New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ You know my reproach and my shame and my dishonor; All my adversaries are before You. ................................................................................ Psalm 69:19 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ σὺ γὰρ γινώσκεις τὸν ὀνειδισμόν μου καὶ τὴν αἰσχύνην μου καὶ τὴν ἐντροπήν μου ἐναντίον σου πάντες οἱ θλίβοντές με ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ (68-21) coram te sunt omnes hostes mei obprobrio contritum est cor meum et desperatus sum et expectavi qui contristaretur et non fuit et qui consolaretur et non inveni ................................................................................ Salmos 69:19 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Tú conoces mi afrenta, mi vergüenza y mi ignominia; todos mis adversarios están delante de ti. ................................................................................ Psalm 69:19 German: Luther (1912) ................................................................................ Du weißt meine Schmach, Schande und Scham; meine Widersacher sind alle vor dir. ................................................................................ Psaume 69:19 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Tu connais mon opprobre, ma honte, mon ignominie; Tous mes adversaires sont devant toi. ................................................................................ 詩 篇 69:19 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 你 知 道 我 受 的 辱 骂 、 欺 凌 、 羞 辱 ; 我 的 敌 人 都 在 你 面 前 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ Thou hast known my reproach, and my shame, and my dishonour: mine adversaries are all before thee. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ You have known my reproach, and my shame, and my dishonor: my adversaries are all before you. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ Thou knowest my reproach, and my shame, and my dishonor: Mine adversaries are all before thee. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ You have seen my shame, how I was laughed at and made low; my haters are all before you. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ Thou knowest my reproach, and my confusion, and my shame. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ Thou knowest my reproach, and my shame, and my dishonour: mine adversaries are all before thee. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ Thou knowest my reproach, and my shame, and my dishonour: mine adversaries are all before thee. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ You know that I have been insulted, put to shame, and humiliated. All my opponents are in front of you. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ Thou hast known my reproach, and my shame, and my dishonor: my adversaries are all before thee. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ You know my reproach, my shame, and my dishonor. My adversaries are all before you. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ Thou -- Thou hast known my reproach, And my shame, and my blushing, Before Thee are all mine adversaries. ................................................................................ 詩 篇 69:19 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 你 知 道 我 受 的 辱 罵 、 欺 凌 、 羞 辱 ; 我 的 敵 人 都 在 你 面 前 。 ................................................................................ 詩 篇 69:19 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 我所受的辱罵、欺凌和侮辱,你都知道,我所有的敵人都在你面前。 ................................................................................ 詩 篇 69:19 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 我所受的辱骂、欺凌和侮辱,你都知道,我所有的敌人都在你面前。 ................................................................................ Psaume 69:19 French: Darby ................................................................................ Toi, tu connais mon opprobre, et ma honte, et ma confusion: tous mes adversaires sont devant toi. ................................................................................ Psaume 69:19 French: Martin (1744) ................................................................................ Tu connais toi-même mon opprobre, et ma honte, et mon ignominie; tous mes ennemis sont devant toi. ................................................................................ Psaume 69:19 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Toi, tu sais mon opprobre, et ma honte, et ma confusion; tous mes adversaires sont devant tes yeux. ................................................................................ Psalm 69:19 German: Luther (1545) ................................................................................ Mache dich zu meiner Seele und erlöse sie; erlöse mich um meiner Feinde willen! ................................................................................ Psalm 69:19 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Du, du kennst meinen Hohn und meine Schmach und meine Schande; vor dir sind alle meine Bedränger. | Psalmet 69:19 Albanian ................................................................................ Ti e njeh poshtërsinë time, turpin tim dhe çnderimin tim; armiqtë e mi janë të gjithë para teje. ................................................................................ Псалми 69:19 Bulgarian ................................................................................ Ти знаеш как ме укоряват, Как ме посрамват и ме опозоряват; Пред Тебе са всичките мои противници. ................................................................................ Psalm 69:19 Croatian Bible ................................................................................ Ti mi znadeš porugu, stid i sramotu, pred tvojim su očima svi koji me muče. ................................................................................ Žalmů 69:19 Czech BKR ................................................................................ Ty znáš pohanění mé, a zahanbení mé, i potupu mou, před tebouť jsou všickni nepřátelé moji. ................................................................................ Salme 69:19 Danish ................................................................................ Du ved, hvorledes jeg smædes og bærer Skam og Skændsel; du har Rede på alle mine Fjender. ................................................................................ Psalmen 69:19 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Gij weet mijn versmaadheid, en mijn schaamte, en mijn schande; al mijn benauwers zijn voor U. ................................................................................ Zsoltárok 69:19 Hungarian: Karoli ................................................................................ Te tudod az én gyalázatomat, szégyenemet és pirulásomat; jól ismered minden szorongatómat. ................................................................................ La psalmaro 69:19 Esperanto ................................................................................ Vi scias mian malhonoron kaj mian honton kaj mian mokatecon; Antaux Vi estas cxiuj miaj premantoj. ................................................................................ PSALMIT 69:19 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Sinäpä tiedät pilkkani, häpiäni ja häväistykseni: kaikki minun viholliseni ovat edessäs. ................................................................................ PSALMIT 69:19 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ (H69:20) Sinä tiedät minun häväistykseni, minun häpeäni ja pilkkani, sinun edessäsi ovat julki kaikki minun ahdistajani. ................................................................................ Psalm 69:19 Greek OT: Septuagint ................................................................................ συ γαρ γινωσκεις τον ονειδισμον μου και την αισχυνην μου και την εντροπην μου εναντιον σου παντες οι θλιβοντες με ................................................................................ Psalm 69:19 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ su gar ginōskeis ton oneidismon mou kai tēn aischunēn mou kai tēn entropēn mou enantion sou pantes oi thlibontes me ................................................................................ su gar ginOskeis ton oneidismon mou kai tEn aischunEn mou kai tEn entropEn mou enantion sou pantes oi thlibontes me ................................................................................ Sòm 69:19 Haitian Creole Bible ................................................................................ (69:20) Ou konnen jan y'ap joure mwen, jan y'ap fè m' wont, jan y'ap trennen m' nan labou. Ou wè tout moun k'ap pèsekite m' yo. ................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 69:19 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ انت عرفت عاري وخزيي وخجلي. قدامك جميع مضايقيّ. ................................................................................ תהילים 69:19 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ אתה ידעת חרפתי ובשתי וכלמתי נגדך כל־צוררי׃ ................................................................................ תהילים 69:19 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ אַתָּ֤ה יָדַ֗עְתָּ חֶרְפָּתִ֣י וּ֭בָשְׁתִּי וּכְלִמָּתִ֑י נֶ֝גְדְּךָ֗ כָּל־צֹורְרָֽי׃ ................................................................................ תהילים 69:19 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ אתה ידעת חרפתי ובשתי וכלמתי נגדך כל־צוררי׃ ................................................................................ תהילים 69:19 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ אַתָּה יָדַעְתָּ חֶרְפָּתִי וּבָשְׁתִּי וּכְלִמָּתִי נֶגְדְּךָ כָּל־צֹורְרָי׃ ................................................................................ תהילים 69:19 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ כ אתה ידעת--חרפתי ובשתי וכלמתי נגדך כל-צוררי ................................................................................ תהילים 69:19 Hebrew Bible ................................................................................ אתה ידעת חרפתי ובשתי וכלמתי נגדך כל צוררי׃ | Salmi 69:19 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Tu conosci il mio vituperio, la mia onta e la mia ignominia; i miei nemici son tutti davanti a te. ................................................................................ MAZMUR 69:19 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Bahwa Engkau juga mengetahui kecelaanku dan maluku dan kehinaanku, maka segala orang yang menyesakkan daku itu adalah di hadapan-Mu. ................................................................................ 시편 69:19 Korean ................................................................................ 주께서 나의 훼방과 수치와 능욕을 아시나이다 내 대적이 다 주의 앞에 있나이다 ................................................................................ Psalmynas 69:19 Lithuanian ................................................................................ Tu žinai, kaip mane plūsta, gėdina ir niekina; Tu matai visus mano prispaudėjus. ................................................................................ Psalm 69:19 Maori ................................................................................ E matau ana koe ki toku tawainga, ki toku whakama, ki toku numinumi: kei tou aroaro oku hoariri katoa. ................................................................................ Salmenes 69:19 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Du kjenner min spott og min skam og min vanære; alle mine motstandere er for ditt åsyn. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Ty znasz pohańbienie moje, i zelżywość moję, i wstyd mój: przed tobąć są wszyscy nieprzyjaciele moi. ................................................................................ Salmos 69:19 Portugese Bible ................................................................................ Tu conheces o meu opróbrio, a minha vergonha, e a minha ignomínia; diante de ti estão todos os meus adversários. ................................................................................ Psalmi 69:19 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Tu ştii ce ocară, ce ruşine şi batjocură mi se face; toţi protivnicii mei sînt înaintea Ta. ................................................................................ Псалтирь 69:19 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ (68:20) Ты знаешь поношение мое, стыд мой и посрамление мое: враги моивсе пред Тобою. ................................................................................ Псалтирь 69:19 Russian koi8r ................................................................................ (68-20) Ты знаешь поношение мое, стыд мой и посрамление мое: враги мои все пред Тобою.[] ................................................................................ Salmos 69:19 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Tú conoces mi afrenta, mi vergüenza y mi ignominia; Todos mis adversarios están delante de Ti. ................................................................................ Salmos 69:19 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Tú sabes mi afrenta, y mi confusión, y mi oprobio: Delante de ti están todos mis enemigos. ................................................................................ Salmos 69:19 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Tú sabes mi afrenta, y mi confusión, y mi oprobio; delante de ti están todos mis enemigos. ................................................................................ Salmos 69:19 Spanish: Modern ................................................................................ Tú conoces mi afrenta, mi confusión y mi oprobio. Delante de ti están todos mis enemigos. ................................................................................ Psaltaren 69:19 Swedish (1917) ................................................................................ Du känner min smälek, min skam och blygd; du ser alla mina ovänner. ................................................................................ Psalm 69:19 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Talastas mo ang aking kadustaan, at ang aking kahihiyan, at ang aking kasiraang puri: ang aking mga kaaway, ay pawang nangasa harap mo. ................................................................................ Mezmurlar 69:19 Turkish ................................................................................ Bana nasıl hakaret edildiğini, Utandığımı, rezil olduğumu biliyorsun; Düşmanlarımın hepsi senin önünde. ................................................................................ Thi-thieân 69:19 Vietnamese (1934) ................................................................................ Chúa biết sự sỉ nhục, sự hổ thẹn, và sự nhuốt nhơ của tôi: Các cừu địch tôi đều ở trước mặt Chúa. ................................................................................ Salmi 69:19 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Tu conosci il vituperio, l’onta, e la vergogna che mi è fatta; Tutti i miei nemici son davanti a te. ................................................................................ MAZMUR 69:19 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ (69-20) Engkau tahu betapa aku dicela, dihina dan dinista, Engkau melihat semua musuhku. ................................................................................ MAZMUR 69:19 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ (69-20) Engkau mengenal celaku, maluku dan nodaku; semua lawanku ada di hadapan-Mu. ................................................................................ Adversaries .......... Blushing .......... Confusion .......... Disgraced .......... Dishonor .......... Dishonour .......... Enemies .......... Foes .......... Haters .......... Laughed .......... Reproach .......... Scorned .......... Shame .......... Shamed .......... Thou ................................................................................ Adversaries .......... Blushing .......... Confusion .......... Disgraced .......... Dishonor .......... Dishonour .......... Enemies .......... Foes .......... Haters .......... Laughed .......... Reproach .......... Scorned .......... Shame .......... Shamed .......... Thou ................................................................................ Alphabetical: adversaries .......... all .......... am .......... and .......... are .......... before .......... disgraced .......... dishonor .......... enemies .......... how .......... I .......... know .......... my .......... reproach .......... scorned .......... shame .......... shamed .......... You ................................................................................ OT Poetry ................................................................................ ............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P69 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 19 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |