Psalm 76:11
New American Standard Bible (©1995)
Make vows to the LORD your God and fulfill them; Let all who are around Him bring gifts to Him who is to be feared.

Psalm 76:11 Greek OT: Septuagint with Diacritics
εὔξασθε καὶ ἀπόδοτε κυρίῳ τῷ θεῷ ὑμῶν πάντες οἱ κύκλῳ αὐτοῦ οἴσουσιν δῶρα

תהילים 76:11 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
נִדֲרוּ וְשַׁלְּמוּ לַיהוָה אֱלֹהֵיכֶם כָּל־סְבִיבָיו יֹובִילוּ שַׁי לַמֹּורָא׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
(76-1) victori per Idithun psalmus Asaph (76-2) voce mea ad Dominum clamavi voce mea ad Dominum et exaudivit me

Salmos 76:11 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Haced votos al SEÑOR vuestro Dios, y cumplid los ; todos los que están alrededor de El traigan presentes al que debe ser temido.

Psalm 76:11 German: Luther (1912)
Gelobet und haltet dem HERRN, eurem Gott; alle, die ihr um ihn her seid, bringet Geschenke dem Schrecklichen,

Psaume 76:11 French: Louis Segond (1910)
Faites des voeux à l'Eternel, votre Dieu, et accomplissez-les! Que tous ceux qui l'environnent apportent des dons au Dieu terrible!

詩 篇 76:11 Chinese Bible: Union (Simplified)
你 们 许 愿 , 当 向 耶 和 华 ─ 你 们 的   神 还 愿 ; 在 他 四 面 的 人 都 当 拿 贡 物 献 给 那 可 畏 的 主 。

King James Bible
Vow, and pay unto the LORD your God: let all that be round about him bring presents unto him that ought to be feared.

American King James Version
Vow, and pay to the LORD your God: let all that be round about him bring presents to him that ought to be feared.

American Standard Version
Vow, and pay unto Jehovah your God: Let all that are round about him bring presents unto him that ought to be feared.

Bible in Basic English
Give to the Lord your God what is his by right; let all who are round him give offerings to him who is to be feared.

Douay-Rheims Bible
Vow ye, and pay to the Lord your God: all you that are round about him bring presents. To him that is terrible,

Darby Bible Translation
Vow and pay unto Jehovah your God: let all that are round about him bring presents unto him that is to be feared.

English Revised Version
Vow, and pay unto the LORD your God: let all that be round about him bring presents unto him that ought to be feared.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Make vows to the LORD your God, and keep them. Let everyone around him bring gifts to the one who must be feared.

Webster's Bible Translation
Vow, and pay to the LORD your God: let all that are about him bring presents to him that ought to be feared.

World English Bible
Make vows to Yahweh your God, and fulfill them! Let all of his neighbors bring presents to him who is to be feared.

Young's Literal Translation
Vow and complete to Jehovah your God, All ye surrounding him. They bring presents to the Fearful One.

詩 篇 76:11 Chinese Bible: Union (Traditional)
你 們 許 願 , 當 向 耶 和 華 ─ 你 們 的   神 還 願 ; 在 他 四 面 的 人 都 當 拿 貢 物 獻 給 那 可 畏 的 主 。

詩 篇 76:11 Chinese Bible: NCV (Traditional)
你們許願,總要向耶和華你們的 神償還;所有在他周圍的人,都要把貢物帶來獻給那可敬畏的 神。

詩 篇 76:11 Chinese Bible: NCV (Simplified)
你们许愿,总要向耶和华你们的 神偿还;所有在他周围的人,都要把贡物带来献给那可敬畏的 神。

Psaume 76:11 French: Darby
Vouez, et acquittez vos voeux envers l'Éternel, votre Dieu; que tous ceux qui l'entourent apportent des présents au Redoutable.

Psaume 76:11 French: Martin (1744)
Vouez, et rendez vos vœux à l'Eternel votre Dieu, vous tous qui êtes autour de lui, [et] qu'on apporte des dons au Redoutable.

Psaume 76:11 French: Ostervald (1744)
Faites des vœux, acquittez-les à l'Éternel votre Dieu; que tous ceux qui l'environnent, apportent des dons au Redoutable.

Psalm 76:11 German: Luther (1545)
Wenn Menschen wider dich wüten, so legest du Ehre ein; und wenn sie noch mehr wüten, bist du auch noch gerüstet.

Psalm 76:11 German: Elberfelder (1871)
Tut und bezahlet Gelübde Jehova, eurem Gott; mögen alle, die rings um ihn her sind, Geschenke bringen dem Furchtbaren!

Psalmet 76:11 Albanian
Bëjini zotime Zotit, Perëndisë tuaj, dhe plotësojini; tërë ata që rinë rreth tij t'i çojnë dhurata të Tmerrshmit.

Псалми 76:11 Bulgarian
Обричайте се и изпълнявайте [обреците си] на Господа вашия Бог; Всички, които са около Него, нека принасят дарове на Достопочитаемия.

Psalm 76:11 Croatian Bible
Zavjetujte i izvršite zavjete Jahvi, Bogu svojemu, svi oko njega neka donose darove Strašnome

Žalmů 76:11 Czech BKR
Sliby čiňte a plňte Hospodinu Bohu vašemu; kteřížkoli jste vůkol něho, přinášejte dary Přehroznému.

Salme 76:11 Danish
Aflæg Løfter og indfri dem for HERREN eders Gud, alle omkring ham skal bringe den Frygtindgydende Gaver.

Psalmen 76:11 Dutch Staten Vertaling
Doet geloften en betaalt ze den HEERE, uw God, gij allen, die rondom Hem zijt! Laat hen Dien, Die te vrezen is, geschenken brengen;

Zsoltárok 76:11 Hungarian: Karoli
Tegyetek fogadást és adjátok meg azokat az Úrnak, a ti Isteneteknek; mindnyájan, a kik õ körülte laknak, hozzanak ajándékot a Rettenetesnek.

La psalmaro 76:11 Esperanto
Faru kaj plenumu promesojn al la Eternulo, via Dio; Vi cxiuj, kiuj Lin cxirkauxas, alportu donacojn al la Timindulo.

PSALMIT 76:11 Finnish: Bible (1776)
Luvatkaat ja antakaat Herralle teidän Jumalallenne kaikki, jotka hänen ympärillänsä olette, viekäät lahjoja peljättävälle,

PSALMIT 76:11 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
(H76:12) Tehkää lupauksia ja täyttäkää ne Herralle, Jumalallenne. Kaikki hänen ympärillään asuvaiset tuokoot lahjoja Peljättävälle,

Psalm 76:11 Greek OT: Septuagint
ευξασθε και αποδοτε κυριω τω θεω υμων παντες οι κυκλω αυτου οισουσιν δωρα

Psalm 76:11 Greek OT: Septuagint - Transliterated
euxasthe kai apodote kuriō tō theō umōn pantes oi kuklō autou oisousin dōra
euxasthe kai apodote kuriO tO theO umOn pantes oi kuklO autou oisousin dOra

Sòm 76:11 Haitian Creole Bible
(76:12) Fè pwomès ou bay Seyè a ki Bondye, epi kenbe pawòl ou. Nou menm, tout nasyon ki bò kote l' yo, pote kado bay Bondye ki fè moun respekte l' la.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 76:11 Arabic: Smith & Van Dyke
انذروا واوفوا للرب الهكم يا جميع الذين حوله. ليقدموا هدية للمهوب‎.

תהילים 76:11 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
נדרו ושלמו ליהוה אלהיכם כל־סביביו יובילו שי למורא׃

תהילים 76:11 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
נִֽדֲר֣וּ וְשַׁלְּמוּ֮ לַיהוָ֪ה אֱ‍ֽלֹהֵ֫יכֶ֥ם כָּל־סְבִיבָ֑יו יֹובִ֥ילוּ י לַמֹּורָֽא׃

תהילים 76:11 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
נדרו ושלמו ליהוה א‍להיכם כל־סביביו יובילו י למורא׃

תהילים 76:11 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
נִדֲרוּ וְשַׁלְּמוּ לַיהוָה אֱ‍לֹהֵיכֶם כָּל־סְבִיבָיו יֹובִילוּ י לַמֹּורָא׃

תהילים 76:11 Hebrew OT: Aleppo Codex
יב  נדרו ושלמו ליהוה אלהיכם    כל-סביביו--יבילו שי למורא

תהילים 76:11 Hebrew Bible
נדרו ושלמו ליהוה אלהיכם כל סביביו יובילו שי למורא׃

Salmi 76:11 Italian: Riveduta Bible (1927)
Fate voti all’Eterno, all’Iddio vostro, e adempiteli; tutti quelli che gli stanno attorno portin doni al Tremendo.

MAZMUR 76:11 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Hai kamu sekalian yang duduk keliling Tuhan! bernazarlah dan sampaikanlah nazarmu kepada Allahmu; bawalah persembahan dengan sepertinya kepada Tuhan, yang patut orang patut akan Dia.

시편 76:11 Korean
너희는 여호와 너희 하나님께 서원하고 갚으라 사방에 있는 모든 자도 마땅히 경외할 이에게 예물을 드릴지로다

Psalmynas 76:11 Lithuanian
Darykite įžadus ir vykdykite juos Viešpačiui, savo Dievui! Visi šalia Jo esantieji neškite dovanų Tam, kurio reikia bijoti,

Psalm 76:11 Maori
Whakapuakina te kupu taurangi ki a Ihowa, ki to koutou Atua, whakamana hoki; e te hunga katoa i tetahi taha ona, i tetahi taha, mauria he hakari ki a ia, ka tika hoki te wehi ki a ia.

Salmenes 76:11 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Gjør løfter og gi Herren eders Gud det I har lovt! Alle de som er omkring ham, skal komme med gaver til den Forferdelige.

Polish: Biblia Gdanska
Śluby czyńcie, a oddawajcie je Panu, Bogu waszemu, wszyscy, którzyście około niego, wszyscy przynoście dary strasznemu.

Salmos 76:11 Portugese Bible
Fazei votos, e pagai-os ao Senhor, vosso Deus; tragam presentes, os que estão em redor dele, àquele que deve ser temido.   

Psalmi 76:11 Romanian: Cornilescu
Faceţi juruinţe Domnului, Dumnezeului vostru, şi împliniţi-le! Toţi ceice -L înconjoară, să aducă daruri Dumnezeului celui înfricoşat.

Псалтирь 76:11 Russian: Synodal Translation (1876)
(75:12) Делайте и воздавайте обеты Господу, Богу вашему; все, которые вокруг Него, да принесут дары Страшному:

Псалтирь 76:11 Russian koi8r
(75-12) Делайте и воздавайте обеты Господу, Богу вашему; все, которые вокруг Него, да принесут дары Страшному:[]

Salmos 76:11 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Hagan votos ustedes al SEÑOR su Dios, y cúmplanlos ; Todos los que están alrededor de El traigan presentes al que debe ser temido.

Salmos 76:11 Spanish: Reina Valera (1909)
Prometed, y pagad á Jehová vuestro Dios: Todos los que están alrededor de él, traigan presentes al Terrible.

Salmos 76:11 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Prometed, y pagad al SEÑOR vuestro Dios todos los que estáis alrededor de él; traed presentes al que merece temor.

Salmos 76:11 Spanish: Modern
Haced votos y pagadlos a Jehovah, vuestro Dios; todos los que están alrededor traerán obsequios al Temible.

Psaltaren 76:11 Swedish (1917)
Gören löften och infrien dem åt HERREN, eder Gud; alla de som äro omkring honom bäre fram skänker åt den Fruktansvärde.

Psalm 76:11 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Manata ka at tuparin mo sa Panginoon mong Dios: magdala ng mga kaloob sa kaniya na marapat katakutan, yaong lahat na nangasa buong palibot niya.

Mezmurlar 76:11 Turkish
Adaklar adayın Tanrınız RABbe,
Yerine getirin adaklarınızı,
Armağanlar sunun korkulması gereken Tanrıya,
Bütün çevresindekiler.

Thi-thieân 76:11 Vietnamese (1934)
Hãy hứa nguyện và trả xong cho Giê-hô-va Ðức Chúa Trời các ngươi; Hết thảy kẻ nào ở xung quanh Ngài, khá đem lễ vật dâng cho Ðấng đáng kính sợ.

Salmi 76:11 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Fate voti al Signore Iddio vostro, e adempieteli; Tutti quelli che sono d’intorno a lui portino doni al Tremendo.

MAZMUR 76:11 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
(76-12) Tepatilah janjimu kepada TUHAN Allahmu. Hendaklah semua bangsa yang tinggal dekat membawa persembahan bagi Allah yang ditakuti.

MAZMUR 76:11 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
(76-12) Bernazarlah dan bayarlah nazarmu itu kepada TUHAN, Allahmu! Biarlah semua orang yang di sekeliling-Nya menyampaikan persembahan kepada Dia yang ditakuti,

Complete .......... Feared .......... Fearful .......... Fulfill .......... Gifts .......... Lands .......... Neighboring .......... Neighbors .......... Ought .......... Pay .......... Perform .......... Presents .......... Right .......... Round .......... Surrounding .......... Vow .......... Vows

Complete .......... Feared .......... Fearful .......... Fulfill .......... Gifts .......... Lands .......... Neighboring .......... Neighbors .......... Ought .......... Pay .......... Perform .......... Presents .......... Right .......... Round .......... Surrounding .......... Vow .......... Vows

Alphabetical: all .......... and .......... are .......... around .......... be .......... bring .......... feared .......... fulfill .......... gifts .......... God .......... Him .......... is .......... lands .......... let .......... LORD .......... Make .......... neighboring .......... One .......... the .......... them .......... to .......... vows .......... who .......... your

OT Poetry

............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P76 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 11

Scripturetext.com Multilingual Bible