Psalm 76:2
New American Standard Bible (©1995)
His tabernacle is in Salem; His dwelling place also is in Zion.

Psalm 76:2 Greek OT: Septuagint with Diacritics
καὶ ἐγενήθη ἐν εἰρήνῃ ὁ τόπος αὐτοῦ καὶ τὸ κατοικητήριον αὐτοῦ ἐν σιων

תהילים 76:2 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
וַיְהִי בְשָׁלֵם סֻכֹּו וּמְעֹונָתֹו בְצִיֹּון׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
(75-5) lumen tu es Magnifice a montibus captivitatis

Salmos 76:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
En Salem está su tabernáculo, y en Sion su morada.

Psalm 76:2 German: Luther (1912)
Zu Salem ist sein Gezelt, und seine Wohnung zu Zion.

Psaume 76:2 French: Louis Segond (1910)
Sa tente est à Salem, Et sa demeure à Sion.

詩 篇 76:2 Chinese Bible: Union (Simplified)
在 撒 冷 有 他 的 帐 幕 ; 在 锡 安 有 他 的 居 所 。

King James Bible
In Salem also is his tabernacle, and his dwelling place in Zion.

American King James Version
In Salem also is his tabernacle, and his dwelling place in Zion.

American Standard Version
In Salem also is his tabernacle, And his dwelling-place in Zion.

Bible in Basic English
In Salem is his tent, his resting-place in Zion.

Douay-Rheims Bible
And his place is in peace: and his abode in Sion:

Darby Bible Translation
And in Salem is his tent, and his dwelling-place in Zion.

English Revised Version
In Salem also is his tabernacle, and his dwelling place in Zion.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
His tent is in Salem. His home is in Zion.

Webster's Bible Translation
In Salem also is his tabernacle, and his dwelling place in Zion.

World English Bible
His tabernacle is also in Salem; His dwelling place in Zion.

Young's Literal Translation
And His tabernacle is in Salem, And His habitation in Zion.

詩 篇 76:2 Chinese Bible: Union (Traditional)
在 撒 冷 有 他 的 帳 幕 ; 在 錫 安 有 他 的 居 所 。

詩 篇 76:2 Chinese Bible: NCV (Traditional)
他的帳棚是在撒冷,他的居所是在錫安。

詩 篇 76:2 Chinese Bible: NCV (Simplified)
他的帐棚是在撒冷,他的居所是在锡安。

Psaume 76:2 French: Darby
Et son tabernacle est en Salem, et son domicile en Sion.

Psaume 76:2 French: Martin (1744)
Et son Tabernacle est en Salem, et son domicile en Sion.

Psaume 76:2 French: Ostervald (1744)
Son tabernacle est en Salem, et son domicile en Sion.

Psalm 76:2 German: Luther (1545)
Gott ist in Juda bekannt, in Israel ist sein Name herrlich.

Psalm 76:2 German: Elberfelder (1871)
Und in Salem ist (Eig. ward) seine Hütte, und seine Wohnung in Zion.

Psalmet 76:2 Albanian
Tabernakulli i tij është në Salem dhe ai banon në Sion.

Псалми 76:2 Bulgarian
В Салим е скинията Му, И обиталището Му е в Сион.

Psalm 76:2 Croatian Bible
U Šalemu je Šator njegov, na Sionu boravište.

Žalmů 76:2 Czech BKR
V Sálem jest stánek jeho, a obydlé jeho na Sionu.

Salme 76:2 Danish
i Salem er hans Hytte, hans Bolig er på Zion.

Psalmen 76:2 Dutch Staten Vertaling
En in Salem is Zijn hut, en Zijn woning in Sion.

Zsoltárok 76:2 Hungarian: Karoli
Mert hajléka van Sálemben, és lakhelye Sionban.

La psalmaro 76:2 Esperanto
En Salem estas Lia tendo, Kaj Lia logxejo sur Cion.

PSALMIT 76:2 Finnish: Bible (1776)
Salemissa on hänen majansa, ja Zionissa hänen asumisensa.

PSALMIT 76:2 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
(H76:3) Saalemissa on hänen majansa ja hänen asumuksensa Siionissa.

Psalm 76:2 Greek OT: Septuagint
και εγενηθη εν ειρηνη ο τοπος αυτου και το κατοικητηριον αυτου εν σιων

Psalm 76:2 Greek OT: Septuagint - Transliterated
kai egenēthē en eirēnē o topos autou kai to katoikētērion autou en siōn
kai egenEthE en eirEnE o topos autou kai to katoikEtErion autou en siOn

Sòm 76:2 Haitian Creole Bible
(76:3) Li gen kay li lavil Salèm, li rete sou mòn Siyon.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 76:2 Arabic: Smith & Van Dyke
‎كانت في ساليم مظلته ومسكنه في صهيون‎.

תהילים 76:2 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
ויהי בשלם סכו ומעונתו בציון׃

תהילים 76:2 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיְהִ֣י בְשָׁלֵ֣ם סֻכֹּ֑ו וּמְעֹ֖ונָתֹ֣ו בְצִיֹּֽון׃

תהילים 76:2 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויהי בשלם סכו ומעונתו בציון׃

תהילים 76:2 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיְהִי בְשָׁלֵם סֻכֹּו וּמְעֹונָתֹו בְצִיֹּון׃

תהילים 76:2 Hebrew OT: Aleppo Codex
ג  ויהי בשלם סוכו    ומעונתו בציון

תהילים 76:2 Hebrew Bible
ויהי בשלם סכו ומעונתו בציון׃

Salmi 76:2 Italian: Riveduta Bible (1927)
Il suo tabernacolo e in Salem, e la sua dimora in Sion.

MAZMUR 76:2 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Di Salem adalah kemah-Nya dan tempat kedudukan-Nya dalam Sion.

시편 76:2 Korean
그 장막이 또한 살렘에 있음이여, 그 처소는 시온에 있도다

Psalmynas 76:2 Lithuanian
Saleme yra Jo palapinė, Jo buveinė Sione.

Psalm 76:2 Maori
Kei Harema hoki tona tapenakara; kei Hiona tona nohoanga.

Salmenes 76:2 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Og han reiste sin hytte i Salem og sin bolig på Sion.

Polish: Biblia Gdanska
W Salemie jest przybytek jego, a mieszkanie jego na Syonie.

Salmos 76:2 Portugese Bible
Em Salém está a sua tenda, e a sua morada em Sião.   

Psalmi 76:2 Romanian: Cornilescu
Cortul Lui este în Salem, şi locuinţa Lui în Sion;

Псалтирь 76:2 Russian: Synodal Translation (1876)
(75:3) И было в Салиме жилище Его и пребывание Его на Сионе.

Псалтирь 76:2 Russian koi8r
(75-3) И было в Салиме жилище Его и пребывание Его на Сионе.[]

Salmos 76:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
En Salem está Su tabernáculo, Y en Sion Su morada.

Salmos 76:2 Spanish: Reina Valera (1909)
Y en Salem está su tabernáculo, Y su habitación en Sión.

Salmos 76:2 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y en Salem está su tabernáculo, y su habitación en Sion.

Salmos 76:2 Spanish: Modern
En Salem está su enramada, y en Sion su habitación.

Psaltaren 76:2 Swedish (1917)
i Salem vart hans hydda rest och hans boning på Sion.

Psalm 76:2 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Nasa Salem naman ang kaniyang tabernakulo, at ang kaniyang dakong tahanan ay sa Sion.

Mezmurlar 76:2 Turkish
Konutu Şalemdedir,
Yaşadığı yer Siyonda.

Thi-thieân 76:2 Vietnamese (1934)
Ðền tạm Ngài ở Sa-lem, Và nơi ở Ngài tại Si-ôn.

Salmi 76:2 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
E il suo tabernacolo è in Salem, E la sua stanza in Sion.

MAZMUR 76:2 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
(76-3) Yerusalem adalah tempat kediaman-Nya; Bukit Sion tempat tinggal-Nya.

MAZMUR 76:2 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
(76-3) Di Salem sudah ada pondok-Nya, dan kediaman-Nya di Sion!

Abode .......... Dwelling .......... Dwelling-Place .......... Established .......... Habitation .......... Resting-Place .......... Salem .......... Tabernacle .......... Tent .......... Zion

Abode .......... Dwelling .......... Dwelling-Place .......... Established .......... Habitation .......... Resting-Place .......... Salem .......... Tabernacle .......... Tent .......... Zion

Alphabetical: also .......... dwelling .......... His .......... in .......... is .......... place .......... Salem .......... tabernacle .......... tent .......... Zion

OT Poetry

............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P76 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 2

Scripturetext.com Multilingual Bible