Psalm 68:34
New American Standard Bible (©1995)
Ascribe strength to God; His majesty is over Israel And His strength is in the skies.

Psalm 68:34 Greek OT: Septuagint with Diacritics
δότε δόξαν τῷ θεῷ ἐπὶ τὸν ισραηλ ἡ μεγαλοπρέπεια αὐτοῦ καὶ ἡ δύναμις αὐτοῦ ἐν ταῖς νεφέλαις

תהילים 68:34 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
תְּנוּ עֹז לֵאלֹהִים עַל־יִשְׂרָאֵל גַּאֲוָתֹו וְעֻזֹּו בַּשְּׁחָקִים׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
(67-36) terribilis Deus de sanctuario suo Deus Israhel ipse dabit fortitudinem et robur populo benedictus Deus

Salmos 68:34 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Atribuid a Dios fortaleza; su majestad es sobre Israel, y su poder está en los cielos.

Psalm 68:34 German: Luther (1912)
Gebet Gott die Macht! Seine Herrlichkeit ist über Israel, und seine Macht in den Wolken.

Psaume 68:34 French: Louis Segond (1910)
Rendez gloire à Dieu! Sa majesté est sur Israël, et sa force dans les cieux.

詩 篇 68:34 Chinese Bible: Union (Simplified)
你 们 要 将 能 力 归 给   神 。 他 的 威 荣 在 以 色 列 之 上 ; 他 的 能 力 是 在 穹 苍 。

King James Bible
Ascribe ye strength unto God: his excellency is over Israel, and his strength is in the clouds.

American King James Version
Ascribe you strength to God: his excellency is over Israel, and his strength is in the clouds.

American Standard Version
Ascribe ye strength unto God: His excellency is over Israel, And his strength is in the skies.

Bible in Basic English
Make clear that strength is God's: he is lifted up over Israel, and his power is in the clouds.

Douay-Rheims Bible
give ye glory to God for Israel, his magnificence, and his power is in the clouds.

Darby Bible Translation
Ascribe ye strength unto God: his excellency is over Israel, and his strength is in the clouds.

English Revised Version
Ascribe ye strength unto God: his excellency is over Israel, and his strength is in the skies.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Acknowledge the power of God. His majesty is over Israel, and his power is in the skies.

Webster's Bible Translation
Ascribe ye strength to God: his excellence is over Israel, and his strength is in the clouds.

World English Bible
Ascribe strength to God! His excellency is over Israel, his strength is in the skies.

Young's Literal Translation
Ascribe ye strength to God, Over Israel is His excellency, and His strength in the clouds.

詩 篇 68:34 Chinese Bible: Union (Traditional)
你 們 要 將 能 力 歸 給   神 。 他 的 威 榮 在 以 色 列 之 上 ; 他 的 能 力 是 在 穹 蒼 。

詩 篇 68:34 Chinese Bible: NCV (Traditional)
你們要承認能力是從 神而來的,他的威榮是在以色列之上,他的能力顯於穹蒼。

詩 篇 68:34 Chinese Bible: NCV (Simplified)
你们要承认能力是从 神而来的,他的威荣是在以色列之上,他的能力显于穹苍。

Psaume 68:34 French: Darby
Attribuez la force à Dieu: sa majesté est sur Israël, et sa force dans les nuées.

Psaume 68:34 French: Martin (1744)
Attribuez la force à Dieu; sa magnificence est sur Israël, et sa force est dans les nuées.

Psaume 68:34 French: Ostervald (1744)
Rendez la force à Dieu! Sa majesté est sur Israël, sa force est dans les nues.

Psalm 68:34 German: Luther (1545)
dem, der da fährt im Himmel allenthalben von Anbeginn. Siehe, er wird seinem Donner Kraft geben.

Psalm 68:34 German: Elberfelder (1871)
Gebet Gott Stärke! Seine Hoheit ist über Israel und seine Macht in den Wolken.

Psalmet 68:34 Albanian
Pranoni fuqinë e Perëndisë, madhështia e tij qëndron mbi Izraelin dhe fuqia e tij është në qiejtë.

Псалми 68:34 Bulgarian
Признайте, че силата принадлежи на Бога; Превъзходството Му е [защита] над Израиля, И силата Му [стига] до облаците.

Psalm 68:34 Croatian Bible
Priznajte silu Božju! Nad Izraelom veličanstvo njegovo, u oblacima sila njegova!

Žalmů 68:34 Czech BKR
Dejte čest síly Bohu, jehož důstojnost nad Izraelem, a velikomocnost jeho na oblacích.

Salme 68:34 Danish
Giv Gud Ære! Over Israel er hans Højhed, Hans Vælde i Skyerne,

Psalmen 68:34 Dutch Staten Vertaling
Geeft Gode sterkte! Zijn hoogheid is over Israel, en Zijn sterkte in de bovenste wolken.

Zsoltárok 68:34 Hungarian: Karoli
Tegyetek tisztességet Istennek, a kinek dicsõsége az Izráelen és az õ hatalma a felhõkben van.

La psalmaro 68:34 Esperanto
Gloru la forton de Dio! Super Izrael estas Lia majesto, Kaj Lia potenco estas en la nuboj.

PSALMIT 68:34 Finnish: Bible (1776)
Antakaat Jumalalle voima: hänen herrautensa on Israelissa, ja hänen voimansa pilvissä.

PSALMIT 68:34 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
(H68:35) Antakaa väkevyys Jumalalle! Hänen herrautensa on Israelin yllä ja hänen voimansa pilvien tasalla.

Psalm 68:34 Greek OT: Septuagint
δοτε δοξαν τω θεω επι τον ισραηλ η μεγαλοπρεπεια αυτου και η δυναμις αυτου εν ταις νεφελαις

Psalm 68:34 Greek OT: Septuagint - Transliterated
dote doxan tō theō epi ton israēl ē megaloprepeia autou kai ē dunamis autou en tais nephelais
dote doxan tO theO epi ton israEl E megaloprepeia autou kai E dunamis autou en tais nephelais

Sòm 68:34 Haitian Creole Bible
(68:35) L'ap di: -Rekonèt jan Bondye gen pouvwa! L'ap dominen sou pèp Izrayèl la. Syèl la fè nou konnen jan li gen pouvwa.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 68:34 Arabic: Smith & Van Dyke
‎اعطوا عزا للّه. على اسرائيل جلاله وقوّته في الغمام‎.

תהילים 68:34 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
תנו עז לאלהים על־ישראל גאותו ועזו בשחקים׃

תהילים 68:34 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
תְּנ֥וּ עֹ֗ז לֵֽאלֹ֫הִ֥ים עַֽל־יִשְׂרָאֵ֥ל גַּאֲוָתֹ֑ו וְ֝עֻזֹּ֗ו בַּשְּׁחָקִֽים׃

תהילים 68:34 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
תנו עז לאלהים על־ישראל גאותו ועזו בשחקים׃

תהילים 68:34 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
תְּנוּ עֹז לֵאלֹהִים עַל־יִשְׂרָאֵל גַּאֲוָתֹו וְעֻזֹּו בַּשְּׁחָקִים׃

תהילים 68:34 Hebrew OT: Aleppo Codex
לה  תנו עז לאלהים    על-ישראל גאותו ועזו בשחקים

תהילים 68:34 Hebrew Bible
תנו עז לאלהים על ישראל גאותו ועזו בשחקים׃

Salmi 68:34 Italian: Riveduta Bible (1927)
Riconoscete la potenza di Dio; la sua maestà è sopra Israele, e la sua potenza è ne’ cieli.

MAZMUR 68:34 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Berilah hormat akan Allah; bahwa kemuliaan-Nya adalah di antara orang Israel, dan kuasa-Nya di atas segala awan yang di langit.

시편 68:34 Korean
너희는 하나님께 능력을 돌릴지어다 ! 그 위엄이 이스라엘 위에 있고 그 능력이 하늘에 있도다

Psalmynas 68:34 Lithuanian
Pripažinkite Dievo galybę. Izraelyje Jo didybė, debesyse Jo galia!

Psalm 68:34 Maori
Waiho te kaha i te Atua, kei runga nei i a Iharaira tana mahi rangatira: kei nga kapua hoki tona kaha.

Salmenes 68:34 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Gi Gud makt! Over Israel er hans høihet, og hans makt i skyene.

Polish: Biblia Gdanska
Przyznajcie moc Bogu, nad Izraelem dostojność jego, a wielmożność jego na obłokach.

Salmos 68:34 Portugese Bible
Atribuí a Deus força; sobre Israel está a sua excelência, e a sua força nos firmamento.   

Psalmi 68:34 Romanian: Cornilescu
Daţi slavă lui Dumnezeu, a cărui măreţie este peste Israel, şi a cărui putere este în ceruri.

Псалтирь 68:34 Russian: Synodal Translation (1876)
(67:35) Воздайте славу Богу! величие Его – над Израилем, и могуществоЕго – на облаках.

Псалтирь 68:34 Russian koi8r
(67-35) Воздайте славу Богу! величие Его--над Израилем, и могущество Его--на облаках.[]

Salmos 68:34 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Atribuyan a Dios fortaleza; Su majestad es sobre Israel, Y Su poder está en los cielos.

Salmos 68:34 Spanish: Reina Valera (1909)
Atribuid fortaleza á Dios: Sobre Israel es su magnificencia, Y su poder está en los cielos.

Salmos 68:34 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Atribuid fortaleza a Dios; sobre Israel es su magnificencia, y su fortaleza está en las nubes.

Salmos 68:34 Spanish: Modern
¡Reconoced el poderío de Dios! Sobre Israel sea su magnificencia, y su poder en los cielos.

Psaltaren 68:34 Swedish (1917)
Given Gud makten; över Israel är hans härlighet, och hans makt är i skyarna.

Psalm 68:34 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Inyong isa Dios ang kalakasan: ang kaniyang karilagan ay nasa Israel, at ang kaniyang kalakasan ay nasa mga langit.

Mezmurlar 68:34 Turkish
Tanrının gücünü tanıyın;
Onun yüceliği İsrailin üzerinde,
Gücü göklerdedir.

Thi-thieân 68:34 Vietnamese (1934)
Hãy tôn quyền năng cho Ðức Chúa Trời: Sự oai nghiêm Ngài ở trên Y-sơ-ra-ên, và quyền năng Ngài ở trong các mây.

Salmi 68:34 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Date gloria a Dio; La sua magnificenza è sopra Israele, e la sua gloria ne’ cieli.

MAZMUR 68:34 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
(68-35) Akuilah kuasa Allah yang berdaulat atas Israel, kuasa-Nya sampai di langit.

MAZMUR 68:34 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
(68-35) Akuilah kekuasaan Allah; kemegahan-Nya ada di atas Israel, kekuasaan-Nya di dalam awan-awan.

Ascribe .......... Clear .......... Clouds .......... Excellence .......... Excellency .......... God's .......... Israel .......... Lifted .......... Majesty .......... Power .......... Proclaim .......... Skies .......... Strength

Ascribe .......... Clear .......... Clouds .......... Excellence .......... Excellency .......... God's .......... Israel .......... Lifted .......... Majesty .......... Power .......... Proclaim .......... Skies .......... Strength

Alphabetical: And .......... Ascribe .......... God .......... His .......... in .......... is .......... Israel .......... majesty .......... of .......... over .......... power .......... Proclaim .......... skies .......... strength .......... the .......... to .......... whose

OT Poetry

............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P68 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 34

Scripturetext.com Multilingual Bible