New American Standard Bible (©1995) You are resplendent, More majestic than the mountains of prey.Psalm 76:4 Greek OT: Septuagint with Diacritics φωτίζεις σὺ θαυμαστῶς ἀπὸ ὀρέων αἰωνίων Latin: Biblia Sacra Vulgata (75-7) ab increpatione tua Deus Iacob consopitus est et currus et equus Salmos 76:4 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Resplandeciente eres, más majestuoso que los montes de caza. Psalm 76:4 German: Luther (1912) Du bist herrlicher und mächtiger denn die Raubeberge. Psaume 76:4 French: Louis Segond (1910) Tu es plus majestueux, plus puissant Que les montagnes des ravisseurs. 詩 篇 76:4 Chinese Bible: Union (Simplified) 你 从 有 野 食 之 山 而 来 , 有 光 华 和 荣 美 。 King James Bible Thou art more glorious and excellent than the mountains of prey. American King James Version You are more glorious and excellent than the mountains of prey. American Standard Version Glorious art thou and excellent, From the mountains of prey. Bible in Basic English You are shining and full of glory, more than the eternal mountains. Douay-Rheims Bible Thou enlightenest wonderfully from the everlasting hills. Darby Bible Translation More glorious art thou, more excellent, than the mountains of prey. English Revised Version Glorious art thou and excellent, from the mountains of prey. GOD'S WORD® Translation (©1995) You are the radiant one. You are more majestic than the ancient mountains. Webster's Bible Translation Thou art more glorious and excellent than the mountains of prey. World English Bible Glorious are you, and excellent, more than mountains of game. Young's Literal Translation Bright art Thou, honourable above hills of prey. 詩 篇 76:4 Chinese Bible: Union (Traditional) 你 從 有 野 食 之 山 而 來 , 有 光 華 和 榮 美 。 詩 篇 76:4 Chinese Bible: NCV (Traditional) 你滿有光華和榮美,勝過獵物豐富的群山。 詩 篇 76:4 Chinese Bible: NCV (Simplified) 你满有光华和荣美,胜过猎物丰富的群山。 Psaume 76:4 French: Darby Tu es plus resplendissant, plus magnifique que les montagnes de la rapine. Psaume 76:4 French: Martin (1744) Tu es resplendissant, [et] plus magnifique que les montagnes de ravage. Psaume 76:4 French: Ostervald (1744) Tu es brillant et magnifique, plus que les montagnes des ravisseurs. Psalm 76:4 German: Luther (1545) Daselbst zerbricht er die Pfeile des Bogens, Schild, Schwert und Streit. Sela. Psalm 76:4 German: Elberfelder (1871) Glanzvoller bist du, herrlicher als die Berge des Raubes. (O. Glanzvoll bist du, herrlich von den Bergen des Raubes her) | Psalmet 76:4 Albanian Ti dukesh i lavdishëm dhe i fuqishëm mbi malet e presë.Псалми 76:4 Bulgarian Светъл се явяваш, о Славни, От хълмовете с користите. Psalm 76:4 Croatian Bible Blistav si od svjetla, veličanstveniji od bregova drevnih. Žalmů 76:4 Czech BKR Slavný jsi učiněn a důstojný horami loupeže. Salme 76:4 Danish Frygtelig var du, herlig på de evige Bjerge. Psalmen 76:4 Dutch Staten Vertaling Gij zijt doorluchtiger en heerlijker dan de roofbergen. Zsoltárok 76:4 Hungarian: Karoli Ragyogó vagy te, felségesebb, mint a zsákmányadó hegyek. La psalmaro 76:4 Esperanto Vi estas majesta kaj potenca sur la sovagxbestaj montoj. PSALMIT 76:4 Finnish: Bible (1776) Sinä olet kirkkaampi ja väkevämpi kuin ryöstövuoret. PSALMIT 76:4 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) (H76:5) Kirkkaudessa, valtasuuruudessa sinä tulit voittosaaliin vuorilta. Psalm 76:4 Greek OT: Septuagint φωτιζεις συ θαυμαστως απο ορεων αιωνιων Psalm 76:4 Greek OT: Septuagint - Transliterated phōtizeis su thaumastōs apo oreōn aiōniōn phOtizeis su thaumastOs apo oreOn aiOniOn Sòm 76:4 Haitian Creole Bible (76:5) Gade jan ou gen pouvwa, Bondye! Gade jan w'ap mache tèt wo, lè w'ap desann soti nan mòn kote ou te kraze lènmi ou yo! | Salmi 76:4 Italian: Riveduta Bible (1927) Tremendo sei tu, o Potente, quando ritorni dalle montagne di preda.MAZMUR 76:4 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Bahwa Engkaulah perkasa dan mulia terlebih dari pada segala gunung penyamun itu. 시편 76:4 Korean 주는 영화로우시며 약탈한 산에서 존귀하시도다 Psalmynas 76:4 Lithuanian Šlovingesnis ir puikesnis Tu esi už grobio kalnus! Psalm 76:4 Maori Tera atu tou kororia, tou nui, i to nga maunga kirehe. Salmenes 76:4 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Strålende er du, herlig fremfor røverfjellene*. / {* d.e. de rovgjerrige verdensriker.} Polish: Biblia Gdanska Zacnymeś się stał i dostojnym z gór łupiestwa. Salmos 76:4 Portugese Bible Glorioso és tu, mais majestoso do que os montes eternos. Psalmi 76:4 Romanian: Cornilescu Tu eşti mai măreţ, mai puternic decît munţii răpitorilor. Псалтирь 76:4 Russian: Synodal Translation (1876) (75:5) Ты славен, могущественнее гор хищнических. Псалтирь 76:4 Russian koi8r (75-5) Ты славен, могущественнее гор хищнических.[] Salmos 76:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Resplandeciente eres, Más majestuoso que los montes de caza. Salmos 76:4 Spanish: Reina Valera (1909) Ilustre eres tú; fuerte, más que los montes de caza. Salmos 76:4 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Ilustre eres tú; y fuerte, más que los montes de caza. Salmos 76:4 Spanish: Modern ¡Esplendoroso eres tú, majestuoso más que las montañas eternas! Psaltaren 76:4 Swedish (1917) Full av ljus och härlighet går du fram ifrån segerbytenas berg. Psalm 76:4 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Maluwalhati ka at marilag, mula sa mga bundok na hulihan. Mezmurlar 76:4 Turkish Işıl ışıl parıldıyorsun, Avı bol dağlardan daha görkemli. Thi-thieân 76:4 Vietnamese (1934) Chúa rực rỡ oai vinh Hơn các núi sự cướp giựt. Salmi 76:4 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) Tu sei illustre, potente, Più che i monti dei predatori. MAZMUR 76:4 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) (76-5) Sungguh agunglah Engkau, dan cemerlang, melebihi gunung-gunung purbakala. MAZMUR 76:4 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) (76-5) Cemerlang Engkau, lebih mulia dari pada pegunungan yang ada sejak purba. Bright .......... Eternal .......... Everlasting .......... Excellent .......... Full .......... Game .......... Glorious .......... Glory .......... Hills .......... Honourable .......... Light .......... Majestic .......... Mountains .......... Prey .......... Resplendent .......... Rich .......... Shining Bright .......... Eternal .......... Everlasting .......... Excellent .......... Full .......... Game .......... Glorious .......... Glory .......... Hills .......... Honourable .......... Light .......... Majestic .......... Mountains .......... Prey .......... Resplendent .......... Rich .......... Shining Alphabetical: are .......... game .......... light .......... majestic .......... more .......... mountains .......... of .......... prey .......... resplendent .......... rich .......... than .......... the .......... with .......... You OT Poetry ............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P76 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 4 Scripturetext.com Multilingual Bible |