Psalm 72:19
New American Standard Bible (©1995)
And blessed be His glorious name forever; And may the whole earth be filled with His glory. Amen, and Amen.

Psalm 72:19 Greek OT: Septuagint with Diacritics
καὶ εὐλογητὸν τὸ ὄνομα τῆς δόξης αὐτοῦ εἰς τὸν αἰῶνα καὶ εἰς τὸν αἰῶνα τοῦ αἰῶνος καὶ πληρωθήσεται τῆς δόξης αὐτοῦ πᾶσα ἡ γῆ γένοιτο γένοιτο

תהילים 72:19 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
וּבָרוּךְ שֵׁם כְּבֹודֹו לְעֹולָם וְיִמָּלֵא כְבֹודֹו אֶת־כֹּל הָאָרֶץ אָמֵן וְאָמֵן׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
(72-1) canticum Asaph attamen bonus est Israhel Deus his qui mundo sunt corde

Salmos 72:19 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Bendito sea su glorioso nombre para siempre, sea llena de su gloria toda la tierra. Amén y amén.

Psalm 72:19 German: Luther (1912)
und gelobet sei sein herrlicher Name ewiglich; und alle Lande müssen seiner Ehre voll werden! Amen, amen.

Psaume 72:19 French: Louis Segond (1910)
Béni soit à jamais son nom glorieux! Que toute la terre soit remplie de sa gloire! Amen! Amen!

詩 篇 72:19 Chinese Bible: Union (Simplified)
他 荣 耀 的 名 也 当 称 颂 , 直 到 永 远 。 愿 他 的 荣 耀 充 满 全 地 ! 阿 们 ! 阿 们 !

King James Bible
And blessed be his glorious name for ever: and let the whole earth be filled with his glory; Amen, and Amen.

American King James Version
And blessed be his glorious name for ever: and let the whole earth be filled with his glory; Amen, and Amen.

American Standard Version
And blessed be his glorious name for ever; And let the whole earth be filled with his glory. Amen, and Amen.

Bible in Basic English
Praise to the glory of his noble name for ever; let all the earth be full of his glory. So be it, So be it.

Douay-Rheims Bible
And blessed be the name of his majesty for ever: and the whole earth shall be filled with his majesty. So be it. So be it.

Darby Bible Translation
And blessed be his glorious name for ever! and let the whole earth be filled with his glory! Amen, and Amen.

English Revised Version
And blessed be his glorious name for ever; and let the whole earth be filled with his glory. Amen, and Amen.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Thanks be to his glorious name forever. May the whole earth be filled with his glory. Amen and amen!

Webster's Bible Translation
And blessed be his glorious name for ever: and let the whole earth be filled with his glory; Amen, and amen.

World English Bible
Blessed be his glorious name forever! Let the whole earth be filled with his glory! Amen and amen.

Young's Literal Translation
And blessed is the Name of His honour to the age, And the whole earth is filled with His honour. Amen, and amen!

詩 篇 72:19 Chinese Bible: Union (Traditional)
他 榮 耀 的 名 也 當 稱 頌 , 直 到 永 遠 。 願 他 的 榮 耀 充 滿 全 地 ! 阿 們 ! 阿 們 !

詩 篇 72:19 Chinese Bible: NCV (Traditional)
他榮耀的名也是應當永遠稱頌的;願他的榮耀充滿全地。阿們,阿們。

詩 篇 72:19 Chinese Bible: NCV (Simplified)
他荣耀的名也是应当永远称颂的;愿他的荣耀充满全地。阿们,阿们。

Psaume 72:19 French: Darby
Et béni soit le nom de sa gloire, à toujours; et que toute la terre soit pleine de sa gloire! Amen! oui, amen!

Psaume 72:19 French: Martin (1744)
Béni soit aussi éternellement le Nom de sa gloire, et que toute la terre soit remplie de sa gloire. Amen! oui Amen!

Psaume 72:19 French: Ostervald (1744)
Béni soit à jamais son nom glorieux, et que toute la terre soit remplie de sa gloire! Amen, amen!

Psalm 72:19 German: Luther (1545)
und gelobet sei sein herrlicher Name ewiglich; und alle Lande müssen seiner Ehre voll werden! Amen, Amen.

Psalm 72:19 German: Elberfelder (1871)
Und gepriesen sei sein herrlicher Name in Ewigkeit! Und die ganze Erde werde erfüllt mit seiner Herrlichkeit! Amen, ja, Amen.

Psalmet 72:19 Albanian
Qoftë i bekuar përjetë emri i tij i lavdishëm, dhe tërë toka qoftë e mbushur me lavdinë e tij. Amen, amen.

Псалми 72:19 Bulgarian
И благословено да бъде славното Негово име до века: И нека се изпълни със славата Му цялата земя. Амин и амин.

Psalm 72:19 Croatian Bible
I blagoslovljeno slavno mu ime dovijeka! Sva se zemlja napunila slave njegove! Tako neka bude. Amen!

Žalmů 72:19 Czech BKR
A požehnané jméno slávy jeho na věky. Budiž také naplněna slávou jeho všecka země, Amen i Amen.

Salme 72:19 Danish
og lovet være hans herlige Navn evindelig; al Jorden skal fyldes af hans Herlighed. Amen, Amen!

Psalmen 72:19 Dutch Staten Vertaling
En geloofd zij de Naam Zijner heerlijkheid tot in eeuwigheid; en de ganse aarde worde met Zijn heerlijkheid vervuld. Amen, ja, amen.

Zsoltárok 72:19 Hungarian: Karoli
Áldott legyen az õ dicsõséges neve mindörökké, és teljék be dicsõségével az egész föld. Ámen! Ámen!

La psalmaro 72:19 Esperanto
Kaj lauxdata estu Lia glora nomo eterne; Kaj Lia gloro plenigu la tutan teron. Amen, kaj amen!

PSALMIT 72:19 Finnish: Bible (1776)
Ja kiitetty olkoon hänen kunniansa nimi ijankaikkisesti; ja kaikki maa täytettäköön hänen kunniastansa, amen! amen!

PSALMIT 72:19 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
Kiitetty olkoon hänen kunniansa nimi iankaikkisesti, ja kaikki maa olkoon täynnä hänen kunniaansa. Amen, amen.

Psalm 72:19 Greek OT: Septuagint
και ευλογητον το ονομα της δοξης αυτου εις τον αιωνα και εις τον αιωνα του αιωνος και πληρωθησεται της δοξης αυτου πασα η γη γενοιτο γενοιτο

Psalm 72:19 Greek OT: Septuagint - Transliterated
kai eulogēton to onoma tēs doxēs autou eis ton aiōna kai eis ton aiōna tou aiōnos kai plērōthēsetai tēs doxēs autou pasa ē gē genoito genoito
kai eulogEton to onoma tEs doxEs autou eis ton aiOna kai eis ton aiOna tou aiOnos kai plErOthEsetai tEs doxEs autou pasa E gE genoito genoito

Sòm 72:19 Haitian Creole Bible
Fè lwanj li pou gwo pouvwa li. Se pou toupatou sou latè yo rekonèt gwo pouvwa li. Wi, se vre! Amèn!

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 72:19 Arabic: Smith & Van Dyke
‎ومبارك اسم مجده الى الدهر ولتمتلئ الارض كلها من مجده. آمين ثم آمين

תהילים 72:19 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
וברוך שם כבודו לעולם וימלא כבודו את־כל הארץ אמן ואמן׃

תהילים 72:19 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וּבָר֤וּךְ ׀ שֵׁ֥ם כְּבֹודֹ֗ו לְעֹ֫ולָ֥ם וְיִמָּלֵ֣א כְ֭בֹודֹו אֶת־כֹּ֥ל הָאָ֗רֶץ אָ֘מֵ֥ן ׀ וְאָמֵֽן׃

תהילים 72:19 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
וברוך ׀ שם כבודו לעולם וימלא כבודו את־כל הארץ אמן ׀ ואמן׃

תהילים 72:19 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וּבָרוּךְ ׀ שֵׁם כְּבֹודֹו לְעֹולָם וְיִמָּלֵא כְבֹודֹו אֶת־כֹּל הָאָרֶץ אָמֵן ׀ וְאָמֵן׃

תהילים 72:19 Hebrew OT: Aleppo Codex
יט  וברוך שם כבודו--    לעולם וימלא כבודו את-כל הארץ--    אמן ואמן

תהילים 72:19 Hebrew Bible
וברוך שם כבודו לעולם וימלא כבודו את כל הארץ אמן ואמן׃

Salmi 72:19 Italian: Riveduta Bible (1927)
Sia benedetto in eterno il suo nome glorioso, e tutta la terra sia ripiena della gloria! Amen! Amen!

MAZMUR 72:19 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Dan terpujilah nama kemuliaan-Nya pada selama-lamanya; maka segenap bumi dipenuhilah kiranya dengan kemuliaan-Nya. Amin! tsumma Amin!

시편 72:19 Korean
그 영화로운 이름을 영원히 찬송할지어다 ! 온 땅에 그 영광이 충만할지어다 ! 아멘, 아멘 이새의 아들 다윗의 기도가 필하다

Psalmynas 72:19 Lithuanian
Palaimintas šlovingas Jo vardas per amžius. Jo šlovė tepripildo visą žemę! Amen! Amen!

Psalm 72:19 Maori
Kia whakapaingia ano tona ingoa kororia mo ake tonu atu; kia ki katoa hoki te whenua i tona kororia. Amine, ae Amine.

Salmenes 72:19 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Og lovet være hans herlighets navn til evig tid, og all jorden bli full av hans herlighet! Amen, amen.

Polish: Biblia Gdanska
I błogosławione imię chwały jego na wieki, a niech będzie napełniona chwałą jego wszystka ziemia. Amen, Amen.

Salmos 72:19 Portugese Bible
Bendito seja para sempre o seu nome glorioso, e encha-se da sua glória toda a terra. Amém e amém.   

Psalmi 72:19 Romanian: Cornilescu
Binecuvîntat să fie în veci slăvitul Lui Nume! Tot pămîntul să se umple de slava Lui! Amin! Amin!

Псалтирь 72:19 Russian: Synodal Translation (1876)
(71:19) и благословенно имя славы Его вовек, и наполнится славою Его вся земля. Аминь и аминь.

Псалтирь 72:19 Russian koi8r
(71-19) и благословенно имя славы Его вовек, и наполнится славою Его вся земля. Аминь и аминь.[]

Salmos 72:19 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Bendito sea Su glorioso nombre para siempre, Sea llena de Su gloria toda la tierra. Amén y amén.

Salmos 72:19 Spanish: Reina Valera (1909)
Y bendito su nombre glorioso para siempre: Y toda la tierra sea llena de su gloria. Amén y Amén.

Salmos 72:19 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y bendito su Nombre glorioso para siempre; y toda la tierra sea llena de su gloria. Amén y Amén.

Salmos 72:19 Spanish: Modern
¡Bendito sea para siempre su nombre glorioso! Toda la tierra sea llena de su gloria. Amén y amén.

Psaltaren 72:19 Swedish (1917)
Och lovat vare hans härliga namn evinnerligen, och hela jorden vare full av hans ära! Amen, Amen.

Psalm 72:19 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At purihin ang kaniyang maluwalhating pangalan magpakailan man; at mapuno ang buong lupa ng kaniyang kaluwalhatian. Siya nawa, at Siya nawa.

Mezmurlar 72:19 Turkish
Yüce adına sonsuza dek övgüler olsun,
Bütün yeryüzü Onun yüceliğiyle dolsun!
Amin! Amin!

Thi-thieân 72:19 Vietnamese (1934)
Ðáng ngợi khen danh vinh hiển Ngài đến đời đời! Nguyện khắp trái đất được đầy sự vinh hiển của Ngài! A-men! A-men!

Salmi 72:19 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Benedetto sia ancora eternamente il Nome suo glorioso; E sia tutta la terra ripiena della sua gloria. Amen, Amen.

MAZMUR 72:19 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
Terpujilah nama-Nya yang agung selama-lamanya; semoga seluruh bumi penuh dengan kemuliaan-Nya! Jadilah demikian. Amin!

MAZMUR 72:19 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
Dan terpujilah kiranya nama-Nya yang mulia selama-lamanya, dan kiranya kemuliaan-Nya memenuhi seluruh bumi. Amin, ya amin.

Age .......... Amen .......... Blessed .......... Earth .......... Fill .......... Filled .......... Forever .......... Full .......... Glorious .......... Glory .......... Honour .......... Noble .......... Praise .......... Whole

Age .......... Amen .......... Blessed .......... Earth .......... Fill .......... Filled .......... Forever .......... Full .......... Glorious .......... Glory .......... Honour .......... Noble .......... Praise .......... Whole

Alphabetical: Amen .......... and .......... be .......... blessed .......... earth .......... filled .......... forever .......... glorious .......... glory .......... his .......... may .......... name .......... Praise .......... the .......... to .......... whole .......... with

OT Poetry

............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P72 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 19

Scripturetext.com Multilingual Bible