New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ They have burned Your sanctuary to the ground; They have defiled the dwelling place of Your name. ................................................................................ Psalm 74:7 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ ἐνεπύρισαν ἐν πυρὶ τὸ ἁγιαστήριόν σου εἰς τὴν γῆν ἐβεβήλωσαν τὸ σκήνωμα τοῦ ὀνόματός σου ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ (73-9) signa nostra non vidimus non est ultra propheta et non est nobiscum qui sciat usquequo ................................................................................ Salmos 74:7 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Han quemado tu santuario hasta los cimientos; han profanado la morada de tu nombre. ................................................................................ Psalm 74:7 German: Luther (1912) ................................................................................ Sie verbrennen dein Heiligtum; sie entweihen und werfen zu Boden die Wohnung deines Namens. ................................................................................ Psaume 74:7 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Ils ont mis le feu à ton sanctuaire; Ils ont abattu, profané la demeure de ton nom. ................................................................................ 詩 篇 74:7 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 他 们 用 火 焚 烧 你 的 圣 所 , 亵 渎 你 名 的 居 所 , 拆 毁 到 地 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ They have cast fire into thy sanctuary, they have defiled by casting down the dwelling place of thy name to the ground. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ They have cast fire into your sanctuary, they have defiled by casting down the dwelling place of your name to the ground. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ They have set thy sanctuary on fire; They have profaned the dwelling-place of thy name by casting it to the ground. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ They have put on fire your holy place; they have made the place of your name unclean, pulling it down to the earth. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ They have set fire to thy sanctuary: they have defiled the dwelling place of thy name on the earth. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ They have set on fire thy sanctuary, they have profaned the habitation of thy name to the ground. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ They have set thy sanctuary on fire; they have profaned the dwelling place of thy name even to the ground. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ They burned your holy place to the ground. They dishonored the place where you live among us. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ They have cast fire into thy sanctuary, they have defiled by casting down the dwelling-place of thy name to the ground. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ They have burned your sanctuary to the ground. They have profaned the dwelling place of your Name. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ They have sent into fire Thy sanctuary, to the earth they polluted the tabernacle of Thy name, ................................................................................ 詩 篇 74:7 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 他 們 用 火 焚 燒 你 的 聖 所 , 褻 瀆 你 名 的 居 所 , 拆 毀 到 地 。 ................................................................................ 詩 篇 74:7 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 他們用火把你的聖所燒成焦土,他們褻瀆你名的居所。 ................................................................................ 詩 篇 74:7 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 他们用火把你的圣所烧成焦土,他们亵渎你名的居所。 ................................................................................ Psaume 74:7 French: Darby ................................................................................ Ils ont mis le feu à ton sanctuaire, ils ont profané par terre la demeure de ton nom; ................................................................................ Psaume 74:7 French: Martin (1744) ................................................................................ Ils ont mis en feu tes sanctuaires, et ont profané le Pavillon dédié à ton Nom, [l'abattant] par terre. ................................................................................ Psaume 74:7 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Ils ont mis en feu ton sanctuaire; ils ont jeté à terre, profané la demeure de ton nom. ................................................................................ Psalm 74:7 German: Luther (1545) ................................................................................ Sie verbrennen dein Heiligtum, sie entweihen die Wohnung deines Namens zu Boden. ................................................................................ Psalm 74:7 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Sie haben dein Heiligtum in Brand gesteckt, zu Boden entweiht die Wohnung deines Namens. | Psalmet 74:7 Albanian ................................................................................ I kanë vënë zjarrin shenjtërores sate; kanë përdhosur banesën që mban emrin tënd, duke e hedhur poshtë. ................................................................................ Псалми 74:7 Bulgarian ................................................................................ Предадоха на огън светилището Ти; Оскверниха обиталището на името Ти [като го повалиха] на земята. ................................................................................ Psalm 74:7 Croatian Bible ................................................................................ Ognju predadoše Svetište tvoje, do zemlje oskvrnuše Prebivalište tvoga imena. ................................................................................ Žalmů 74:7 Czech BKR ................................................................................ Uvrhli oheň do svatyně tvé, na zem zřítivše, poškvrnili příbytku jména tvého. ................................................................................ Salme 74:7 Danish ................................................................................ På din Helligdom satte de Ild, de skændede og nedrev dit Navns Bolig. ................................................................................ Psalmen 74:7 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Zij hebben Uw heiligdommen in het vuur gezet; ter aarde toe hebben zij de woning Uws Naams ontheiligd. ................................................................................ Zsoltárok 74:7 Hungarian: Karoli ................................................................................ Szent helyedet lángba borították; neved hajlékát földig megfertõztették. ................................................................................ La psalmaro 74:7 Esperanto ................................................................................ Ili bruligis per fajro Vian sanktejon, Malhonore alterigis la logxejon de Via nomo. ................................................................................ PSALMIT 74:7 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ He polttavat sinun pyhäs, ja turmelevat sinun nimes asuinsian maan päällä. ................................................................................ PSALMIT 74:7 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ He pistivät sinun pyhäkkösi tuleen, he häväisivät, panivat maan tasalle sinun nimesi asumuksen. ................................................................................ Psalm 74:7 Greek OT: Septuagint ................................................................................ ενεπυρισαν εν πυρι το αγιαστηριον σου εις την γην εβεβηλωσαν το σκηνωμα του ονοματος σου ................................................................................ Psalm 74:7 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ enepurisan en puri to agiastērion sou eis tēn gēn ebebēlōsan to skēnōma tou onomatos sou ................................................................................ enepurisan en puri to agiastErion sou eis tEn gEn ebebElOsan to skEnOma tou onomatos sou ................................................................................ Sòm 74:7 Haitian Creole Bible ................................................................................ Yo mete dife nan kay ki apa pou ou a, yo derespekte kote yo fè sèvis pou ou a, yo kraze l' vide atè. ................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 74:7 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ اطلقوا النار في مقدسك. دنسوا للارض مسكن اسمك. ................................................................................ תהילים 74:7 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ שלחו באש מקדשך לארץ חללו משכן־שמך׃ ................................................................................ תהילים 74:7 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ שִׁלְח֣וּ בָ֭אֵשׁ מִקְדָּשֶׁ֑ךָ לָ֝אָ֗רֶץ חִלְּל֥וּ מִֽשְׁכַּן־שְׁמֶֽךָ׃ ................................................................................ תהילים 74:7 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ שלחו באש מקדשך לארץ חללו משכן־שמך׃ ................................................................................ תהילים 74:7 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ שִׁלְחוּ בָאֵשׁ מִקְדָּשֶׁךָ לָאָרֶץ חִלְּלוּ מִשְׁכַּן־שְׁמֶךָ׃ ................................................................................ תהילים 74:7 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ז שלחו באש מקדשך לארץ חללו משכן-שמך ................................................................................ תהילים 74:7 Hebrew Bible ................................................................................ שלחו באש מקדשך לארץ חללו משכן שמך׃ | Salmi 74:7 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Hanno appiccato il fuoco al tuo santuario, han profanato, gettandola a terra, la dimora del tuo nome. ................................................................................ MAZMUR 74:7 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Mereka itu telah menunukan tempat kesucian-Mu dengan api, dan dinajiskannya tempat kediaman nama-Mu, sambil diratakannya dengan bumi. ................................................................................ 시편 74:7 Korean ................................................................................ 주의 성소를 불사르며 주의 이름이 계신 곳을 더럽혀 땅에 엎었나이다 ................................................................................ Psalmynas 74:7 Lithuanian ................................................................................ Jie padegė Tavo šventyklą, išniekino Tavo vardo buveinę. ................................................................................ Psalm 74:7 Maori ................................................................................ Kua toua tou wahi tapu ki te kapura, kua noa i a ratou te nohoanga o tou ingoa, kei te whenua e takoto ana. ................................................................................ Salmenes 74:7 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ De har satt ild på din helligdom; like til grunnen har de vanhelliget ditt navns bolig. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Założyli ogień w świątnicy twojej, a obaliwszy na ziemię, splugawili przybytek imienia twego. ................................................................................ Salmos 74:7 Portugese Bible ................................................................................ Lançaram fogo ao teu santuário; profanaram, derrubando-a até o chão, a morada do teu nome. ................................................................................ Psalmi 74:7 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Au pus foc sfîntului Tău locaş; au dărîmat şi au pîngărit locuinţa Numelui Tău. ................................................................................ Псалтирь 74:7 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ (73:7) предали огню святилище Твое; совсем осквернили жилище имени Твоего; ................................................................................ Псалтирь 74:7 Russian koi8r ................................................................................ (73-7) предали огню святилище Твое; совсем осквернили жилище имени Твоего;[] ................................................................................ Salmos 74:7 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Han quemado Tu santuario hasta los cimientos; Han profanado la morada de Tu nombre. ................................................................................ Salmos 74:7 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Han puesto á fuego tus santuarios, Han profanado el tabernáculo de tu nombre echándolo á tierra. ................................................................................ Salmos 74:7 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Han puesto a fuego tus santuarios, han ensuciado en la tierra el tabernáculo de tu Nombre. ................................................................................ Salmos 74:7 Spanish: Modern ................................................................................ Han prendido fuego a tu santuario; han profanado el tabernáculo de tu nombre, echándolo a tierra. ................................................................................ Psaltaren 74:7 Swedish (1917) ................................................................................ De hava satt eld på din helgedom och oskärat ända till grunden ditt namns boning. ................................................................................ Psalm 74:7 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Kanilang sinilaban ng apoy ang iyong santuario; kanilang dinumhan ang tahanang dako ng iyong pangalan hanggang sa lupa. ................................................................................ Mezmurlar 74:7 Turkish ................................................................................ Ateşe verdiler tapınağını, Yerle bir edip kutsallığını bozdular Adının yaşadığı konutun. ................................................................................ Thi-thieân 74:7 Vietnamese (1934) ................................................................................ Chúng nó đã lấy lửa đốt nơi thánh Chúa, Làm cho chỗ danh Chúa ở ra phàm đến đất. ................................................................................ Salmi 74:7 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Hanno messi a fuoco e fiamma i tuoi santuari, Hanno profanato il tabernacolo del tuo Nome, gettandolo per terra. ................................................................................ MAZMUR 74:7 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Mereka membakar Rumah-Mu sampai musnah; dan menajiskan tempat Engkau disembah. ................................................................................ MAZMUR 74:7 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ mereka menyulut tempat kudus-Mu dengan api, mereka menajiskan tempat kediaman nama-Mu sampai pada tanah; ................................................................................ Burned .......... Cast .......... Casting .......... Defiled .......... Desecrated .......... Dwelling .......... Dwelling-Place .......... Fire .......... Ground .......... Habitation .......... Holy .......... Polluted .......... Profaned .......... Pulling .......... Sanctuary .......... Tabernacle .......... Unclean ................................................................................ Burned .......... Cast .......... Casting .......... Defiled .......... Desecrated .......... Dwelling .......... Dwelling-Place .......... Fire .......... Ground .......... Habitation .......... Holy .......... Polluted .......... Profaned .......... Pulling .......... Sanctuary .......... Tabernacle .......... Unclean ................................................................................ Alphabetical: burned .......... defiled .......... dwelling .......... ground .......... have .......... Name .......... of .......... place .......... sanctuary .......... the .......... They .......... to .......... your ................................................................................ OT Poetry ................................................................................ ............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P74 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 7 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |