Psalm 69:16
New American Standard Bible (©1995)
Answer me, O LORD, for Your lovingkindness is good; According to the greatness of Your compassion, turn to me,

Psalm 69:16 Greek OT: Septuagint with Diacritics
εἰσάκουσόν μου κύριε ὅτι χρηστὸν τὸ ἔλεός σου κατὰ τὸ πλῆθος τῶν οἰκτιρμῶν σου ἐπίβλεψον ἐπ' ἐμέ

תהילים 69:16 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
עֲנֵנִי יְהוָה כִּי־טֹוב חַסְדֶּךָ כְּרֹב רַחֲמֶיךָ פְּנֵה אֵלָי׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
(68-18) et ne abscondas faciem tuam a servo tuo quoniam tribulor cito exaudi me

Salmos 69:16 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Respóndeme, oh SEÑOR, pues buena es tu misericordia; vuélvete a mí, conforme a tu inmensa compasión,

Psalm 69:16 German: Luther (1912)
Erhöre mich, HERR, denn dein Güte ist tröstlich; wende dich zu mir nach deiner großen Barmherzigkeit

Psaume 69:16 French: Louis Segond (1910)
Exauce-moi, Eternel! car ta bonté est immense. Dans tes grandes compassions, tourne vers moi les regards,

詩 篇 69:16 Chinese Bible: Union (Simplified)
耶 和 华 啊 , 求 你 应 允 我 ! 因 为 你 的 慈 爱 本 为 美 好 ; 求 你 按 你 丰 盛 的 慈 悲 回 转 眷 顾 我 !

King James Bible
Hear me, O LORD; for thy lovingkindness is good: turn unto me according to the multitude of thy tender mercies.

American King James Version
Hear me, O LORD; for your loving kindness is good: turn to me according to the multitude of your tender mercies.

American Standard Version
Answer me, O Jehovah; for thy lovingkindness is good: According to the multitude of thy tender mercies turn thou unto me.

Bible in Basic English
Give an answer to my words, O Lord; for your mercy is good: be turned to me, because of your great pity.

Douay-Rheims Bible
Hear me, O Lord, for thy mercy is kind; look upon me according to the multitude of thy tender mercies.

Darby Bible Translation
Answer me, O Jehovah; for thy loving-kindness is good: according to the abundance of thy tender mercies, turn toward me;

English Revised Version
Answer me, O LORD; for thy lovingkindness is good: according to the multitude of thy tender mercies turn thou unto me.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Answer me, O LORD, because your mercy is good. Out of your unlimited compassion, turn to me.

Webster's Bible Translation
Hear me, O LORD; for thy loving-kindness is good: turn to me according to the multitude of thy tender mercies.

World English Bible
Answer me, Yahweh, for your loving kindness is good. According to the multitude of your tender mercies, turn to me.

Young's Literal Translation
Answer me, O Jehovah, for good is Thy kindness, According to the abundance Of Thy mercies turn Thou unto me,

詩 篇 69:16 Chinese Bible: Union (Traditional)
耶 和 華 啊 , 求 你 應 允 我 ! 因 為 你 的 慈 愛 本 為 美 好 ; 求 你 按 你 豐 盛 的 慈 悲 回 轉 眷 顧 我 !

詩 篇 69:16 Chinese Bible: NCV (Traditional)
耶和華啊!求你應允我,因為你的慈愛美善;求你照著你豐盛的憐憫轉臉垂顧我。

詩 篇 69:16 Chinese Bible: NCV (Simplified)
耶和华啊!求你应允我,因为你的慈爱美善;求你照着你丰盛的怜悯转脸垂顾我。

Psaume 69:16 French: Darby
Réponds-moi, ô Éternel! car ta gratuité est bonne; selon la grandeur de tes compassions, tourne-toi vers moi;

Psaume 69:16 French: Martin (1744)
Eternel! Exauce-moi, car ta gratuité est bonne; tourne la face vers moi selon la grandeur de tes compassions;

Psaume 69:16 French: Ostervald (1744)
Éternel, réponds-moi, car ta faveur est bonne; selon la grandeur de tes compassions, tourne-toi vers moi!

Psalm 69:16 German: Luther (1545)
daß mich die Wasserflut nicht ersäufe und die Tiefe nicht verschlinge und das Loch der Grube nicht über mir zusammengehe.

Psalm 69:16 German: Elberfelder (1871)
Erhöre mich, Jehova! denn gut ist deine Güte; wende dich zu mir nach der Größe deiner Erbarmungen!

Psalmet 69:16 Albanian
Përgjigjmu, o Zot, sepse mirësia jote është e çmuar; në dhembshuritë e tua të mëdha sillu nga unë.

Псалми 69:16 Bulgarian
Послушай ме, Господи, защото е благо Твоето милосърдие; Според много Твои благи милости погледни на мене;

Psalm 69:16 Croatian Bible
Usliši me, Jahve, jer je dobrostiva milost tvoja, po velikom milosrđu pogledaj na me!

Žalmů 69:16 Czech BKR
Vyslyšiž mne, Hospodine, neboť jest dobré milosrdenství tvé; vedlé množství slitování svých vzhlédniž na mne.

Salme 69:16 Danish
Svar mig, HERRE, thi god er din Nåde, vend dig til mig efter din store Barmhjertighed;

Psalmen 69:16 Dutch Staten Vertaling
Verhoor mij, o HEERE, want Uw goedertierenheid is goed; zie mij aan naar de grootheid Uwer barmhartigheden.

Zsoltárok 69:16 Hungarian: Karoli
Hallgass meg engem, Uram, mert jó a te kegyelmességed! A te irgalmasságodnak sokasága szerint tekints én reám;

La psalmaro 69:16 Esperanto
Auxskultu min, ho Eternulo, cxar bona estas Via favorkoreco; Laux Via kompatemeco turnu Vin al mi.

PSALMIT 69:16 Finnish: Bible (1776)
Kuule minua, Herra; sillä sinun laupiutes on hyvä: käännä sinuas minun puoleeni, sinun suuren laupiutes tähden.

PSALMIT 69:16 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
(H69:17) Vastaa minulle, Herra, sillä sinun armosi on hyvä, käänny minun puoleeni suuressa laupeudessasi.

Psalm 69:16 Greek OT: Septuagint
εισακουσον μου κυριε οτι χρηστον το ελεος σου κατα το πληθος των οικτιρμων σου επιβλεψον επ' εμε

Psalm 69:16 Greek OT: Septuagint - Transliterated
eisakouson mou kurie oti chrēston to eleos sou kata to plēthos tōn oiktirmōn sou epiblepson ep' eme
eisakouson mou kurie oti chrEston to eleos sou kata to plEthos tOn oiktirmOn sou epiblepson ep' eme

Sòm 69:16 Haitian Creole Bible
(69:17) Reponn mwen, Seyè, paske ou p'ap janm sispann renmen m'. Voye je ou gade mwen, paske ou gen kè sansib.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 69:16 Arabic: Smith & Van Dyke
‎استجب لي يا رب لان رحمتك صالحة. ككثرة مراحمك التفت اليّ‎.

תהילים 69:16 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
ענני יהוה כי־טוב חסדך כרב רחמיך פנה אלי׃

תהילים 69:16 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
עֲנֵ֣נִי יְ֭הוָה כִּי־טֹ֣וב חַסְדֶּ֑ךָ כְּרֹ֥ב רַ֝חֲמֶ֗יךָ פְּנֵ֣ה אֵלָֽי׃

תהילים 69:16 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ענני יהוה כי־טוב חסדך כרב רחמיך פנה אלי׃

תהילים 69:16 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
עֲנֵנִי יְהוָה כִּי־טֹוב חַסְדֶּךָ כְּרֹב רַחֲמֶיךָ פְּנֵה אֵלָי׃

תהילים 69:16 Hebrew OT: Aleppo Codex
יז  ענני יהוה כי-טוב חסדך    כרב רחמיך פנה אלי

תהילים 69:16 Hebrew Bible
ענני יהוה כי טוב חסדך כרב רחמיך פנה אלי׃

Salmi 69:16 Italian: Riveduta Bible (1927)
Rispondimi, o Eterno, perché la tua grazia è piena di bontà; secondo la grandezza delle tue compassioni, volgiti a me.

MAZMUR 69:16 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Sahutilah kiranya akan daku, ya Tuhan! karena baiklah kemurahan-Mu; tilik apalah akan daku sekadar kebesaran segala rahmat-Mu.

시편 69:16 Korean
여호와여, 주의 인자하심이 선하시오니 내게 응답하시며 주의 많은 긍휼을 따라 내게로 돌이키소서

Psalmynas 69:16 Lithuanian
Viešpatie, išklausyk mane dėl savo malonės gausos! Pažvelk į mane gailestingai.

Psalm 69:16 Maori
E Ihowa whakahokia mai he kupu ki ahau; he pai hoki tou atawhai: tahuri mai ki ahau, kia rite ki te nui o au arohatanga.

Salmenes 69:16 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Svar mig, Herre, for din miskunnhet er god; vend dig til mig efter din store barmhjertighet!

Polish: Biblia Gdanska
Wysłuchajże mię, Panie! boć dobre jest miłosierdzie twoje; według wielkiej litości twojej wejrzyj na mię.

Salmos 69:16 Portugese Bible
Ouve-me, Senhor, pois grande é a tua benignidade; volta-te para mim segundo a tua muitíssima compaixão.   

Psalmi 69:16 Romanian: Cornilescu
Ascultă-mă, Doamne, căci bunătatea Ta este nemărginită. În îndurarea Ta cea mare, întoarce-Ţi privirile spre mine,

Псалтирь 69:16 Russian: Synodal Translation (1876)
(68:17) Услышь меня, Господи, ибо блага милость Твоя; по множеству щедрот Твоих призри на меня;

Псалтирь 69:16 Russian koi8r
(68-17) Услышь меня, Господи, ибо блага милость Твоя; по множеству щедрот Твоих призри на меня;[]

Salmos 69:16 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Respóndeme, oh SEÑOR, pues buena es Tu misericordia; Vuélvete a mí, conforme a Tu inmensa compasión,

Salmos 69:16 Spanish: Reina Valera (1909)
Oyeme, Jehová, porque apacible es tu misericordia; Mírame conforme á la multitud de tus miseraciones.

Salmos 69:16 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Oyeme, SEÑOR, porque apacible es tu misericordia; mírame conforme a la multitud de tus miseraciones.

Salmos 69:16 Spanish: Modern
Escúchame, oh Jehovah, porque buena es tu misericordia. Mírame conforme a tu inmensa compasión.

Psaltaren 69:16 Swedish (1917)
Svara mig, HERRE, ty god är din nåd; vänd dig till mig efter din stora barmhärtighet.

Psalm 69:16 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Sagutin mo ako, Oh Panginoon; sapagka't ang iyong kagandahang-loob ay mabuti: ayon sa karamihan ng iyong mga malumanay na kaawaan ay bumalik ka sa akin.

Mezmurlar 69:16 Turkish
Yanıt ver bana, ya RAB,
Çünkü sevgin iyidir.
Yüzünü çevir bana büyük merhametinle!

Thi-thieân 69:16 Vietnamese (1934)
Ðức Giê-hô-va khiến, xin hãy đáp lại tôi; vì sự nhơn từ Ngài là tốt; Tùy sự thương xót lớn của Ngài, xin hãy xây lại cùng tôi.

Salmi 69:16 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Rispondimi, o Signore; perciocchè la tua benignità è buona; Secondo la grandezza delle tue compassioni riguarda verso me.

MAZMUR 69:16 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
(69-17) Jawablah aku, ya TUHAN, sebab Engkau baik dan tetap mengasihi. Sudilah berpaling kepadaku sebab besarlah belas kasihan-Mu.

MAZMUR 69:16 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
(69-17) Jawablah aku, ya TUHAN, sebab kasih setia-Mu baik, berpalinglah kepadaku menurut rahmat-Mu yang besar!

Abundance .......... Abundant .......... Compassion .......... Compassions .......... Good .......... Goodness .......... Great .......... Greatness .......... Hear .......... Kindness .......... Love .......... Loving .......... Mercies .......... Mercy .......... Multitude .......... Pity .......... Steadfast .......... Tender .......... Turn .......... Turned .......... Words

Abundance .......... Abundant .......... Compassion .......... Compassions .......... Good .......... Goodness .......... Great .......... Greatness .......... Hear .......... Kindness .......... Love .......... Loving .......... Mercies .......... Mercy .......... Multitude .......... Pity .......... Steadfast .......... Tender .......... Turn .......... Turned .......... Words

Alphabetical: According .......... Answer .......... compassion .......... for .......... good .......... goodness .......... great .......... greatness .......... in .......... is .......... LORD .......... love .......... lovingkindness .......... me .......... mercy .......... O .......... of .......... out .......... the .......... to .......... turn .......... your

OT Poetry

............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P69 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 16

Scripturetext.com Multilingual Bible