan telingamu, berilah telinga akan perbahasaan lidahku.
................................................................................
시편 78:1 Korean
................................................................................
(아삽의 마스길) 내 백성이여, 내 교훈을 들으며 내 입의 말에 귀를 기울일지어다
................................................................................
Psalmynas 78:1 Lithuanian
................................................................................
Klausykis mano tauta mano įstatymo. Išgirsk savo ausimis mano burnos žodžius!
................................................................................
Psalm 78:1 Maori
................................................................................
He Makiri na Ahapa. Kia anga mai te taringa, e toku iwi, ki taku ture: tahuri mai o koutou taringa ki nga kupu a toku mangai.
................................................................................
Salmenes 78:1 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
En læresalme av Asaf. Lytt, mitt folk, til min lære, bøi eders ører til min munns ord!
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Pieśń wyuczająca podana Asafowi. Słuchaj, ludu mój! zakonu mego; nakłońcież uszów swych do słów ust moich.
................................................................................
Salmos 78:1 Portugese Bible
................................................................................
Escutai o meu ensino, povo meu; inclinai os vossos ouvidos às palavras da minha boca.   
................................................................................
Psalmi 78:1 Romanian: Cornilescu
................................................................................
(O cîntare a lui Asaf.) Ascultă, poporul meu, învăţăturile mele! Luaţi aminte la cuvintele gurii mele!
................................................................................
Псалтирь 78:1 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
(77:1) Учение Асафа. Внимай, народ мой, закону моему, приклоните ухо ваше к словам уст моих.
................................................................................
Псалтирь 78:1 Russian koi8r
................................................................................
(77-1) ^^Учение Асафа.^^ Внимай, народ мой, закону моему, приклоните ухо ваше к словам уст моих.[]
................................................................................
Salmos 78:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Masquil de Asaf. Escucha, pueblo mío, mi enseñanza; Inclinen ustedes su oído a las palabras de mi boca.
................................................................................
Salmos 78:1 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Masquil de Asaph. ESCUCHA, pueblo mío, mi ley: Inclinad vuestro oído á las palabras de mi boca.
................................................................................
Salmos 78:1 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Masquil de Asaf. Escucha, pueblo mío, mi ley; inclinad vuestro oído a las palabras de mi boca.
................................................................................
Salmos 78:1 Spanish: Modern
................................................................................
(Masquil de Asaf) Escucha, oh pueblo mío, mi ley; inclinad vuestro oído a las palabras de mi boca.
................................................................................
Psaltaren 78:1 Swedish (1917)
................................................................................
En sång av Asaf. Lyssna, mitt folk, till min undervisning; böjen edra öron till min muns ord.
................................................................................
Psalm 78:1 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Makinig kayo, Oh bayan ko, sa aking kautusan: ikiling ninyo ang inyong mga pakinig sa mga salita ng aking bibig.
................................................................................
Mezmurlar 78:1 Turkish
................................................................................
Dinle, ey halkım, öğrettiklerimi,
Kulak ver ağzımdan çıkan sözlere.

................................................................................
Thi-thieân 78:1 Vietnamese (1934)
................................................................................
Hỡi dân sự ta, hãy lắng tai nghe luật pháp ta; Hãy nghiêng tai qua nghe lời của miệng ta.
................................................................................
Salmi 78:1 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Maschil di Asaf. ASCOLTA, o popol mio, la mia dottrina; Porgete gli orecchi alle parole della mia bocca.
................................................................................
MAZMUR 78:1 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Nyanyian pengajaran Asaf. Dengarlah ajaranku, hai bangsaku, perhatikanlah kata-kataku.
................................................................................
MAZMUR 78:1 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Nyanyian pengajaran Asaf. Pasanglah telinga untuk pengajaranku, hai bangsaku, sendengkanlah telingamu kepada ucapan mulutku.
................................................................................
An .......... Asaph .......... Asaph&Gt .......... Bent .......... Contemplation .......... Ear .......... Ears .......... Hear .......... Incline .......... Instruction .......... Law .......... Maschil .......... Maskil .......... Mouth .......... Sayings .......... Teaching .......... Turn .......... Words
................................................................................
An .......... Asaph .......... Asaph&Gt .......... Bent .......... Contemplation .......... Ear .......... Ears .......... Hear .......... Incline .......... Instruction .......... Law .......... Maschil .......... Maskil .......... Mouth .......... Sayings .......... Teaching .......... Turn .......... Words
................................................................................
Alphabetical: A .......... Asaph .......... ears .......... hear .......... Incline .......... instruction .......... listen .......... maskil .......... mouth .......... my .......... O .......... of .......... people .......... teaching .......... the .......... to .......... words .......... your
................................................................................
OT Poetry
................................................................................
............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P78 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 1
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible