New American Standard Bible (©1995) Arise, O God, and plead Your own cause; Remember how the foolish man reproaches You all day long.Psalm 74:22 Greek OT: Septuagint with Diacritics ἀνάστα ὁ θεός δίκασον τὴν δίκην σου μνήσθητι τῶν ὀνειδισμῶν σου τῶν ὑπὸ ἄφρονος ὅλην τὴν ἡμέραν Latin: Biblia Sacra Vulgata (74-1) victori ut non disperdas psalmus Asaph cantici (74-2) confitebimur tibi Deus confitebimur et iuxta nomen tuum narrabunt mirabilia tua Salmos 74:22 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Levántate, oh Dios, defiende tu causa; acuérdate de cómo el necio te injuria todo el día. Psalm 74:22 German: Luther (1912) Mache dich auf, Gott, und führe aus deine Sache; gedenke an die Schmach, die dir täglich von den Toren widerfährt. Psaume 74:22 French: Louis Segond (1910) Lève-toi, ô Dieu! défends ta cause! Souviens-toi des outrages que te fait chaque jour l'insensé! 詩 篇 74:22 Chinese Bible: Union (Simplified) 神 啊 , 求 你 起 来 为 自 己 伸 诉 ! 要 记 念 愚 顽 人 怎 样 终 日 辱 骂 你 。 King James Bible Arise, O God, plead thine own cause: remember how the foolish man reproacheth thee daily. American King James Version Arise, O God, plead your own cause: remember how the foolish man reproaches you daily. American Standard Version Arise, O God, plead thine own cause: Remember how the foolish man reproacheth thee all the day. Bible in Basic English Up! O God, be the judge of your cause; keep in mind the bitter things which the man of evil behaviour says against you every day. Douay-Rheims Bible Arise, O God, judge thy own cause: remember thy reproaches with which the foolish man hath reproached thee all the day. Darby Bible Translation Rise up, O God, plead thine own cause: remember how the foolish man reproacheth thee all the day; English Revised Version Arise, O God, plead thine own cause: remember how the foolish man reproacheth thee all the day. GOD'S WORD® Translation (©1995) Arise, O God! Fight for your own cause! Remember how godless fools insult you all day long. Webster's Bible Translation Arise, O God, plead thy own cause: remember how the foolish man reproacheth thee daily. World English Bible Arise, God! Plead your own cause. Remember how the foolish man mocks you all day. Young's Literal Translation Arise, O God, plead Thy plea, Remember Thy reproach from a fool all the day. 詩 篇 74:22 Chinese Bible: Union (Traditional) 神 啊 , 求 你 起 來 為 自 己 伸 訴 ! 要 記 念 愚 頑 人 怎 樣 終 日 辱 罵 你 。 詩 篇 74:22 Chinese Bible: NCV (Traditional) 神啊!求你起來,為你的案件辯護,要記得愚頑人終日對你的辱罵。 詩 篇 74:22 Chinese Bible: NCV (Simplified) 神啊!求你起来,为你的案件辩护,要记得愚顽人终日对你的辱骂。 Psaume 74:22 French: Darby Lève-toi, ô Dieu! plaide ta cause, souviens-toi des outrages que te fait tous les jours l'insensé. Psaume 74:22 French: Martin (1744) Ô Dieu! lève-toi, défends ta cause, souviens-toi de l'opprobre qui t'est fait tous les jours par l'insensé. Psaume 74:22 French: Ostervald (1744) Lève-toi, ô Dieu, défends ta cause! Souviens-toi de l'opprobre qui t'est fait tous les jours par l'insensé. Psalm 74:22 German: Luther (1545) Mache dich auf, Gott, und führe aus deine Sache; gedenk an die Schmach, die dir täglich von den Toren widerfähret. Psalm 74:22 German: Elberfelder (1871) Stehe auf, o Gott, führe deinen Rechtsstreit! gedenke deiner Verhöhnung von den Toren (wie Ps. 14,1) den ganzen Tag! | Psalmet 74:22 Albanian Çohu o Perëndi, mbro kauzën tënde! Mos harro që i pamendi të fyen tërë ditën.Псалми 74:22 Bulgarian Стани, Боже, защити Своето дело; Помни как всеки ден безумният Те укорява. Psalm 74:22 Croatian Bible Ustani, Bože, zauzmi se za svoju parnicu, spomeni se pogrde koju ti bezumnik svaki dan nanosi. Žalmů 74:22 Czech BKR Povstaniž, ó Bože, a veď při svou, rozpomeň se na pohanění, kteréžť se děje od nesmyslných na každý den. Salme 74:22 Danish Gud, gør dig rede, før din Sag, kom i Hu, hvor du stadig smædes af bårer, Psalmen 74:22 Dutch Staten Vertaling Sta op, o God! twist Uw twistzaak; gedenk der smaadheid, die U van den dwaze wedervaart den gansen dag. Zsoltárok 74:22 Hungarian: Karoli Kelj fel, oh Isten, és védd a te ügyedet; emlékezzél meg a te gyaláztatásodról, a melylyel naponként illet téged a bolond! La psalmaro 74:22 Esperanto Levigxu, ho Dio, defendu Vian aferon; Rememoru la malhonoron, kiun malsagxulo faras al Vi cxiutage. PSALMIT 74:22 Finnish: Bible (1776) Nouse, Jumala, ja aja asias: muista niitä häväistyksiä, jotka sinulle joka päivä hulluilta tapahtuvat. PSALMIT 74:22 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) Nouse, Jumala, aja asiasi. Muista, miten houkat herjaavat sinua kaiken aikaa. Psalm 74:22 Greek OT: Septuagint αναστα ο θεος δικασον την δικην σου μνησθητι των ονειδισμων σου των υπο αφρονος ολην την ημεραν Psalm 74:22 Greek OT: Septuagint - Transliterated anasta o theos dikason tēn dikēn sou mnēsthēti tōn oneidismōn sou tōn upo aphronos olēn tēn ēmeran anasta o theos dikason tEn dikEn sou mnEsthEti tOn oneidismOn sou tOn upo aphronos olEn tEn Emeran Sòm 74:22 Haitian Creole Bible Leve non, Bondye! Defann kòz ou! Pa bliye jan moun fou sa yo ap joure ou tout lajounen! | Salmi 74:22 Italian: Riveduta Bible (1927) Lèvati, o Dio, difendi la tua causa! Ricordati dell’oltraggio che ti è fatto del continuo dallo stolto.MAZMUR 74:22 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Bangkitlah berdiri, ya Allah! peliharakanlah hak-Mu sendiri; ingatlah akan kecelaan, yang diadakan bagi-Mu oleh orang bebal itu pada tiap-tiap hari. 시편 74:22 Korean 하나님이여, 일어나사 주의 원통을 푸시고 우매한 자가 종일 주를 비방하는 것을 기억하소서 Psalmynas 74:22 Lithuanian Pakilk, Dieve, ir gink savo bylą! Prisimink, kaip kvailiai tyčiojasi iš Tavęs kasdien! Psalm 74:22 Maori E ara, e te Atua, tohea tau tohe: mahara ki ta te tangata poauau tawai ki a koe a pau noa te ra. Salmenes 74:22 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Reis dig, Gud, før din sak, kom i hu at du blir hånet av dåren hele dagen! Polish: Biblia Gdanska Powstańże, o Boże! ujmij się o sprawę twoję; wspomnij na pohańbienie twoje, które się dzieje od szalonych na każdy dzień. Salmos 74:22 Portugese Bible Levanta-te, ó Deus, pleiteia a tua própria causa; lembra-te da afronta que o insensato te faz continuamente. Psalmi 74:22 Romanian: Cornilescu Scoală-te, Dumnezeule, apără-Ţi pricina! Adu-Ţi aminte de ocările, pe cari Ţi le aruncă în fiecare zi cel fără minte! Псалтирь 74:22 Russian: Synodal Translation (1876) (73:22) Восстань, Боже, защити дело Твое, вспомнивседневное поношение Твое от безумного; Псалтирь 74:22 Russian koi8r (73-22) Восстань, Боже, защити дело Твое, вспомни вседневное поношение Твое от безумного;[] Salmos 74:22 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Levántate, oh Dios, defiende Tu causa; Acuérdate de cómo el necio Te injuria todo el día. Salmos 74:22 Spanish: Reina Valera (1909) Levántate, oh Dios, aboga tu causa: Acuérdate de cómo el insensato te injuria cada día. Salmos 74:22 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Levántate, oh Dios, aboga tu causa; acuérdate de cómo el loco te injuria cada día. Salmos 74:22 Spanish: Modern Levántate, oh Dios; defiende tu causa. Acuérdate de cómo te injuria el vil todo el día. Psaltaren 74:22 Swedish (1917) Stå upp, o Gud; utför din sak. Betänk huru du varder smädad hela dagen av dåren. Psalm 74:22 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Bumangon ka, Oh Dios, ipaglaban mo ang iyong sariling usap: alalahanin mo kung paanong dinuduwahagi ka ng mangmang buong araw. Mezmurlar 74:22 Turkish Kalk, ey Tanrı, davanı savun! Anımsa akılsızların gün boyu sana nasıl sövdüğünü! Thi-thieân 74:22 Vietnamese (1934) Hỡi Ðức Chúa Trời, hãy chổi dậy, binh vực duyên cớ Chúa. Hãy nhớ lại thể nào kẻ ngu dại hằng ngày sỉ nhục Chúa. Salmi 74:22 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) Levati, o Dio, dibatti la tua lite; Ricordati dell’oltraggio che ti è fatto tuttodì dallo stolto. MAZMUR 74:22 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) Bangkitlah ya Allah, belalah perkara-Mu! Sebab sepanjang hari Engkau dihina oleh orang-orang yang tidak percaya kepada-Mu. MAZMUR 74:22 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) Bangunlah, ya Allah, lakukanlah perjuangan-Mu! Ingatlah akan cela kepada-Mu dari pihak orang bebal sepanjang hari. Arise .......... Base .......... Behaviour .......... Bitter .......... Cause .......... Daily .......... Defend .......... Evil .......... Fool .......... Foolish .......... Fools .......... Hand .......... Impious .......... Judge .......... Mind .......... Mock .......... Mocks .......... Plea .......... Plead .......... Remember .......... Reproach .......... Reproaches .......... Reproacheth .......... Rise .......... Scoff Arise .......... Base .......... Behaviour .......... Bitter .......... Cause .......... Daily .......... Defend .......... Evil .......... Fool .......... Foolish .......... Fools .......... Hand .......... Impious .......... Judge .......... Mind .......... Mock .......... Mocks .......... Plea .......... Plead .......... Remember .......... Reproach .......... Reproaches .......... Reproacheth .......... Rise .......... Scoff Alphabetical: all .......... and .......... Arise .......... cause .......... day .......... defend .......... foolish .......... fools .......... God .......... how .......... long .......... man .......... mock .......... O .......... own .......... plead .......... remember .......... reproaches .......... Rise .......... the .......... up .......... you .......... your OT Poetry ............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P74 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 22 Scripturetext.com Multilingual Bible |