New American Standard Bible (©1995) Your adversaries have roared in the midst of Your meeting place; They have set up their own standards for signs.Psalm 74:4 Greek OT: Septuagint with Diacritics καὶ ἐνεκαυχήσαντο οἱ μισοῦντές σε ἐν μέσῳ τῆς ἑορτῆς σου ἔθεντο τὰ σημεῖα αὐτῶν σημεῖα καὶ οὐκ ἔγνωσαν Latin: Biblia Sacra Vulgata (73-6) et nunc scalpturas eius pariter bipinne et dolatoriis deraserunt Salmos 74:4 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Tus adversarios han rugido en medio de tu lugar de reunión; han puesto sus estandartes por señales. Psalm 74:4 German: Luther (1912) Deine Widersacher brüllen in deinen Häusern und setzen ihre Götzen darein. Psaume 74:4 French: Louis Segond (1910) Tes adversaires ont rugi au milieu de ton temple; Ils ont établi pour signes leurs signes. 詩 篇 74:4 Chinese Bible: Union (Simplified) 你 的 敌 人 在 你 会 中 吼 叫 ; 他 们 竖 了 自 己 的 旗 为 记 号 。 King James Bible Thine enemies roar in the midst of thy congregations; they set up their ensigns for signs. American King James Version Your enemies roar in the middle of your congregations; they set up their ensigns for signs. American Standard Version Thine adversaries have roared in the midst of thine assembly; They have set up their ensigns for signs. Bible in Basic English Sending out their voices like lions among your worshippers; they have put up their signs to be seen. Douay-Rheims Bible And they that hate thee have made their boasts, in the midst of thy solemnity. They have set up their ensigns for signs, Darby Bible Translation Thine adversaries roar in the midst of thy place of assembly; they set up their signs for signs. English Revised Version Thine adversaries have roared in the midst of thine assembly; they have set up their ensigns for signs. GOD'S WORD® Translation (©1995) Your opponents have roared inside your meeting place. They have set up their own emblems as symbols. Webster's Bible Translation Thy enemies roar in the midst of thy congregations; they set up their ensigns for signs. World English Bible Your adversaries have roared in the midst of your assembly. They have set up their standards as signs. Young's Literal Translation Roared have thine adversaries, In the midst of Thy meeting-places, They have set their ensigns as ensigns. 詩 篇 74:4 Chinese Bible: Union (Traditional) 你 的 敵 人 在 你 會 中 吼 叫 ; 他 們 豎 了 自 己 的 旗 為 記 號 。 詩 篇 74:4 Chinese Bible: NCV (Traditional) 你的敵人在敬拜你的聚會中吼叫,他們豎起了自己的旗幟為記號。 詩 篇 74:4 Chinese Bible: NCV (Simplified) 你的敌人在敬拜你的聚会中吼叫,他们竖起了自己的旗帜为记号。 Psaume 74:4 French: Darby Tes adversaires rugissent au milieu des lieux assignés pour ton service; ils ont mis leurs signes pour signes. Psaume 74:4 French: Martin (1744) Tes adversaires ont rugi au milieu de tes Synagogues; ils ont mis leurs enseignes pour enseignes. Psaume 74:4 French: Ostervald (1744) Tes ennemis ont rugi au milieu de tes parvis; ils y ont mis pour signes leurs signes. Psalm 74:4 German: Luther (1545) Deine Widerwärtigen brüllen in deinen Häusern und setzen ihre Götzen drein. Psalm 74:4 German: Elberfelder (1871) Es brüllen deine Widersacher inmitten deiner Versammlungsstätte; sie haben ihre Zeichen (O. Wunder; so auch v 9) als Zeichen (O. Wunder; so auch v 9) gesetzt. | Psalmet 74:4 Albanian Armiqtë e tu vrumbullojnë në vendin e kuvendeve të tua; kanë vënë aty shenjat e tyre si flamuj.Псалми 74:4 Bulgarian Противниците Ти реват всред местосъбранието Ти; Поставиха своите знамена за знамения. Psalm 74:4 Croatian Bible Protivnici tvoji vikahu posred skupštine tvoje, znakove svoje postaviše k'o pobjedne znakove. Žalmů 74:4 Czech BKR Řvali nepřátelé tvoji u prostřed shromáždění tvých, a na znamení toho zanechali množství korouhví svých. Salme 74:4 Danish Dine Fjender brøled i dit Samlingshus, satte deres Tegn som Tegn deri. Psalmen 74:4 Dutch Staten Vertaling Uw wederpartijders hebben in het midden van Uw vergaderplaatsen gebruld; zij hebben hun tekenen tot tekenen gesteld. Zsoltárok 74:4 Hungarian: Karoli Támadóid a te gyülekezeted hajlékában ordítanak: jeleiket tûzték fel jelekké. La psalmaro 74:4 Esperanto Krias Viaj malamikoj en Via domo, Metis tie siajn signojn. PSALMIT 74:4 Finnish: Bible (1776) Sinun vihollises kiljuvat sinun huoneessas, ja asettavat epäjumalansa siihen. PSALMIT 74:4 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) Sinun vihollisesi huusivat kokoushuoneessasi, he pystyttivät omat merkkinsä merkeiksi sinne. Psalm 74:4 Greek OT: Septuagint και ενεκαυχησαντο οι μισουντες σε εν μεσω της εορτης σου εθεντο τα σημεια αυτων σημεια και ουκ εγνωσαν Psalm 74:4 Greek OT: Septuagint - Transliterated kai enekauchēsanto oi misountes se en mesō tēs eortēs sou ethento ta sēmeia autōn sēmeia kai ouk egnōsan kai enekauchEsanto oi misountes se en mesO tEs eortEs sou ethento ta sEmeia autOn sEmeia kai ouk egnOsan Sòm 74:4 Haitian Creole Bible Moun ki pa vle wè ou yo, yo kanpe nan mitan kote pèp ou konn reyini an, y'ap rele byen fò. Yo wete tou sa ki nan tanp lan, yo mete drapo pa yo. | Salmi 74:4 Italian: Riveduta Bible (1927) I tuoi avversari hanno ruggito dentro al luogo delle tue raunanze; vi hanno posto le loro insegne per emblemi.MAZMUR 74:4 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Bahwa segala orang yang benci akan Dikau itu telah meraung-raung dalam segala halaman-Mu, didirikannya berhalanya, supaya kami berbuat bakti kepadanya. 시편 74:4 Korean 주의 대적이 주의 회중에서 훤화하며 자기 기를 세워 표적을 삼았으니 Psalmynas 74:4 Lithuanian Tavo priešai rėkavo Tavo susirinkimo viduryje, iškėlė čia savo ženklus. Psalm 74:4 Maori Kua hamama nei ou hoariri i waenganui i au whakaminenga, kua whakaturia e ratou a ratou kara hei tohu. Salmenes 74:4 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Dine motstandere har brølt midt i ditt forsamlingshus; de har satt sine egne tegn op til tegn. Polish: Biblia Gdanska Ryczeli nieprzyjaciele twoi w pośrodku zgromadzenia twego, a na znak tego zostawili wiele chorągwi swoich. Salmos 74:4 Portugese Bible Os teus inimigos bramam no meio da tua assembléia; põem nela as suas insígnias por sinais. Psalmi 74:4 Romanian: Cornilescu Protivnicii Tăi au mugit în mijlocul Templului Tău; şi-au pus semnele lor drept semne. Псалтирь 74:4 Russian: Synodal Translation (1876) (73:4) Рыкают враги Твои среди собраний Твоих; поставили знаки свои вместо знамений наших ; Псалтирь 74:4 Russian koi8r (73-4) Рыкают враги Твои среди собраний Твоих; поставили знаки свои вместо знамений [наших];[] Salmos 74:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Tus adversarios han rugido en medio de Tu lugar de reunión; Han puesto sus estandartes por señales. Salmos 74:4 Spanish: Reina Valera (1909) Tus enemigos han bramado en medio de tus sinagogas: Han puesto sus divisas por señas. Salmos 74:4 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Tus enemigos han bramado en medio de tus asambleas; han puesto sus propias banderas por señas. Salmos 74:4 Spanish: Modern Tus adversarios han rugido en medio de tu santuario, y han puesto sus estandartes por señal. Psaltaren 74:4 Swedish (1917) Dina ovänner hava skränat inne i ditt församlingshus, de hava satt upp sina tecken såsom rätta tecken. Psalm 74:4 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ang mga kaaway mo'y nagsisiangal sa gitna ng iyong kapulungan; kanilang itinaas ang kanilang mga watawat na pinakatanda. Mezmurlar 74:4 Turkish Düşmanların bizimle buluştuğun yerde kükredi, Zafer simgesi olarak kendi bayraklarını dikti. Thi-thieân 74:4 Vietnamese (1934) Các cừu địch Chúa đã gầm hét giữa hội Chúa; Chúng nó dựng cờ chúng nó để làm dấu hiệu. Salmi 74:4 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) I tuoi nemici han ruggito in mezzo del tuo Tempio; Vi hanno poste le loro insegne per segnali. MAZMUR 74:4 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) Musuh-musuh-Mu berteriak-teriak di Rumah-Mu, dan mendirikan panji-panji kemenangan di situ. MAZMUR 74:4 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) Lawan-lawan-Mu mengaum di tempat pertemuan-Mu dan telah mendirikan panji-panji mereka sebagai tanda. Adversaries .......... Assembly .......... Congregations .......... Enemies .......... Ensigns .......... Foes .......... Holy .......... Lions .......... Meeting .......... Meeting-Place .......... Meeting-Places .......... Met .......... Midst .......... Roar .......... Roared .......... Sending .......... Signs .......... Standards .......... Voices .......... Worshippers Adversaries .......... Assembly .......... Congregations .......... Enemies .......... Ensigns .......... Foes .......... Holy .......... Lions .......... Meeting .......... Meeting-Place .......... Meeting-Places .......... Met .......... Midst .......... Roar .......... Roared .......... Sending .......... Signs .......... Standards .......... Voices .......... Worshippers Alphabetical: adversaries .......... as .......... foes .......... for .......... have .......... in .......... meeting .......... met .......... midst .......... of .......... own .......... place .......... roared .......... set .......... signs .......... standards .......... the .......... their .......... they .......... up .......... us .......... where .......... with .......... you .......... Your OT Poetry ............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P74 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 4 Scripturetext.com Multilingual Bible |