Psalm 76:9
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
When God arose to judgment, To save all the humble of the earth. Selah.
................................................................................
Psalm 76:9 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ἐν τῷ ἀναστῆναι εἰς κρίσιν τὸν θεὸν τοῦ σῶσαι πάντας τοὺς πραεῖς τῆς γῆς διάψαλμα
................................................................................
תהילים 76:9 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
בְּקוּם־לַמִּשְׁפָּט אֱלֹהִים לְהֹושִׁיעַ כָּל־עַנְוֵי־אֶרֶץ סֶלָה׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(75-12) vovete et reddite Domino Deo vestro omnes qui in circuitu eius sunt offerent dona terribili

................................................................................
Salmos 76:9 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
al levantarse Dios para juzgar, para salvar a todos los humildes de la tierra. Selah
................................................................................
Psalm 76:9 German: Luther (1912)
................................................................................
wenn Gott sich aufmacht zu richten, daß er helfe allen Elenden auf Erden. (Sela.)
................................................................................
Psaume 76:9 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Lorsque Dieu s'est levé pour faire justice, Pour sauver tous les malheureux de la terre. -Pause.
................................................................................
詩 篇 76:9 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
a
................................................................................
King James Bible
................................................................................
When God arose to judgment, to save all the meek of the earth. Selah.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
When God arose to judgment, to save all the meek of the earth. Selah.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
When God arose to judgment, To save all the meek of the earth. Selah
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
When God took his place as judge, for the salvation of the poor on the earth. (Selah.)
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
When God arose in judgment, to save all the meek of the earth.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
When God rose up to judgment, to save all the meek of the earth. Selah.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
When God arose to judgment, to save all the meek of the earth. Selah
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
when you rose to judge, O God, when you rose to save every oppressed person on earth. Selah
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
When God arose to judgment, to save all the meek of the earth. Selah.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
when God arose to judgment, to save all the afflicted ones of the earth. Selah.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
In the rising of God to judgment, To save all the humble of earth. Selah.
................................................................................
詩 篇 76:9 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
a
................................................................................
詩 篇 76:9 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................

................................................................................
詩 篇 76:9 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................

................................................................................
Psaume 76:9 French: Darby
................................................................................
tu te levas, ô Dieu, pour le jugement, pour sauver tous les débonnaires de la terre. Sélah.
................................................................................
Psaume 76:9 French: Martin (1744)
................................................................................
Quand tu te levas, ô Dieu! pour faire jugement, pour délivrer tous les débonnaires de la terre ; Sélah.
................................................................................
Psaume 76:9 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Quand tu te lèves, ô Dieu, pour juger, pour délivrer tous les affligés de la terre. (Sélah.)
................................................................................
Psalm 76:9 German: Luther (1545)
................................................................................
Wenn du das Urteil lässest hören vom Himmel, so erschrickt das Erdreich und wird still,
................................................................................
Psalm 76:9 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Als Gott aufstand zum Gericht, um zu retten alle Sanftmütigen des Landes. (O. der Erde) (Sela.)
Psalmet 76:9 Albanian
................................................................................
kur Perëndia u ngrit për të gjykuar, për të çliruar tërë nevojtarët e tokës. (Sela)
................................................................................
Псалми 76:9 Bulgarian
................................................................................
Когато Бог стана да съди, За да спаси всичките кротки на земята. (Села).
................................................................................
Psalm 76:9 Croatian Bible
................................................................................
kad se diže Bog da sudi, da spasi uboge na zemlji.
................................................................................
Žalmů 76:9 Czech BKR
................................................................................
Když povstává k soudu Bůh, aby zachoval všecky pokorné na zemi. Sélah.
................................................................................
Salme 76:9 Danish
................................................................................
da Gud stod op til Dom for at frelse hver ydmyg på Jord. - Sela.
................................................................................
Psalmen 76:9 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Als God opstond ten oordeel, om alle zachtmoedigen der aarde te verlossen. Sela.
................................................................................
Zsoltárok 76:9 Hungarian: Karoli
................................................................................
Mikor felkelt Isten az ítéletre, hogy megszabadítsa a föld minden nyomorultját! Szela.
................................................................................
La psalmaro 76:9 Esperanto
................................................................................
Kiam Dio levigxis, por jugxi, Por savi cxiujn humilulojn sur la tero. Sela.
................................................................................
PSALMIT 76:9 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Koska Jumala nousee tuomitsemaan, että hän auttais kaikkia raadollisia maan päällä, Sela!
................................................................................
PSALMIT 76:9 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
(H76:10) kun Jumala nousi tuomiolle vapahtaakseen kaikki maan nöyrät. Sela.
................................................................................
Psalm 76:9 Greek OT: Septuagint
................................................................................
εν τω αναστηναι εις κρισιν τον θεον του σωσαι παντας τους πραεις της γης διαψαλμα
................................................................................
Psalm 76:9 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
en tō anastēnai eis krisin ton theon tou sōsai pantas tous praeis tēs gēs diapsalma
................................................................................
en tO anastEnai eis krisin ton theon tou sOsai pantas tous praeis tEs gEs diapsalma

................................................................................
Sòm 76:9 Haitian Creole Bible
................................................................................
(76:10) lè Bondye leve pou bay santans li, pou l' delivre tout malere y'ap peze sou tè a.
................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 76:9 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
عند قيام الله للقضاء لتخليص كل ودعاء الارض. سلاه‎.
................................................................................
תהילים 76:9 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
בקום־למשפט אלהים להושיע כל־ענוי־ארץ סלה׃
................................................................................
תהילים 76:9 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
בְּקוּם־לַמִּשְׁפָּ֥ט אֱלֹהִ֑ים לְהֹושִׁ֖יעַ כָּל־עַנְוֵי־אֶ֣רֶץ סֶֽלָה׃
................................................................................
תהילים 76:9 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
בקום־למשפט אלהים להושיע כל־ענוי־ארץ סלה׃
................................................................................
תהילים 76:9 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
בְּקוּם־לַמִּשְׁפָּט אֱלֹהִים לְהֹושִׁיעַ כָּל־עַנְוֵי־אֶרֶץ סֶלָה׃
................................................................................
תהילים 76:9 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
י  בקום-למשפט אלהים--    להושיע כל-ענוי-ארץ סלה
................................................................................
תהילים 76:9 Hebrew Bible
................................................................................
בקום למשפט אלהים להושיע כל ענוי ארץ סלה׃
Salmi 76:9 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
quando Iddio si levò per far giudicio, per salvare tutti gl’infelici della terra. Sela.
................................................................................
MAZMUR 76:9 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
tatkala Allah bangkit berdiri akan menghukumkan, hendak memberi kelepasan kepada segala orang yang lemah lembut di atas bumi. -- Selah.
................................................................................
시편 76:9 Korean
................................................................................
곧 하나님이 땅의 모든 온유한 자를 구원하시려고 판단하러 일어나신 때에로다 (셀라)
................................................................................
Psalmynas 76:9 Lithuanian
................................................................................
kai Dievas kėlėsi teisti ir išgelbėti žemės romiųjų.
................................................................................
Psalm 76:9 Maori
................................................................................
I te aranga ake o te Atua ki te whakawa, ki te whakaora i te hunga mahaki katoa o te whenua. (Hera.
................................................................................
Salmenes 76:9 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
da Gud reiste sig til dom for å frelse alle saktmodige på jorden. Sela.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Gdy Bóg na sąd powstaje, aby wybawił wszystkich pokornych na ziemi. Sela.
................................................................................
Salmos 76:9 Portugese Bible
................................................................................
quando Deus se levantou para julgar, para salvar a todos os mansos da terra.   
................................................................................
Psalmi 76:9 Romanian: Cornilescu
................................................................................
cînd S'a ridicat Dumnezeu să facă dreptate, şi să scape pe toţi nenorociţii de pe pămînt. -
................................................................................
Псалтирь 76:9 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
(75:10) когда восстал Бог на суд, чтобы спасти всех угнетенных земли.
................................................................................
Псалтирь 76:9 Russian koi8r
................................................................................
(75-10) когда восстал Бог на суд, чтобы спасти всех угнетенных земли.[]
................................................................................
Salmos 76:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Cuando Dios se levantó para juzgar, Para salvar a todos los humildes de la tierra. (Selah)
................................................................................
Salmos 76:9 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Cuando te levantaste, oh Dios, al juicio, Para salvar á todos los mansos de la tierra. (Selah.)
................................................................................
Salmos 76:9 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Cuando te levantaste, oh Dios, al juicio, para salvar a todos los mansos de la tierra. (Selah.)
................................................................................
Salmos 76:9 Spanish: Modern
................................................................................
cuando te levantaste, oh Dios, para juzgar, cuando te levantaste para librar a todos los mansos de la tierra. (Selah)
................................................................................
Psaltaren 76:9 Swedish (1917)
................................................................................
då när Gud stod upp till dom, till att frälsa alla ödmjuka på jorden. Sela.
................................................................................
Psalm 76:9 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Nang ang Dios ay bumangon sa paghatol, upang iligtas ang lahat ng maamo sa lupa. (Selah)
................................................................................
Mezmurlar 76:9 Turkish
................................................................................
Ey Tanrı, sen yargılamaya,
Ülkedeki mazlumları kurtarmaya kalkınca. "iSela

................................................................................
Thi-thieân 76:9 Vietnamese (1934)
................................................................................
Ðể giải cứu các người hiền từ trên đất, Thì đất bèn sợ hãi, và yên lặng.
................................................................................
Salmi 76:9 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Quando Iddio si levò per far giudicio, Per salvar tutti i mansueti della terra. Sela.
................................................................................
MAZMUR 76:9 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
(76-10) Ketika Engkau bangkit hendak mengadili untuk menyelamatkan orang tertindas di bumi.
................................................................................
MAZMUR 76:9 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
(76-10) pada waktu Allah bangkit untuk memberi penghukuman, untuk menyelamatkan semua yang tertindas di bumi. Sela
................................................................................
Afflicted .......... Earth .......... Establish .......... Humble .......... Judge .......... Judgment .......... Meek .......... Ones .......... Oppressed .......... Poor .......... Rising .......... Rose .......... Salvation .......... Save .......... Selah
................................................................................
Afflicted .......... Earth .......... Establish .......... Humble .......... Judge .......... Judgment .......... Meek .......... Ones .......... Oppressed .......... Poor .......... Rising .......... Rose .......... Salvation .......... Save .......... Selah
................................................................................
Alphabetical: afflicted .......... all .......... arose .......... earth .......... God .......... humble .......... judge .......... judgment .......... land .......... O .......... of .......... rose .......... save .......... Selah .......... the .......... to .......... up .......... when .......... you
................................................................................
OT Poetry
................................................................................
............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P76 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 9
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible