Psalm 78:1
New American Standard Bible (©1995)
A Maskil of Asaph. Listen, O my people, to my instruction; Incline your ears to the words of my mouth.

Psalm 78:1 Greek OT: Septuagint with Diacritics
συνέσεως τῷ ασαφ προσέχετε λαός μου τὸν νόμον μου κλίνατε τὸ οὖς ὑμῶν εἰς τὰ ῥήματα τοῦ στόματός μου

תהילים 78:1 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
מַשְׂכִּיל לְאָסָף הַאֲזִינָה עַמִּי תֹּורָתִי הַטּוּ אָזְנְכֶם לְאִמְרֵי־פִי׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
(77-3) quae audivimus et cognovimus et patres nostri narraverunt nobis

Salmos 78:1 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Escucha, pueblo mío, mi enseñanza; inclinad vuestro oído a las palabras de mi boca.

Psalm 78:1 German: Luther (1912)
Eine Unterweisung Asaphs. Höre, mein Volk, mein Gesetz; neigt eure Ohren zu der Rede meines Mundes!

Psaume 78:1 French: Louis Segond (1910)
Cantique d'Asaph. Mon peuple, écoute mes instructions! Prêtez l'oreille aux paroles de ma bouche!

詩 篇 78:1 Chinese Bible: Union (Simplified)
( 亚 萨 的 训 诲 诗 。 ) 我 的 民 哪 , 你 们 要 留 心 听 我 的 训 诲 , 侧 耳 听 我 口 中 的 话 。

King James Bible
Give ear, O my people, to my law: incline your ears to the words of my mouth.

American King James Version
Give ear, O my people, to my law: incline your ears to the words of my mouth.

American Standard Version
Give ear, O my people, to my law: Incline your ears to the words of my mouth.

Bible in Basic English
<Maschil. Of Asaph.> Give ear, O my people, to my law; let your ears be bent down to the words of my mouth.

Douay-Rheims Bible
Understanding for Asaph. Attend, O my people, to my law: incline your ears to the words of my mouth.

Darby Bible Translation
{An instruction. Of Asaph.} Give ear, O my people, to my law; incline your ears to the words of my mouth.

English Revised Version
Maschil of Asaph. Give ear, O my people, to my law; incline your ears to the words of my mouth.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
A maskil by Asaph. Open your ears to my teachings, my people. Turn your ears to the words from my mouth.

Webster's Bible Translation
Maschil of Asaph. Give ear, O my people, to my law: incline your ear to the words of my mouth.

World English Bible
Hear my teaching, my people. Turn your ears to the words of my mouth.

Young's Literal Translation
An Instruction of Asaph. Give ear, O my people, to my law, Incline your ear to sayings of my mouth.

詩 篇 78:1 Chinese Bible: Union (Traditional)
( 亞 薩 的 訓 誨 詩 。 ) 我 的 民 哪 , 你 們 要 留 心 聽 我 的 訓 誨 , 側 耳 聽 我 口 中 的 話 。

詩 篇 78:1 Chinese Bible: NCV (Traditional)
亞薩的訓誨詩。我的民哪!你們要留心聽我的教訓,側耳聽我口中的言語。(本節在《馬索拉抄本》包括細字標題)

詩 篇 78:1 Chinese Bible: NCV (Simplified)
亚萨的训诲诗。我的民哪!你们要留心听我的教训,侧耳听我口中的言语。(本节在《马索拉抄本》包括细字标题)

Psaume 78:1 French: Darby
Prête l'oreille à ma loi, mon peuple! inclinez vos oreilles aux paroles de ma bouche.

Psaume 78:1 French: Martin (1744)
Maskil d'Asaph. Mon peuple, écoute ma Loi, prêtez vos oreilles aux paroles de ma bouche.

Psaume 78:1 French: Ostervald (1744)
Maskil (cantique) d'Asaph. Écoute ma loi, ô mon peuple! Prêtez l'oreille aux paroles de ma bouche.

Psalm 78:1 German: Luther (1545)
Eine Unterweisung Assaphs. Höre, mein Volk, mein Gesetz; neiget eure Ohren zu der Rede meines Mundes!

Psalm 78:1 German: Elberfelder (1871)
(Ein Maskil; (S. die Anm. zu Ps. 32, Überschrift) von Asaph.) Horche, mein Volk, auf mein Gesetz! (O. meine Lehre) neiget euer Ohr zu den Worten meines Mundes!

Psalmet 78:1 Albanian
Kushtoji kujdes, o populli im, ligjit tim; dëgjo fjalët e gojës sime.

Псалми 78:1 Bulgarian
(По слав. 77). Асафово поучение. Слушайте, люде мои, поучението ми; Приклонете ушите си към думите на устата ми.

Psalm 78:1 Croatian Bible
Poučna pjesma. Asafova. Poslušaj, narode moj, moju nauku, prikloni uho riječima usta mojih!

Žalmů 78:1 Czech BKR
Vyučující, Azafovi. Pozoruj, lide můj, zákona mého, nakloňte uší svých k slovům úst mých.

Salme 78:1 Danish
(En Maskil af Asaf.) Lyt, mit folk til min lære, bøj eders øre til ord fra min Mund;

Psalmen 78:1 Dutch Staten Vertaling
Een onderwijzing van Asaf. O mijn volk! neem mijn leer ter oren; neigt ulieder oor tot de redenen mijns monds.

Zsoltárok 78:1 Hungarian: Karoli
Aszáf tanítása. hajtsátok füleiteket számnak beszédeire.

La psalmaro 78:1 Esperanto
Instruo de Asaf. Atentu, ho mia popolo, mian instruon; Klinu vian orelon al la paroloj de mia busxo.

PSALMIT 78:1 Finnish: Bible (1776)
Asaphin opetus. Kuule, kansani, minun lakini: kallistakaat korvanne minun suuni sanoihin.

PSALMIT 78:1 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
Aasafin mietevirsi. Kuuntele, kansani, minun opetustani, kallistakaa korvanne minun suuni sanoille.

Psalm 78:1 Greek OT: Septuagint
συνεσεως τω ασαφ προσεχετε λαος μου τον νομον μου κλινατε το ους υμων εις τα ρηματα του στοματος μου

Psalm 78:1 Greek OT: Septuagint - Transliterated
suneseōs tō asaph prosechete laos mou ton nomon mou klinate to ous umōn eis ta rēmata tou stomatos mou
suneseOs tO asaph prosechete laos mou ton nomon mou klinate to ous umOn eis ta rEmata tou stomatos mou

Sòm 78:1 Haitian Creole Bible
Se yon chante Asaf. Pèp mwen yo, koute sa m'ap moutre nou! Louvri zòrèy nou pou n' tande sa m'ap di!

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 78:1 Arabic: Smith & Van Dyke
قصيدة لآساف‎. ‎اصغ يا شعبي الى شريعتي. اميلوا آذانكم الى كلام فمي‎.

תהילים 78:1 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
משכיל לאסף האזינה עמי תורתי הטו אזנכם לאמרי־פי׃

תהילים 78:1 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
מַשְׂכִּ֗יל לְאָ֫סָ֥ף הַאֲזִ֣ינָה עַ֭מִּי תֹּורָתִ֑י הַטּ֥וּ אָ֝זְנְכֶ֗ם לְאִמְרֵי־פִֽי׃

תהילים 78:1 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
משכיל לאסף האזינה עמי תורתי הטו אזנכם לאמרי־פי׃

תהילים 78:1 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
מַשְׂכִּיל לְאָסָף הַאֲזִינָה עַמִּי תֹּורָתִי הַטּוּ אָזְנְכֶם לְאִמְרֵי־פִי׃

תהילים 78:1 Hebrew OT: Aleppo Codex
א  משכיל לאסף האזינה עמי תורתי    הטו אזנכם לאמרי-פי

תהילים 78:1 Hebrew Bible
משכיל לאסף האזינה עמי תורתי הטו אזנכם לאמרי פי׃

Salmi 78:1 Italian: Riveduta Bible (1927)
Cantico di Asaf. Ascolta, popolo mio, il mio insegnamento; porgete gli orecchi alle parole della mia bocca!

MAZMUR 78:1 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Karangan Asaf. -- Hai bangsaku! sambutlah pengajaranku dengan telingamu, berilah telinga akan perbahasaan lidahku.

시편 78:1 Korean
(아삽의 마스길) 내 백성이여, 내 교훈을 들으며 내 입의 말에 귀를 기울일지어다

Psalmynas 78:1 Lithuanian
Klausykis mano tauta mano įstatymo. Išgirsk savo ausimis mano burnos žodžius!

Psalm 78:1 Maori
He Makiri na Ahapa. Kia anga mai te taringa, e toku iwi, ki taku ture: tahuri mai o koutou taringa ki nga kupu a toku mangai.

Salmenes 78:1 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
En læresalme av Asaf. Lytt, mitt folk, til min lære, bøi eders ører til min munns ord!

Polish: Biblia Gdanska
Pieśń wyuczająca podana Asafowi. Słuchaj, ludu mój! zakonu mego; nakłońcież uszów swych do słów ust moich.

Salmos 78:1 Portugese Bible
Escutai o meu ensino, povo meu; inclinai os vossos ouvidos às palavras da minha boca.   

Psalmi 78:1 Romanian: Cornilescu
(O cîntare a lui Asaf.) Ascultă, poporul meu, învăţăturile mele! Luaţi aminte la cuvintele gurii mele!

Псалтирь 78:1 Russian: Synodal Translation (1876)
(77:1) Учение Асафа. Внимай, народ мой, закону моему, приклоните ухо ваше к словам уст моих.

Псалтирь 78:1 Russian koi8r
(77-1) ^^Учение Асафа.^^ Внимай, народ мой, закону моему, приклоните ухо ваше к словам уст моих.[]

Salmos 78:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Masquil de Asaf. Escucha, pueblo mío, mi enseñanza; Inclinen ustedes su oído a las palabras de mi boca.

Salmos 78:1 Spanish: Reina Valera (1909)
Masquil de Asaph. ESCUCHA, pueblo mío, mi ley: Inclinad vuestro oído á las palabras de mi boca.

Salmos 78:1 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Masquil de Asaf. Escucha, pueblo mío, mi ley; inclinad vuestro oído a las palabras de mi boca.

Salmos 78:1 Spanish: Modern
(Masquil de Asaf) Escucha, oh pueblo mío, mi ley; inclinad vuestro oído a las palabras de mi boca.

Psaltaren 78:1 Swedish (1917)
En sång av Asaf. Lyssna, mitt folk, till min undervisning; böjen edra öron till min muns ord.

Psalm 78:1 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Makinig kayo, Oh bayan ko, sa aking kautusan: ikiling ninyo ang inyong mga pakinig sa mga salita ng aking bibig.

Mezmurlar 78:1 Turkish
Dinle, ey halkım, öğrettiklerimi,
Kulak ver ağzımdan çıkan sözlere.

Thi-thieân 78:1 Vietnamese (1934)
Hỡi dân sự ta, hãy lắng tai nghe luật pháp ta; Hãy nghiêng tai qua nghe lời của miệng ta.

Salmi 78:1 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Maschil di Asaf. ASCOLTA, o popol mio, la mia dottrina; Porgete gli orecchi alle parole della mia bocca.

MAZMUR 78:1 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
Nyanyian pengajaran Asaf. Dengarlah ajaranku, hai bangsaku, perhatikanlah kata-kataku.

MAZMUR 78:1 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
Nyanyian pengajaran Asaf. Pasanglah telinga untuk pengajaranku, hai bangsaku, sendengkanlah telingamu kepada ucapan mulutku.

An .......... Asaph .......... Asaph&Gt .......... Bent .......... Contemplation .......... Ear .......... Ears .......... Hear .......... Incline .......... Instruction .......... Law .......... Maschil .......... Maskil .......... Mouth .......... Sayings .......... Teaching .......... Turn .......... Words

An .......... Asaph .......... Asaph&Gt .......... Bent .......... Contemplation .......... Ear .......... Ears .......... Hear .......... Incline .......... Instruction .......... Law .......... Maschil .......... Maskil .......... Mouth .......... Sayings .......... Teaching .......... Turn .......... Words

Alphabetical: A .......... Asaph .......... ears .......... hear .......... Incline .......... instruction .......... listen .......... maskil .......... mouth .......... my .......... O .......... of .......... people .......... teaching .......... the .......... to .......... words .......... your

OT Poetry

............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P78 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 1

Scripturetext.com Multilingual Bible