Psalm 68:29
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
Because of Your temple at Jerusalem Kings will bring gifts to You.
................................................................................
Psalm 68:29 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ἀπὸ τοῦ ναοῦ σου ἐπὶ ιερουσαλημ σοὶ οἴσουσιν βασιλεῖς δῶρα
................................................................................
תהילים 68:29 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
מֵהֵיכָלֶךָ עַל־יְרוּשָׁלִָם לְךָ יֹובִילוּ מְלָכִים שָׁי׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(67-31) increpa bestiam calami congregatio fortium in vitulis populorum calcitrantium contra rotas argenteas disperge populos qui bella volunt

................................................................................
Salmos 68:29 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Por causa de tu templo en Jerusalén te traerán presentes los reyes.
................................................................................
Psalm 68:29 German: Luther (1912)
................................................................................
Um deines Tempels willen zu Jerusalem werden dir die Könige Geschenke zuführen.
................................................................................
Psaume 68:29 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
De ton temple tu règnes sur Jérusalem; Les rois t'apporteront des présents.
................................................................................
詩 篇 68:29 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
因 你 耶 路 撒 冷 的 殿 , 列 王 必 带 贡 物 献 给 你 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
Because of thy temple at Jerusalem shall kings bring presents unto thee.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
Because of your temple at Jerusalem shall kings bring presents to you.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
Because of thy temple at Jerusalem Kings shall bring presents unto thee.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
Out of your Temple in Jerusalem.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
From thy temple in Jerusalem, kings shall offer presents to thee.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
Because of thy temple at Jerusalem shall kings bring presents unto thee.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
Because of thy temple at Jerusalem kings shall bring presents unto thee.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
Kings will bring you gifts because of your temple high above Jerusalem.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
Because of thy temple at Jerusalem shall kings bring presents to thee.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
Because of your temple at Jerusalem, kings shall bring presents to you.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
Because of Thy temple at Jerusalem, To Thee do kings bring a present.
................................................................................
詩 篇 68:29 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
因 你 耶 路 撒 冷 的 殿 , 列 王 必 帶 貢 物 獻 給 你 。
................................................................................
詩 篇 68:29 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
因為你在耶路撒冷的聖殿,眾王都把禮物帶來獻給你。
................................................................................
詩 篇 68:29 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
因为你在耶路撒冷的圣殿,众王都把礼物带来献给你。
................................................................................
Psaume 68:29 French: Darby
................................................................................
A cause de ton peuple, à Jérusalem, les rois t'apporteront des présents.
................................................................................
Psaume 68:29 French: Martin (1744)
................................................................................
Dans ton Temple, à Jérusalem, les Rois t'amèneront des présents.
................................................................................
Psaume 68:29 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Dans ton temple qui est à Jérusalem, les rois t'apporteront des présents.
................................................................................
Psalm 68:29 German: Luther (1545)
................................................................................
Dein Gott hat dein Reich aufgerichtet. Dasselbe wollest du, Gott, uns stärken; denn es ist dein Werk.
................................................................................
Psalm 68:29 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Um deines Tempels zu Jerusalem willen werden Könige dir Geschenke bringen.
Psalmet 68:29 Albanian
................................................................................
Për shkak të tempullit tënd në Jeruzalem, mbretërit do të të sjellin dhurata.
................................................................................
Псалми 68:29 Bulgarian
................................................................................
От храма Си. В Ерусалим Царете ще ти принасят дарове.
................................................................................
Psalm 68:29 Croatian Bible
................................................................................
iz Hrama svojega u Jeruzalemu! Nek' ti kraljevi darove donose!
................................................................................
Žalmů 68:29 Czech BKR
................................................................................
Z chrámu svého nad Jeruzalémem, do něhož tobě přinášeti budou králové dary.
................................................................................
Salme 68:29 Danish
................................................................................
For dit Tempels Skyld skal Konger bringe dig Gaver i Jerusalem.
................................................................................
Psalmen 68:29 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Om Uws tempels wil te Jeruzalem, zullen U de koningen geschenk toebrengen.
................................................................................
Zsoltárok 68:29 Hungarian: Karoli
................................................................................
A te Jeruzsálem felett álló hajlékodból királyok hoznak majd néked ajándékokat.
................................................................................
La psalmaro 68:29 Esperanto
................................................................................
Pro Via templo en Jerusalem La regxoj alportos al Vi donacojn.
................................................................................
PSALMIT 68:29 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Sinun templis tähden, joka on Jerusalemissa, pitää kuninkaat sinulle lahjoja viemän.
................................................................................
PSALMIT 68:29 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
(H68:30) Sinun temppelisi tähden, joka kohoaa Jerusalemissa, kuninkaat tuovat sinulle lahjoja.
................................................................................
Psalm 68:29 Greek OT: Septuagint
................................................................................
απο του ναου σου επι ιερουσαλημ σοι οισουσιν βασιλεις δωρα
................................................................................
Psalm 68:29 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
apo tou naou sou epi ierousalēm soi oisousin basileis dōra
................................................................................
apo tou naou sou epi ierousalEm soi oisousin basileis dOra

................................................................................
Sòm 68:29 Haitian Creole Bible
................................................................................
(68:30) Rete nan tanp ou a lavil Jerizalèm, kote wa yo ap pote kado ba ou.
................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 68:29 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
من هيكلك فوق اورشليم لك تقدم ملوك هدايا‎.
................................................................................
תהילים 68:29 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
מהיכלך על־ירושלם לך יובילו מלכים שי׃
................................................................................
תהילים 68:29 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
מֵֽ֭הֵיכָלֶךָ עַל־יְרוּשָׁלִָ֑ם לְךָ֤ יֹובִ֖ילוּ מְלָכִ֣ים שָֽׁי׃
................................................................................
תהילים 68:29 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
מהיכלך על־ירושלם לך יובילו מלכים שי׃
................................................................................
תהילים 68:29 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
מֵהֵיכָלֶךָ עַל־יְרוּשָׁלִָם לְךָ יֹובִילוּ מְלָכִים שָׁי׃
................................................................................
תהילים 68:29 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ל  מהיכלך על-ירושלם--    לך יובילו מלכים שי
................................................................................
תהילים 68:29 Hebrew Bible
................................................................................
מהיכלך על ירושלם לך יובילו מלכים שי׃
Salmi 68:29 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Nel tuo tempio, ch’è sopra Gerusalemme, i re ti recheranno doni.
................................................................................
MAZMUR 68:29 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka oleh karena kaabah-Mu yang di Yeruzalem segala raja akan menyampaikan persembahan kepadamu.
................................................................................
시편 68:29 Korean
................................................................................
예루살렘에 있는 주의 전을 위하여 왕들이 주께 예물을 드리리이다
................................................................................
Psalmynas 68:29 Lithuanian
................................................................................
Jeruzalėje yra Tavo šventykla, karaliai ten dovanas Tau neš.
................................................................................
Psalm 68:29 Maori
................................................................................
Ka maua mai e nga kingi he hakari ki a koe, mo tou temepara i Hiruharama.
................................................................................
Salmenes 68:29 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
For ditt tempel i Jerusalems skyld* skal konger komme til dig med gaver. / {* d.e. for de gjerningers skyld som utgår fra dig som bor i templet.}
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Dla kościoła twego, który jest w Jeruzalemie, będąć królowie dary przynosić.
................................................................................
Salmos 68:29 Portugese Bible
................................................................................
Por amor do teu templo em Jerusalém, os reis te trarão presentes.   
................................................................................
Psalmi 68:29 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Împăraţii Îţi vor aduce daruri la Ierusalim.
................................................................................
Псалтирь 68:29 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
(67:30) Ради храма Твоего в Иерусалиме цари принесут Тебе дары.
................................................................................
Псалтирь 68:29 Russian koi8r
................................................................................
(67-30) Ради храма Твоего в Иерусалиме цари принесут Тебе дары.[]
................................................................................
Salmos 68:29 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Por causa de Tu templo en Jerusalén Te traerán presentes los reyes.
................................................................................
Salmos 68:29 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Por razón de tu templo en Jerusalem Los reyes te ofrecerán dones.
................................................................................
Salmos 68:29 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Desde tu templo en Jerusalén; a ti ofrecerán los reyes dones.
................................................................................
Salmos 68:29 Spanish: Modern
................................................................................
Por causa de tu templo en Jerusalén, los reyes te traerán obsequios.
................................................................................
Psaltaren 68:29 Swedish (1917)
................................................................................
I ditt tempel i Jerusalem bäre konungar fram sina skänker åt dig.
................................................................................
Psalm 68:29 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Dahil sa iyong templo sa Jerusalem mga hari ay mangagdadala ng mga kaloob sa iyo.
................................................................................
Mezmurlar 68:29 Turkish
................................................................................

................................................................................
Thi-thieân 68:29 Vietnamese (1934)
................................................................................
Bởi cớ đền thờ của Chúa tại Giê-ru-sa-lem, Các vua sẽ đem dâng lễ vật cho Chúa.
................................................................................
Salmi 68:29 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Rinforzalo dal tuo Tempio, di sopra a Gerusalemme; Fa’ che i re ti portino presenti.
................................................................................
MAZMUR 68:29 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
(68-30) Raja-raja membawa persembahan kepada-Mu di Rumah-Mu di Yerusalem.
................................................................................
MAZMUR 68:29 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
(68-30) Demi bait-Mu di Yerusalem, raja-raja menyampaikan persembahan kepada-Mu.
................................................................................
Bear .......... Gifts .......... Jerusalem .......... Kings .......... Present .......... Presents .......... Temple .......... Whither
................................................................................
Bear .......... Gifts .......... Jerusalem .......... Kings .......... Present .......... Presents .......... Temple .......... Whither
................................................................................
Alphabetical: at .......... Because .......... bring .......... gifts .......... Jerusalem .......... kings .......... of .......... temple .......... to .......... will .......... you .......... your
................................................................................
OT Poetry
................................................................................
............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P68 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 29
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible