New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ Their eye bulges from fatness; The imaginations of their heart run riot. ................................................................................ Psalm 73:7 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ ἐξελεύσεται ὡς ἐκ στέατος ἡ ἀδικία αὐτῶν διήλθοσαν εἰς διάθεσιν καρδίας ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ (72-9) posuerunt in caelo os suum et lingua eorum deambulavit in terra ................................................................................ Salmos 73:7 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Los ojos se les saltan de gordura; se desborda su corazón con sus antojos. ................................................................................ Psalm 73:7 German: Luther (1912) ................................................................................ Ihre Person brüstet sich wie ein fetter Wanst; sie tun, was sie nur gedenken. ................................................................................ Psaume 73:7 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ L'iniquité sort de leurs entrailles, Les pensées de leur coeur se font jour. ................................................................................ 詩 篇 73:7 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 他 们 的 眼 睛 因 体 胖 而 凸 出 ; 他 们 所 得 的 , 过 於 心 里 所 想 的 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ Their eyes stand out with fatness: they have more than heart could wish. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ Their eyes stand out with fatness: they have more than heart could wish. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ Their eyes stand out with fatness: They have more than heart could wish. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ Their eyes are bursting with fat; they have more than their heart's desire. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ Their iniquity hath come forth, as it were from fatness: they have passed into the affection of the heart. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ Their eyes stand out from fatness, they exceed the imaginations of their heart: ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ Their eyes stand out with fatness: they have more than heart could wish. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ Their eyes peer out from their fat faces, and their imaginations run wild. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ Their eyes stand out with fatness: they have more than heart could wish. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ Their eyes bulge with fat. Their minds pass the limits of conceit. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ Their eye hath come out from fat. The imaginations of the heart transgressed; ................................................................................ 詩 篇 73:7 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 他 們 的 眼 睛 因 體 胖 而 凸 出 ; 他 們 所 得 的 , 過 於 心 裡 所 想 的 。 ................................................................................ 詩 篇 73:7 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 他們的罪孽是出於麻木的心(“他們的罪孽是出於麻木的心”按照《馬索拉抄本》應作“他們的眼睛因體胖而凸出”;現參照《七十士譯本》翻譯),他們心裡的惡念氾濫。 ................................................................................ 詩 篇 73:7 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 他们的罪孽是出于麻木的心(“他们的罪孽是出于麻木的心”按照《马索拉抄本》应作“他们的眼睛因体胖而凸出”;现参照《七十士译本》翻译),他们心里的恶念泛滥。 ................................................................................ Psaume 73:7 French: Darby ................................................................................ Les yeux leur sortent de graisse; ils dépassent les imaginations de leur coeur. ................................................................................ Psaume 73:7 French: Martin (1744) ................................................................................ Les yeux leur sortent dehors à force de graisse; ils surpassent les desseins de [leur] cœur. ................................................................................ Psaume 73:7 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Leurs yeux sont enflés à force d'embonpoint; les désirs de leur cœur se font jour. ................................................................................ Psalm 73:7 German: Luther (1545) ................................................................................ Ihre Person brüstet sich wie ein fetter Wanst; sie tun, was sie nur gedenken. ................................................................................ Psalm 73:7 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Es tritt aus dem Fett hervor ihr Auge; sie wallen über in den Einbildungen des Herzens. | Psalmet 73:7 Albanian ................................................................................ Sytë u dalin jashtë nga dhjami dhe përfytyrimet e çoroditura të zemrës së tyre vërshojnë. ................................................................................ Псалми 73:7 Bulgarian ................................................................................ Очите им изпъкват от тлъстина; Мечтанията на сърцето им се превишават. ................................................................................ Psalm 73:7 Croatian Bible ................................................................................ Iz pretila srca izlazi opakost njihova, srca im se prelijevaju ispraznim tlapnjama. ................................................................................ Žalmů 73:7 Czech BKR ................................................................................ Vysedlo tukem oko jejich; majíce hojnost nad pomyšlení srdce, ................................................................................ Salme 73:7 Danish ................................................................................ Deres Brøde udgår af deres Indre, Hjertets Tanker bryder igennem. ................................................................................ Psalmen 73:7 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Hun ogen puilen uit van vet; zij gaan de inbeeldingen des harten te boven. ................................................................................ Zsoltárok 73:7 Hungarian: Karoli ................................................................................ A kövérség miatt kinn ülnek az õ szemeik, elméjök gondolatjai csaponganak. ................................................................................ La psalmaro 73:7 Esperanto ................................................................................ Pro graso elmetigxis iliaj okuloj, Superbordigxis en ilia koro la intencoj. ................................................................................ PSALMIT 73:7 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Heidän silmänsä paisuvat lihavuudesta: he tekevät mitä ainoastansa heille kelpaa. ................................................................................ PSALMIT 73:7 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Heidän silmänsä pullistuvat ulos heidän lihavuudestaan, heidän sydämensä kuvittelut kulkevat valtoimina. ................................................................................ Psalm 73:7 Greek OT: Septuagint ................................................................................ εξελευσεται ως εκ στεατος η αδικια αυτων διηλθοσαν εις διαθεσιν καρδιας ................................................................................ Psalm 73:7 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ exeleusetai ōs ek steatos ē adikia autōn diēlthosan eis diathesin kardias ................................................................................ exeleusetai Os ek steatos E adikia autOn diElthosan eis diathesin kardias ................................................................................ Sòm 73:7 Haitian Creole Bible ................................................................................ Kè yo plen mechanste. Yo plen move plan nan tèt yo. ................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 73:7 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ جحظت عيونهم من الشحم. جاوزوا تصورات القلب. ................................................................................ תהילים 73:7 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ יצא מחלב עינמו עברו משכיות לבב׃ ................................................................................ תהילים 73:7 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ יָ֭צָא מֵחֵ֣לֶב עֵינֵ֑מֹו עָ֝בְר֗וּ מַשְׂכִּיֹּ֥ות לֵבָֽב׃ ................................................................................ תהילים 73:7 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ יצא מחלב עינמו עברו משכיות לבב׃ ................................................................................ תהילים 73:7 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ יָצָא מֵחֵלֶב עֵינֵמֹו עָבְרוּ מַשְׂכִּיֹּות לֵבָב׃ ................................................................................ תהילים 73:7 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ז יצא מחלב עינמו עברו משכיות לבב ................................................................................ תהילים 73:7 Hebrew Bible ................................................................................ יצא מחלב עינמו עברו משכיות לבב׃ | Salmi 73:7 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Dal loro cuore insensibile esce l’iniquità; le immaginazioni del cuor loro traboccano. ................................................................................ MAZMUR 73:7 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Matanya membersil dari karena gemuknya, dan sangka-sangka hatinyapun seperti air bah yang melampau. ................................................................................ 시편 73:7 Korean ................................................................................ 살찜으로 저희 눈이 솟아나며 저희 소득은 마음의 소원보다 지나며 ................................................................................ Psalmynas 73:7 Lithuanian ................................................................................ Iš riebaus kūno žiūri jų akys, jie turi daugiau, negu geidžia širdis. ................................................................................ Psalm 73:7 Maori ................................................................................ Pupuhi ana o ratou kanohi i te ngako: nui ake nga mea i a ratou i a o ratou ngakau i hiahia ai. ................................................................................ Salmenes 73:7 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Deres øine står ut av fedme, hjertets tanker bryter frem. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Wystąpiły od tłustości oczy ich, a więcej mają nad pomyślenie serca. ................................................................................ Salmos 73:7 Portugese Bible ................................................................................ Os olhos deles estão inchados de gordura; trasbordam as fantasias do seu coração. ................................................................................ Psalmi 73:7 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Li se bulbucă ochii de grăsime, şi au mai mult decît le-ar dori inima. ................................................................................ Псалтирь 73:7 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ (72:7) выкатились от жира глаза их, бродят помыслы в сердце; ................................................................................ Псалтирь 73:7 Russian koi8r ................................................................................ (72-7) выкатились от жира глаза их, бродят помыслы в сердце;[] ................................................................................ Salmos 73:7 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Los ojos se les saltan de gordura; Se desborda su corazón con sus antojos. ................................................................................ Salmos 73:7 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Sus ojos están salidos de gruesos: Logran con creces los antojos del corazón. ................................................................................ Salmos 73:7 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Sus ojos están salidos de gruesos; logran con creces los antojos del corazón. ................................................................................ Salmos 73:7 Spanish: Modern ................................................................................ Sus ojos se les salen de gordura; logran con creces los antojos de su corazón. ................................................................................ Psaltaren 73:7 Swedish (1917) ................................................................................ Ur fetma skåda deras ögon fram, deras hjärtans inbillningar hava intet mått. ................................................................................ Psalm 73:7 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Ang kanilang mga mata ay lumuluwa sa katabaan: sila'y mayroong higit kay sa mananasa ng puso. ................................................................................ Mezmurlar 73:7 Turkish ................................................................................ Şişmanlıktan gözleri dışarı fırlar, İçleri kötülük kazanı gibi kaynar. ................................................................................ Thi-thieân 73:7 Vietnamese (1934) ................................................................................ Mắt chúng nó lộ ra trong mỡ; Tư tưởng lòng chúng nó tuôn tràn ra. ................................................................................ Salmi 73:7 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Gli occhi escono loro fuori per lo grasso; Avanzano le immaginazioni del cuor loro. ................................................................................ MAZMUR 73:7 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Dari hati mereka tertumpah kejahatan; mereka sibuk dengan rencana-rencana jahat. ................................................................................ MAZMUR 73:7 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Karena kegemukan, kesalahan mereka menyolok, hati mereka meluap-luap dengan sangkaan. ................................................................................ Bulge .......... Bulges .......... Callous .......... Conceit .......... Conceits .......... Desire .......... Evil .......... Exceed .......... Eye .......... Eyes .......... Fat .......... Fatness .......... Follies .......... Forth .......... Heart .......... Hearts .......... Heart's .......... Imaginations .......... Iniquity .......... Limits .......... Minds .......... Overflow .......... Riot .......... Run .......... Stand .......... Swell .......... Transgressed .......... Wish ................................................................................ Bulge .......... Bulges .......... Callous .......... Conceit .......... Conceits .......... Desire .......... Evil .......... Exceed .......... Eye .......... Eyes .......... Fat .......... Fatness .......... Follies .......... Forth .......... Heart .......... Hearts .......... Heart's .......... Imaginations .......... Iniquity .......... Limits .......... Minds .......... Overflow .......... Riot .......... Run .......... Stand .......... Swell .......... Transgressed .......... Wish ................................................................................ Alphabetical: bulges .......... callous .......... comes .......... conceits .......... evil .......... eye .......... fatness .......... From .......... heart .......... hearts .......... imaginations .......... iniquity .......... know .......... limits .......... minds .......... no .......... of .......... riot .......... run .......... the .......... their ................................................................................ OT Poetry ................................................................................ ............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P73 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 7 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |
|
|