New American Standard Bible (©1995) "I said to the boastful, 'Do not boast,' And to the wicked, 'Do not lift up the horn;Psalm 75:4 Greek OT: Septuagint with Diacritics εἶπα τοῖς παρανομοῦσιν μὴ παρανομεῖτε καὶ τοῖς ἁμαρτάνουσιν μὴ ὑψοῦτε κέρας Latin: Biblia Sacra Vulgata (74-7) quia nec ab oriente neque ab occidente neque a solitudine montium Salmos 75:4 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Dije a los orgullosos: No os jactéis; y a los impíos: No alcéis la frente; Psalm 75:4 German: Luther (1912) Ich sprach zu den Ruhmredigen: Rühmet nicht so! und zu den Gottlosen: Pochet nicht auf Gewalt! Psaume 75:4 French: Louis Segond (1910) Je dis à ceux qui se glorifient: Ne vous glorifiez pas! Et aux méchants: N'élevez pas la tête! 詩 篇 75:4 Chinese Bible: Union (Simplified) 我 对 狂 傲 人 说 : 不 要 行 事 狂 傲 ! 对 凶 恶 人 说 : 不 要 举 角 ! King James Bible I said unto the fools, Deal not foolishly: and to the wicked, Lift not up the horn: American King James Version I said to the fools, Deal not foolishly: and to the wicked, Lift not up the horn: American Standard Version I said unto the arrogant, Deal not arrogantly; And to the wicked, Lift not up the horn: Bible in Basic English I say to the men of pride, Let your pride be gone: and to the sinners, Let not your horn be lifted up. Douay-Rheims Bible I said to the wicked: Do not act wickedly: and to the sinners: Lift not up the horn. Darby Bible Translation I said unto the boastful, Boast not; and to the wicked, Lift not up the horn: English Revised Version I said unto the arrogant, Deal not arrogantly: and to the wicked, Lift not up the horn: GOD'S WORD® Translation (©1995) I said to those who brag, "Don't brag," and to wicked people, "Don't raise your weapons. Webster's Bible Translation I said to the fools, Deal not foolishly; and to the wicked, Lift not up the horn: World English Bible I said to the arrogant, "Don't boast!" I said to the wicked, "Don't lift up the horn. Young's Literal Translation I have said to the boastful, 'Be not boastful,' And to the wicked, 'Raise not up a horn.' 詩 篇 75:4 Chinese Bible: Union (Traditional) 我 對 狂 傲 人 說 : 不 要 行 事 狂 傲 ! 對 凶 惡 人 說 : 不 要 舉 角 ! 詩 篇 75:4 Chinese Bible: NCV (Traditional) 我對狂傲的人說:‘不要行事狂傲’;對邪惡的人說:‘不要舉角, 詩 篇 75:4 Chinese Bible: NCV (Simplified) 我对狂傲的人说:‘不要行事狂傲’;对邪恶的人说:‘不要举角, Psaume 75:4 French: Darby J'ai dit à ceux qui se glorifient: Ne vous glorifiez pas; et aux méchants: N'élevez pas votre corne; Psaume 75:4 French: Martin (1744) J'ai dit aux insensés : n'agissez point follement; et aux méchants : ne faites point les superbes. Psaume 75:4 French: Ostervald (1744) J'ai dit aux superbes: Ne faites pas les superbes; et aux méchants: Ne levez pas la corne; Psalm 75:4 German: Luther (1545) Das Land zittert und alle, die drinnen wohnen; aber ich halte seine Säulen fest. Sela. Psalm 75:4 German: Elberfelder (1871) Ich sprach zu den Übermütigen: Seid nicht übermütig! und zu den Gesetzlosen: Erhebet nicht das Horn! | Psalmet 75:4 Albanian U kam thënë fodullëve: "Mos u mburrni!", dhe të pabesëve: "Mos u bëni hundëpërpjetë!Псалми 75:4 Bulgarian Рекох на надменните: Не постъпвайте надменно, И на нечестивите: Не издигайте рог; Psalm 75:4 Croatian Bible Drznike opominjem: Ne budite drski! bezbožnike: Ne budite tako rogati! Žalmů 75:4 Czech BKR Dím bláznům: Neblázněte, a bezbožným: Nevyzdvihujte rohů. Salme 75:4 Danish Til Dårerne siger jeg: "Vær ej Dårer!" og til de gudløse: "Løft ej Hornet, Psalmen 75:4 Dutch Staten Vertaling Ik heb gezegd tot de onzinnigen: Weest niet onzinnig; en tot de goddelozen: Verhoogt den hoorn niet. Zsoltárok 75:4 Hungarian: Karoli A kérkedõknek azt mondom: Ne kérkedjetek; és a gonoszoknak: Ne emeljetek szarvat! La psalmaro 75:4 Esperanto Mi diras al la fanfaronuloj:Ne fanfaronu; Kaj al la malvirtuloj:Ne levu kornon; PSALMIT 75:4 Finnish: Bible (1776) Minä sanoin öykkäreille: älkäät niin kerskatko, ja jumalattomille: älkäät vallan päälle haastako. PSALMIT 75:4 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) (H75:5) "Ylvästelijöille minä sanon: älkää ylvästelkö, ja jumalattomille: älkää sarvea nostako. Psalm 75:4 Greek OT: Septuagint ειπα τοις παρανομουσιν μη παρανομειτε και τοις αμαρτανουσιν μη υψουτε κερας Psalm 75:4 Greek OT: Septuagint - Transliterated eipa tois paranomousin mē paranomeite kai tois amartanousin mē upsoute keras eipa tois paranomousin mE paranomeite kai tois amartanousin mE upsoute keras Sòm 75:4 Haitian Creole Bible (75:5) M'ap di moun k'ap fè grandizè yo: Sispann gonfle lestonmak nou! M'ap di mechan yo: Sispann fè awogans! | Salmi 75:4 Italian: Riveduta Bible (1927) Io dico agli orgogliosi: Non vi gloriate! e agli empi: non alzate il corno!MAZMUR 75:4 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Bahwa kataku kepada orang bodoh: Janganlah kamu bodoh, dan kepada orang jahat: Janganlah kamu meninggikan tandukmu. 시편 75:4 Korean 너희 뿔을 높이 들지 말며 교만한 목으로 말하지 말지어다 Psalmynas 75:4 Lithuanian Aš sakau kvailiams: “Nekvailiokite!” ir nedorėliams: “Nesididžiuokite! Psalm 75:4 Maori I mea ahau ki te hunga whakakake, Kati ra te whakakake; ki te hunga hara ano, Kaua e whakaarahia te haona. Salmenes 75:4 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Jeg sier til de overmodige: Vær ikke overmodige, og til de ugudelige: Løft ikke horn! Polish: Biblia Gdanska Rzekę szalonym: Nie szalejcie, a niepobożnym: Nie podnoście rogów. Salmos 75:4 Portugese Bible Digo eu aos arrogantes: Não sejais arrogantes; e aos ímpios: Não levanteis a fronte; Psalmi 75:4 Romanian: Cornilescu Eu zic celor ce se fălesc: ,,Nu vă făliţi!`` Şi celor răi: ,,Nu ridicaţi capul sus!`` Псалтирь 75:4 Russian: Synodal Translation (1876) (74:5) Говорю безумствующим: „не безумствуйте", и нечестивым: „не поднимайте рога, Псалтирь 75:4 Russian koi8r (74-5) Говорю безумствующим: `не безумствуйте`, и нечестивым: `не поднимайте рога,[] Salmos 75:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Dije a los orgullosos: 'No se jacten;' Y a los impíos: 'No alcen la frente; Salmos 75:4 Spanish: Reina Valera (1909) Dije á los insensatos: No os infatuéis; Y á los impíos: No levantéis el cuerno: Salmos 75:4 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Dije a los locos: No os infatuéis; y a los impíos: No levantéis el cuerno. Salmos 75:4 Spanish: Modern Dije a los jactanciosos: 'No os jactéis.' Y a los impíos: 'No os enorgullezcáis. Psaltaren 75:4 Swedish (1917) Jag säger till de övermodiga: »Varen icke övermodiga», och till de ogudaktiga: »Upphöjen ej hornet.» Psalm 75:4 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Aking sinabi sa hambog, Huwag kang gumawang may kahambugan: at sa masama, Huwag kang magtaas ng sungay: Mezmurlar 75:4 Turkish Övünenlere, ‹Övünmeyin artık!› dedim; Kötülere, ‹Kaldırmayın başınızı! Thi-thieân 75:4 Vietnamese (1934) Tôi nói cùng kẻ kiêu ngạo rằng: Chớ ở cách kiêu ngạo; Lại nói với kẻ ác rằng: Chớ ngước sừng lên; Salmi 75:4 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) Io ho detto agl’insensati: Non siate insensati; Ed agli empi: Non alzate il corno; MAZMUR 75:4 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) (75-5) Kepada orang yang suka membual, Aku berkata supaya jangan lagi membual. MAZMUR 75:4 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) (75-5) Aku berkata kepada pembual-pembual: "Jangan membual." Dan kepada orang-orang fasik: "Jangan meninggikan tanduk! Arrogant .......... Arrogantly .......... Boast .......... Boastful .......... Deal .......... Foolishly .......... Fools .......... Horn .......... Horns .......... Lift .......... Pride .......... Raise .......... Sinners .......... Wicked Arrogant .......... Arrogantly .......... Boast .......... Boastful .......... Deal .......... Foolishly .......... Fools .......... Horn .......... Horns .......... Lift .......... Pride .......... Raise .......... Sinners .......... Wicked Alphabetical: and .......... arrogant .......... Boast .......... boastful .......... Do .......... horn .......... horns .......... I .......... lift .......... more .......... no .......... not .......... said .......... say .......... the .......... To .......... up .......... wicked .......... your OT Poetry ............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P75 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 4 Scripturetext.com Multilingual Bible |