New American Standard Bible (©1995) O LORD my God, if I have done this, If there is injustice in my hands,Psalm 7:3 Greek OT: Septuagint with Diacritics κύριε ὁ θεός μου εἰ ἐποίησα τοῦτο εἰ ἔστιν ἀδικία ἐν χερσίν μου Latin: Biblia Sacra Vulgata (7-4) Domine Deus meus si feci istud si est iniquitas in manibus meis Salmos 7:3 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Oh SEÑOR, Dios mío, si yo he hecho esto, si hay en mis manos injusticia, Psalm 7:3 German: Luther (1912) HERR, mein Gott, habe ich solches getan und ist Unrecht in meinen Händen; Psaume 7:3 French: Louis Segond (1910) Eternel, mon Dieu! si j'ai fait cela, S'il y a de l'iniquité dans mes mains, 詩 篇 7:3 Chinese Bible: Union (Simplified) 耶 和 华 ─ 我 的 神 啊 , 我 若 行 了 这 事 , 若 有 罪 孽 在 我 手 里 , King James Bible O LORD my God, If I have done this; if there be iniquity in my hands; American King James Version O LORD my God, If I have done this; if there be iniquity in my hands; American Standard Version O Jehovah my God, if I have done this; If there be iniquity in my hands; Bible in Basic English O Lord my God, if I have done this; if my hands have done any wrong; Douay-Rheims Bible O Lord my God, if I have done this thing, if there be iniquity in my hands: Darby Bible Translation Jehovah my God, if I have done this, if there be iniquity in my hands; English Revised Version O LORD my God, if I have done this; if there be iniquity in my hands; GOD'S WORD® Translation (©1995) O LORD my God, if I have done this- if my hands are stained with injustice, Webster's Bible Translation O LORD my God, if I have done this; if there is iniquity in my hands; World English Bible Yahweh, my God, if I have done this, if there is iniquity in my hands, Young's Literal Translation O Jehovah, my God, if I have done this, If there is iniquity in my hands, 詩 篇 7:3 Chinese Bible: Union (Traditional) 耶 和 華 ─ 我 的 神 啊 , 我 若 行 了 這 事 , 若 有 罪 孽 在 我 手 裡 , 詩 篇 7:3 Chinese Bible: NCV (Traditional) 耶和華我的 神啊!如果我作了這事,如果我手中有罪孽, 詩 篇 7:3 Chinese Bible: NCV (Simplified) 耶和华我的 神啊!如果我作了这事,如果我手中有罪孽, Psaume 7:3 French: Darby Éternel, mon Dieu! si j'ai fait cela, s'il y a de la méchanceté dans mes mains, Psaume 7:3 French: Martin (1744) Eternel mon Dieu! si j'ai commis une telle action, s'il y a de l'iniquité dans mes mains; Psaume 7:3 French: Ostervald (1744) Éternel, mon Dieu, si j'ai fait cela, s'il y a de l'iniquité dans mes mains; Psalm 7:3 German: Luther (1545) daß sie nicht wie Löwen meine Seele erhaschen und zerreißen, weil kein Erretter da ist. Psalm 7:3 German: Elberfelder (1871) Jehova, mein Gott! wenn ich solches getan habe, wenn Unrecht in meinen Händen ist, | Psalmet 7:3 Albanian O Zot, Perëndia im, në rast se e kam bërë këtë, në qoftë se ka ligësi në duart e mia,Псалми 7:3 Bulgarian Господи Боже мой, ако съм сторил аз това,- Ако има в ръцете ми беззаконие, Psalm 7:3 Croatian Bible Jahve, Bože moj, ako to učinih, ako je nepravda na rukama mojim, Žalmů 7:3 Czech BKR Hospodine Bože můj, učinil-li jsem to, jest-li nepravost při mně, Salme 7:3 Danish HERRE min Gud, har jeg handlet så, er der Uret i mine Hænder, Psalmen 7:3 Dutch Staten Vertaling HEERE, mijn God, indien ik dat gedaan heb, indien er onrecht in mijn handen is; Zsoltárok 7:3 Hungarian: Karoli Én Uram Istenem, ha cselekedtem ezt, ha hamisság van az én kezeimben. La psalmaro 7:3 Esperanto Ho Eternulo, mia Dio! se mi faris cxi tion, Se ekzistas maljusteco en miaj manoj, PSALMIT 7:3 Finnish: Bible (1776) (H 7:4) Herra minun Jumalani, jos minä sen tein ja jos vääryys on minun käsissäni; PSALMIT 7:3 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) (H7:4) Herra, minun Jumalani, jos minä näin olen tehnyt, jos vääryys minun käsiäni tahraa, Psalm 7:3 Greek OT: Septuagint κυριε ο θεος μου ει εποιησα τουτο ει εστιν αδικια εν χερσιν μου Psalm 7:3 Greek OT: Septuagint - Transliterated kurie o theos mou ei epoiēsa touto ei estin adikia en chersin mou kurie o theos mou ei epoiEsa touto ei estin adikia en chersin mou Sòm 7:3 Haitian Creole Bible (7:4) Seyè, Bondye mwen, si m' te fè bagay sa yo vre, si m' te fè yon moun mal, | Salmi 7:3 Italian: Riveduta Bible (1927) O Eterno, Dio mio, se ho fatto questo, se v’è perversità nelle mie mani,MAZMUR 7:3 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Ya Tuhan, Allahku, jikalau kiranya aku telah berbuat yang demikian, jikalau kiranya khianat pada tanganku, 시편 7:3 Korean 여호와 내 하나님이여, 내가 이것을 행하였거나 내 손에 죄악이 있거나 Psalmynas 7:3 Lithuanian Viešpatie, mano Dieve, jei aš tai padariau, jei neteisybė yra mano rankose, Psalm 7:3 Maori E Ihowa, e toku Atua, ki te mea naku tena mahi, ki te mea he hara kei oku ringa; Salmenes 7:3 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Herre min Gud! Dersom jeg har gjort dette, dersom det er urett i mine hender, Polish: Biblia Gdanska Panie, Boże mój! jeźlim to uczynił, a jeźli jest nieprawość w rękach moich; Salmos 7:3 Portugese Bible Senhor, Deus meu, se eu fiz isto, se há perversidade nas minhas mãos, Psalmi 7:3 Romanian: Cornilescu Doamne, Dumnezeule, dacă am făcut un astfel de rău, dacă este fărădelege pe mînile mele, Псалтирь 7:3 Russian: Synodal Translation (1876) (7:4) Господи, Боже мой! если я что сделал, если есть неправда в рукахмоих, Псалтирь 7:3 Russian koi8r (7-4) Господи, Боже мой! если я что сделал, если есть неправда в руках моих,[] Salmos 7:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Oh SEÑOR, Dios mío, si yo he hecho esto, Si hay en mis manos injusticia, Salmos 7:3 Spanish: Reina Valera (1909) Jehová Dios mío, si yo he hecho esto, Si hay en mis manos iniquidad; Salmos 7:3 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) SEÑOR Dios mío, si yo he hecho esto, si hay en mis manos iniquidad; Salmos 7:3 Spanish: Modern Oh Jehovah, Dios mío, si yo he hecho esto, si hay en mis manos iniquidad, Psaltaren 7:3 Swedish (1917) HERRE, min Gud, har jag gjort sådant, och är orätt i mina händer, Psalm 7:3 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Oh Panginoon kong Dios, kung ginawa ko ito; kung may kasamaan sa aking mga kamay; Mezmurlar 7:3 Turkish Ya RAB Tanrım, eğer şunu yaptıysam: Birine haksızlık ettiysem, Thi-thieân 7:3 Vietnamese (1934) Hỡi Giê-hô-va Ðức Chúa Trời tôi, nhược bằng tôi đã làm điều ấy, Và có sự gian ác nơi tay tôi; Salmi 7:3 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) Signore Iddio mio, se ho fatto questo, Se vi è perversità nelle mie mani; MAZMUR 7:3 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) (7-4) Ya TUHAN Allahku, sekiranya aku berlaku curang, berbuat jahat terhadap kawan, atau merugikan lawan tanpa alasan, sekiranya aku berbuat demikian, MAZMUR 7:3 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) (7-4) Ya TUHAN, Allahku, jika aku berbuat ini: jika ada kecurangan di tanganku, Guilt .......... Hands .......... Iniquity .......... Injustice .......... Wrong Guilt .......... Hands .......... Iniquity .......... Injustice .......... Wrong Alphabetical: and .......... done .......... God .......... guilt .......... hands .......... have .......... I .......... if .......... in .......... injustice .......... is .......... LORD .......... my .......... O .......... on .......... there .......... this OT Poetry ............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P7 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 3 Scripturetext.com Multilingual Bible |