Psalm 77:7
New American Standard Bible (©1995)
Will the Lord reject forever? And will He never be favorable again?

Psalm 77:7 Greek OT: Septuagint with Diacritics
μὴ εἰς τοὺς αἰῶνας ἀπώσεται κύριος καὶ οὐ προσθήσει τοῦ εὐδοκῆσαι ἔτι

תהילים 77:7 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
הַלְעֹולָמִים יִזְנַח אֲדֹנָי וְלֹא־יֹסִיף לִרְצֹות עֹוד׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
(76-10) numquid oblitus est misereri Deus aut conplebit in furore misericordias suas semper

Salmos 77:7 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
¿Rechazará el Señor para siempre, y no mostrará más su favor?

Psalm 77:7 German: Luther (1912)
Wird denn der HERR ewiglich verstoßen und keine Gnade mehr erzeigen?

Psaume 77:7 French: Louis Segond (1910)
Le Seigneur rejettera-t-il pour toujours? Ne sera-t-il plus favorable?

詩 篇 77:7 Chinese Bible: Union (Simplified)
难 道 主 要 永 远 丢 弃 我 , 不 再 施 恩 麽 ?

King James Bible
Will the Lord cast off for ever? and will he be favourable no more?

American King James Version
Will the Lord cast off for ever? and will he be favorable no more?

American Standard Version
Will the Lord cast off for ever? And will he be favorable no more?

Bible in Basic English
Will the Lord put me away for ever? will he be kind no longer?

Douay-Rheims Bible
Will God then cast off for ever? or will he never be more favourable again?

Darby Bible Translation
Will the Lord cast off for ever? and will he be favourable no more?

English Revised Version
Will the Lord cast off for ever? and will he be favourable no more?

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Will the Lord reject me for all time? Will he ever accept me?

Webster's Bible Translation
Will the Lord cast off for ever? and will he be favorable no more?

World English Bible
"Will the Lord reject us forever? Will he be favorable no more?

Young's Literal Translation
To the ages doth the Lord cast off? Doth He add to be pleased no more?

詩 篇 77:7 Chinese Bible: Union (Traditional)
難 道 主 要 永 遠 丟 棄 我 , 不 再 施 恩 麼 ?

詩 篇 77:7 Chinese Bible: NCV (Traditional)
主要永遠丟棄我,不再施恩嗎?

詩 篇 77:7 Chinese Bible: NCV (Simplified)
主要永远丢弃我,不再施恩吗?

Psaume 77:7 French: Darby
Le Seigneur rejettera-t-il pour toujours? et ne montrera-t-il plus sa faveur?

Psaume 77:7 French: Martin (1744)
Le Seigneur m'a-t-il rejeté pour toujours? et ne continuera-t-il plus à m'avoir pour agréable?

Psaume 77:7 French: Ostervald (1744)
Le Seigneur rejettera-t-il pour toujours, ne sera-t-il plus désormais propice?

Psalm 77:7 German: Luther (1545)
Ich denke des Nachts an mein Saitenspiel und rede mit meinem Herzen; mein Geist muß forschen.

Psalm 77:7 German: Elberfelder (1871)
Wird der Herr auf ewig verwerfen, und hinfort keine Gunst mehr erweisen?

Psalmet 77:7 Albanian
A do të më hedhë poshtë për gjithnjë Zoti? E nuk do të më pëlqejë më kurrë?

Псалми 77:7 Bulgarian
Господ до века ли ще отхвърля? Не ще ли вече да покаже благоволение?

Psalm 77:7 Croatian Bible
Hoće li Gospodin odbaciti zauvijek i hoće li ikad još biti milostiv?

Žalmů 77:7 Czech BKR
Zdali na věky zažene Bůh? Nikdy-liž již více lásky neukáže?

Salme 77:7 Danish
Vil Herren bortstøde for evigt og aldrig mer vise Nåde,

Psalmen 77:7 Dutch Staten Vertaling
Zal dan de Heere in eeuwigheden verstoten, en voortaan niet meer goedgunstig zijn?

Zsoltárok 77:7 Hungarian: Karoli
Avagy mindörökké elvet-é az Úr? és nem lesz-é többé jóakaró?

La psalmaro 77:7 Esperanto
CXu por eterne mia Sinjoro forpusxis? Kaj cxu Li ne plu favoros?

PSALMIT 77:7 Finnish: Bible (1776)
Heittäneekö Jumala pois ijankaikkisesti, ja ei yhtään armoa silleen osoittane?

PSALMIT 77:7 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
(H77:8) Hylkääkö Herra ikiajoiksi eikä enää osoita mielisuosiota?

Psalm 77:7 Greek OT: Septuagint
μη εις τους αιωνας απωσεται κυριος και ου προσθησει του ευδοκησαι ετι

Psalm 77:7 Greek OT: Septuagint - Transliterated
mē eis tous aiōnas apōsetai kurios kai ou prosthēsei tou eudokēsai eti
mE eis tous aiOnas apOsetai kurios kai ou prosthEsei tou eudokEsai eti

Sòm 77:7 Haitian Creole Bible
(77:8 -)Eske Seyè a voye m' jete nèt? Eske li p'ap janm kontan avè m' ankò?

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 77:7 Arabic: Smith & Van Dyke
‎هل الى الدهور يرفض الرب ولا يعود للرضا بعد‎.

תהילים 77:7 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
הלעולמים יזנח אדני ולא־יסיף לרצות עוד׃

תהילים 77:7 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
הַֽ֭לְעֹולָמִים יִזְנַ֥ח ׀ אֲדֹנָ֑י וְלֹֽא־יֹסִ֖יף לִרְצֹ֣ות עֹֽוד׃

תהילים 77:7 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
הלעולמים יזנח ׀ אדני ולא־יסיף לרצות עוד׃

תהילים 77:7 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
הַלְעֹולָמִים יִזְנַח ׀ אֲדֹנָי וְלֹא־יֹסִיף לִרְצֹות עֹוד׃

תהילים 77:7 Hebrew OT: Aleppo Codex
ח  הלעולמים יזנח אדני    ולא-יסיף לרצות עוד

תהילים 77:7 Hebrew Bible
הלעולמים יזנח אדני ולא יסיף לרצות עוד׃

Salmi 77:7 Italian: Riveduta Bible (1927)
Il Signore ripudia egli in perpetuo? E non mostrerà egli più il suo favore?

MAZMUR 77:7 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Masakan Tuhan menolak pada selama-lamanya; masakan Ia tiada lagi menaruh kasihan!

시편 77:7 Korean
주께서 영원히 버리실까, 다시는 은혜를 베풀지 아니하실까

Psalmynas 77:7 Lithuanian
“Nejaugi amžiams atstums Viešpats ir nebebus palankus?

Psalm 77:7 Maori
Tera ranei te Ariki e panga tonu ake ake? A heoi ano ranei ana manakohanga mai?

Salmenes 77:7 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Vil da Herren forkaste i all evighet, og vil han ikke mere bli ved å vise nåde?

Polish: Biblia Gdanska
Izali mię na wieki odrzuci Pan, a więcej mi już łaski nie ukaże?

Salmos 77:7 Portugese Bible
Rejeitará o Senhor para sempre e não tornará a ser favorável?   

Psalmi 77:7 Romanian: Cornilescu
,,Va lepăda Domnul pentru totdeauna? Şi nu va mai fi El binevoitor?

Псалтирь 77:7 Russian: Synodal Translation (1876)
(76:8) неужели навсегда отринул Господь, и не будет более благоволить?

Псалтирь 77:7 Russian koi8r
(76-8) неужели навсегда отринул Господь, и не будет более благоволить?[]

Salmos 77:7 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
¿Rechazará el Señor para siempre? ¿No mostrará más Su favor?

Salmos 77:7 Spanish: Reina Valera (1909)
¿Desechará el Señor para siempre, Y no volverá más á amar?

Salmos 77:7 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
¿Desechará el Señor para siempre, y no volverá más a amar?

Salmos 77:7 Spanish: Modern
¿Acaso nos desechará el Señor para siempre? ¿Ya no volverá a ser propicio?

Psaltaren 77:7 Swedish (1917)
Skall då Herren förkasta evinnerligen och ingen nåd mer bevisa?

Psalm 77:7 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Magtatakuwil ba ang Panginoon magpakailan man? At hindi na baga siya lilingap pa?

Mezmurlar 77:7 Turkish
‹‹Rab sonsuza dek mi bizi reddedecek?
Lütfunu bir daha göstermeyecek mi?

Thi-thieân 77:7 Vietnamese (1934)
Chúa há sẽ từ bỏ đến đời đời ư? Ngài há chẳng còn ban ơn nữa sao?

Salmi 77:7 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Il Signore mi rigetterà egli in perpetuo? E non mi gradirà egli giammai più?

MAZMUR 77:7 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
(77-8) Untuk selamanyakah TUHAN menolak dan tidak berkenan lagi?

MAZMUR 77:7 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
(77-8) "Untuk selamanyakah Tuhan menolak dan tidak kembali bermurah hati lagi?

Add .......... Ages .......... Cast .......... Favor .......... Favorable .......... Favourable .......... Forever .......... Kind .......... Longer .......... Pleased .......... Reject .......... Show .......... Spurn

Add .......... Ages .......... Cast .......... Favor .......... Favorable .......... Favourable .......... Forever .......... Kind .......... Longer .......... Pleased .......... Reject .......... Show .......... Spurn

Alphabetical: again .......... And .......... be .......... favor .......... favorable .......... forever .......... he .......... his .......... Lord .......... never .......... reject .......... show .......... the .......... Will

OT Poetry

............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P77 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 7

Scripturetext.com Multilingual Bible