New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ O LORD my God, if I have done this, If there is injustice in my hands, ................................................................................ Psalm 7:3 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ κύριε ὁ θεός μου εἰ ἐποίησα τοῦτο εἰ ἔστιν ἀδικία ἐν χερσίν μου ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ (7-4) Domine Deus meus si feci istud si est iniquitas in manibus meis ................................................................................ Salmos 7:3 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Oh SEÑOR, Dios mío, si yo he hecho esto, si hay en mis manos injusticia, ................................................................................ Psalm 7:3 German: Luther (1912) ................................................................................ HERR, mein Gott, habe ich solches getan und ist Unrecht in meinen Händen; ................................................................................ Psaume 7:3 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Eternel, mon Dieu! si j'ai fait cela, S'il y a de l'iniquité dans mes mains, ................................................................................ 詩 篇 7:3 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 耶 和 华 ─ 我 的 神 啊 , 我 若 行 了 这 事 , 若 有 罪 孽 在 我 手 里 , ................................................................................ King James Bible ................................................................................ O LORD my God, If I have done this; if there be iniquity in my hands; ................................................................................ American King James Version ................................................................................ O LORD my God, If I have done this; if there be iniquity in my hands; ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ O Jehovah my God, if I have done this; If there be iniquity in my hands; ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ O Lord my God, if I have done this; if my hands have done any wrong; ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ O Lord my God, if I have done this thing, if there be iniquity in my hands: ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ Jehovah my God, if I have done this, if there be iniquity in my hands; ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ O LORD my God, if I have done this; if there be iniquity in my hands; ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ O LORD my God, if I have done this- if my hands are stained with injustice, ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ O LORD my God, if I have done this; if there is iniquity in my hands; ................................................................................ World English Bible ................................................................................ Yahweh, my God, if I have done this, if there is iniquity in my hands, ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ O Jehovah, my God, if I have done this, If there is iniquity in my hands, ................................................................................ 詩 篇 7:3 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 耶 和 華 ─ 我 的 神 啊 , 我 若 行 了 這 事 , 若 有 罪 孽 在 我 手 裡 , ................................................................................ 詩 篇 7:3 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 耶和華我的 神啊!如果我作了這事,如果我手中有罪孽, ................................................................................ 詩 篇 7:3 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 耶和华我的 神啊!如果我作了这事,如果我手中有罪孽, ................................................................................ Psaume 7:3 French: Darby ................................................................................ Éternel, mon Dieu! si j'ai fait cela, s'il y a de la méchanceté dans mes mains, ................................................................................ Psaume 7:3 French: Martin (1744) ................................................................................ Eternel mon Dieu! si j'ai commis une telle action, s'il y a de l'iniquité dans mes mains; ................................................................................ Psaume 7:3 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Éternel, mon Dieu, si j'ai fait cela, s'il y a de l'iniquité dans mes mains; ................................................................................ Psalm 7:3 German: Luther (1545) ................................................................................ daß sie nicht wie Löwen meine Seele erhaschen und zerreißen, weil kein Erretter da ist. ................................................................................ Psalm 7:3 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Jehova, mein Gott! wenn ich solches getan habe, wenn Unrecht in meinen Händen ist, | Psalmet 7:3 Albanian ................................................................................ O Zot, Perëndia im, në rast se e kam bërë këtë, në qoftë se ka ligësi në duart e mia, ................................................................................ Псалми 7:3 Bulgarian ................................................................................ Господи Боже мой, ако съм сторил аз това,- Ако има в ръцете ми беззаконие, ................................................................................ Psalm 7:3 Croatian Bible ................................................................................ Jahve, Bože moj, ako to učinih, ako je nepravda na rukama mojim, ................................................................................ Žalmů 7:3 Czech BKR ................................................................................ Hospodine Bože můj, učinil-li jsem to, jest-li nepravost při mně, ................................................................................ Salme 7:3 Danish ................................................................................ HERRE min Gud, har jeg handlet så, er der Uret i mine Hænder, ................................................................................ Psalmen 7:3 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ HEERE, mijn God, indien ik dat gedaan heb, indien er onrecht in mijn handen is; ................................................................................ Zsoltárok 7:3 Hungarian: Karoli ................................................................................ Én Uram Istenem, ha cselekedtem ezt, ha hamisság van az én kezeimben. ................................................................................ La psalmaro 7:3 Esperanto ................................................................................ Ho Eternulo, mia Dio! se mi faris cxi tion, Se ekzistas maljusteco en miaj manoj, ................................................................................ PSALMIT 7:3 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ (H 7:4) Herra minun Jumalani, jos minä sen tein ja jos vääryys on minun käsissäni; ................................................................................ PSALMIT 7:3 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ (H7:4) Herra, minun Jumalani, jos minä näin olen tehnyt, jos vääryys minun käsiäni tahraa, ................................................................................ Psalm 7:3 Greek OT: Septuagint ................................................................................ κυριε ο θεος μου ει εποιησα τουτο ει εστιν αδικια εν χερσιν μου ................................................................................ Psalm 7:3 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kurie o theos mou ei epoiēsa touto ei estin adikia en chersin mou ................................................................................ kurie o theos mou ei epoiEsa touto ei estin adikia en chersin mou ................................................................................ Sòm 7:3 Haitian Creole Bible ................................................................................ (7:4) Seyè, Bondye mwen, si m' te fè bagay sa yo vre, si m' te fè yon moun mal, ................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 7:3 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ يا رب الهي ان كنت قد فعلت هذا ان وجد ظلم في يديّ ................................................................................ תהילים 7:3 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ יהוה אלהי אם־עשיתי זאת אם־יש־עול בכפי׃ ................................................................................ תהילים 7:3 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ יְהוָ֣ה אֱ֭לֹהַי אִם־עָשִׂ֣יתִי זֹ֑את אִֽם־יֶשׁ־עָ֥וֶל בְּכַפָּֽי׃ ................................................................................ תהילים 7:3 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ יהוה אלהי אם־עשיתי זאת אם־יש־עול בכפי׃ ................................................................................ תהילים 7:3 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ יְהוָה אֱלֹהַי אִם־עָשִׂיתִי זֹאת אִם־יֶשׁ־עָוֶל בְּכַפָּי׃ ................................................................................ תהילים 7:3 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ד יהוה אלהי אם-עשיתי זאת אם-יש-עול בכפי ................................................................................ תהילים 7:3 Hebrew Bible ................................................................................ יהוה אלהי אם עשיתי זאת אם יש עול בכפי׃ | Salmi 7:3 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ O Eterno, Dio mio, se ho fatto questo, se v’è perversità nelle mie mani, ................................................................................ MAZMUR 7:3 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Ya Tuhan, Allahku, jikalau kiranya aku telah berbuat yang demikian, jikalau kiranya khianat pada tanganku, ................................................................................ 시편 7:3 Korean ................................................................................ 여호와 내 하나님이여, 내가 이것을 행하였거나 내 손에 죄악이 있거나 ................................................................................ Psalmynas 7:3 Lithuanian ................................................................................ Viešpatie, mano Dieve, jei aš tai padariau, jei neteisybė yra mano rankose, ................................................................................ Psalm 7:3 Maori ................................................................................ E Ihowa, e toku Atua, ki te mea naku tena mahi, ki te mea he hara kei oku ringa; ................................................................................ Salmenes 7:3 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Herre min Gud! Dersom jeg har gjort dette, dersom det er urett i mine hender, ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Panie, Boże mój! jeźlim to uczynił, a jeźli jest nieprawość w rękach moich; ................................................................................ Salmos 7:3 Portugese Bible ................................................................................ Senhor, Deus meu, se eu fiz isto, se há perversidade nas minhas mãos, ................................................................................ Psalmi 7:3 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Doamne, Dumnezeule, dacă am făcut un astfel de rău, dacă este fărădelege pe mînile mele, ................................................................................ Псалтирь 7:3 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ (7:4) Господи, Боже мой! если я что сделал, если есть неправда в рукахмоих, ................................................................................ Псалтирь 7:3 Russian koi8r ................................................................................ (7-4) Господи, Боже мой! если я что сделал, если есть неправда в руках моих,[] ................................................................................ Salmos 7:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Oh SEÑOR, Dios mío, si yo he hecho esto, Si hay en mis manos injusticia, ................................................................................ Salmos 7:3 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Jehová Dios mío, si yo he hecho esto, Si hay en mis manos iniquidad; ................................................................................ Salmos 7:3 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ SEÑOR Dios mío, si yo he hecho esto, si hay en mis manos iniquidad; ................................................................................ Salmos 7:3 Spanish: Modern ................................................................................ Oh Jehovah, Dios mío, si yo he hecho esto, si hay en mis manos iniquidad, ................................................................................ Psaltaren 7:3 Swedish (1917) ................................................................................ HERRE, min Gud, har jag gjort sådant, och är orätt i mina händer, ................................................................................ Psalm 7:3 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Oh Panginoon kong Dios, kung ginawa ko ito; kung may kasamaan sa aking mga kamay; ................................................................................ Mezmurlar 7:3 Turkish ................................................................................ Ya RAB Tanrım, eğer şunu yaptıysam: Birine haksızlık ettiysem, ................................................................................ Thi-thieân 7:3 Vietnamese (1934) ................................................................................ Hỡi Giê-hô-va Ðức Chúa Trời tôi, nhược bằng tôi đã làm điều ấy, Và có sự gian ác nơi tay tôi; ................................................................................ Salmi 7:3 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Signore Iddio mio, se ho fatto questo, Se vi è perversità nelle mie mani; ................................................................................ MAZMUR 7:3 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ (7-4) Ya TUHAN Allahku, sekiranya aku berlaku curang, berbuat jahat terhadap kawan, atau merugikan lawan tanpa alasan, sekiranya aku berbuat demikian, ................................................................................ MAZMUR 7:3 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ (7-4) Ya TUHAN, Allahku, jika aku berbuat ini: jika ada kecurangan di tanganku, ................................................................................ Guilt .......... Hands .......... Iniquity .......... Injustice .......... Wrong ................................................................................ Guilt .......... Hands .......... Iniquity .......... Injustice .......... Wrong ................................................................................ Alphabetical: and .......... done .......... God .......... guilt .......... hands .......... have .......... I .......... if .......... in .......... injustice .......... is .......... LORD .......... my .......... O .......... on .......... there .......... this ................................................................................ OT Poetry ................................................................................ ............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P7 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 3 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |