New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ I shall offer to You burnt offerings of fat beasts, With the smoke of rams; I shall make an offering of bulls with male goats. Selah. ................................................................................ Psalm 66:15 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ ὁλοκαυτώματα μεμυαλωμένα ἀνοίσω σοι μετὰ θυμιάματος καὶ κριῶν ποιήσω σοι βόας μετὰ χιμάρων διάψαλμα ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ (65-16) venite audite et narrabo omnes qui timetis Deum quanta fecerit animae meae ................................................................................ Salmos 66:15 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Te ofreceré holocaustos de animales engordados, con sahumerio de carneros; haré una ofrenda de toros y machos cabríos. Selah ................................................................................ Psalm 66:15 German: Luther (1912) ................................................................................ Ich will dir Brandopfer bringen von feisten Schafen samt dem Rauch von Widdern; ich will opfern Rinder mit Böcken. (Sela.) ................................................................................ Psaume 66:15 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Je t'offrirai des brebis grasses en holocauste, Avec la graisse des béliers; Je sacrifierai des brebis avec des boucs. -Pause. ................................................................................ 詩 篇 66:15 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 我 要 把 肥 牛 作 燔 祭 , 将 公 羊 的 香 祭 献 给 你 , 又 把 公 牛 和 山 羊 献 上 。 ( 细 拉 ) ................................................................................ King James Bible ................................................................................ I will offer unto thee burnt sacrifices of fatlings, with the incense of rams; I will offer bullocks with goats. Selah. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ I will offer to you burnt sacrifices of fatted calves, with the incense of rams; I will offer bullocks with goats. Selah. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ I will offer unto thee burnt-offerings of fatlings, With the incense of rams; I will offer bullocks with goats. Selah ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ I will give you burned offerings of fat beasts, and the smoke of sheep; I will make offerings of oxen and goats. (Selah.) ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ I will offer up to thee holocausts full of marrow, with burnt offerings of rams: I will offer to thee bullocks with goats. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ I will offer up unto thee burnt-offerings of fatted beasts, with the incense of rams; I will offer bullocks with goats. Selah. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ I will offer unto thee burnt offerings of fatlings, with the incense of rams; I will offer bullocks with goats. Selah ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ I will offer you a sacrifice of fattened livestock for burnt offerings with the smoke from rams. I will offer cattle and goats. Selah ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ I will offer to thee burnt-sacrifices of fatlings, with the incense of rams; I will offer bullocks with goats. Selah. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ I will offer to you burnt offerings of fat animals, with the offering of rams, I will offer bulls with goats. Selah. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ 'Burnt-offerings of fatlings I offer to Thee, With perfume of rams, I prepare a bullock with he-goats.' Selah. ................................................................................ 詩 篇 66:15 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 我 要 把 肥 牛 作 燔 祭 , 將 公 羊 的 香 祭 獻 給 你 , 又 把 公 牛 和 山 羊 獻 上 。 ( 細 拉 ) ................................................................................ 詩 篇 66:15 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 我要把肥美的牲畜作燔祭,連同公綿羊的馨香祭獻給你,我並且要把公牛和公山羊獻上。(細拉) ................................................................................ 詩 篇 66:15 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 我要把肥美的牲畜作燔祭,连同公绵羊的馨香祭献给你,我并且要把公牛和公山羊献上。(细拉) ................................................................................ Psaume 66:15 French: Darby ................................................................................ Je t'offrirai des holocaustes de bêtes grasses, avec l'encens des béliers; je sacrifierai du gros bétail avec des boucs. Sélah. ................................................................................ Psaume 66:15 French: Martin (1744) ................................................................................ Je t'offrirai des holocaustes de bêtes mœlleuses, avec la graisse des moutons, laquelle on fait fumer; je te sacrifierai des taureaux et des boucs; Sélah. ................................................................................ Psaume 66:15 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Je t'offrirai des brebis grasses en holocauste, avec les béliers fumant sur l'autel; je sacrifierai des taureaux avec des boucs. (Sélah.) ................................................................................ Psalm 66:15 German: Luther (1545) ................................................................................ Ich will dir feiste Brandopfer tun von gebrannten Widdern; ich will opfern Rinder mit Böcken. Sela. ................................................................................ Psalm 66:15 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Brandopfer von Mastvieh will ich dir opfern samt Räucherwerk von Widdern; Rinder samt Böcken will ich opfern. (Sela.) | Psalmet 66:15 Albanian ................................................................................ Do të të ofroj olokauste kafshësh të majme, me erën e këndshme të deshve; do të flijoj qe dhe cjep. (Sela) ................................................................................ Псалми 66:15 Bulgarian ................................................................................ Всеизгаряния от тлъсти овни ще Ти принеса с темян, Ще принеса волове и кози. (Села). ................................................................................ Psalm 66:15 Croatian Bible ................................................................................ Prinijet ću ti paljenice s kadom ovnova, žrtvovati volove i jarad. ................................................................................ Žalmů 66:15 Czech BKR ................................................................................ Zápaly tučných beranů obětovati budu tobě s kaděním, volů i kozlů nastrojím tobě. Sélah. ................................................................................ Salme 66:15 Danish ................................................................................ Jeg bringer dig Ofre af Fedekvæg sammen med Vædres Offerduft, jeg ofrer Okser tillige med Bukke. - Sela. ................................................................................ Psalmen 66:15 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Brandofferen van mergbeesten zal ik U offeren, met rookwerk van rammen; ik zal runderen met bokken bereiden. Sela. ................................................................................ Zsoltárok 66:15 Hungarian: Karoli ................................................................................ Hízlalt juhokat áldozom néked égõáldozatul, kosok jóillatú áldozatával; ökröket bakokkal együtt áldozom néked. Szela. ................................................................................ La psalmaro 66:15 Esperanto ................................................................................ Grasajn bruloferojn mi alportos al Vi kun fumo de virsxafoj; Mi oferos bovidojn kaj kaprojn. Sela. ................................................................................ PSALMIT 66:15 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Lihavat polttouhrit minä teen sinulle oinasten suitsutuksella: minä uhraan sinulle naudat kauristen kanssa, Sela! ................................................................................ PSALMIT 66:15 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Lihavat polttouhrit minä sinulle uhraan ynnä oinasten uhrituoksun; minä uhraan sinulle härkiä ja kauriita. Sela. ................................................................................ Psalm 66:15 Greek OT: Septuagint ................................................................................ ολοκαυτωματα μεμυαλωμενα ανοισω σοι μετα θυμιαματος και κριων ποιησω σοι βοας μετα χιμαρων διαψαλμα ................................................................................ Psalm 66:15 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ olokautōmata memualōmena anoisō soi meta thumiamatos kai kriōn poiēsō soi boas meta chimarōn diapsalma ................................................................................ olokautOmata memualOmena anoisO soi meta thumiamatos kai kriOn poiEsO soi boas meta chimarOn diapsalma ................................................................................ Sòm 66:15 Haitian Creole Bible ................................................................................ M'a ofri mouton byen gra pou yo boule pou ou sou lotèl la, ansanm ak odè vyann y'ap boukannen pou ou. Wi, m'a ofri ou towo bèf ak bouk kabrit. ................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 66:15 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ اصعد لك محرقات سمينة مع بخور كباش اقدم بقرا مع تيوس. سلاه ................................................................................ תהילים 66:15 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ עלות מחים אעלה־לך עם־קטרת אילים אעשה בקר עם־עתודים סלה׃ ................................................................................ תהילים 66:15 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ עֹ֘לֹ֤ות מֵחִ֣ים אַעֲלֶה־לָּ֭ךְ עִם־קְטֹ֣רֶת אֵילִ֑ים אֶ֥עֱשֶֽׂה בָקָ֖ר עִם־עַתּוּדִ֣ים סֶֽלָה׃ ................................................................................ תהילים 66:15 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ עלות מחים אעלה־לך עם־קטרת אילים אעשה בקר עם־עתודים סלה׃ ................................................................................ תהילים 66:15 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ עֹלֹות מֵחִים אַעֲלֶה־לָּךְ עִם־קְטֹרֶת אֵילִים אֶעֱשֶׂה בָקָר עִם־עַתּוּדִים סֶלָה׃ ................................................................................ תהילים 66:15 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ טו עלות מיחים אעלה-לך עם-קטרת אילים אעשה בקר עם-עתודים סלה ................................................................................ תהילים 66:15 Hebrew Bible ................................................................................ עלות מחים אעלה לך עם קטרת אילים אעשה בקר עם עתודים סלה׃ | Salmi 66:15 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Io t’offrirò olocausti di bestie grasse, con profumo di montoni; sacrificherò buoi e becchi. Sela. ................................................................................ MAZMUR 66:15 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Korban bakaran dari pada binatang yang tambun-tambun hendak kupersembahkan kepada-Mu, disertakan asap bakaran domba jantan; dan aku akan mengorbankan lembu kambing. -- Selah. ................................................................................ 시편 66:15 Korean ................................................................................ 내가 수양의 향기와 함께 살진 것으로 주께 번제를 드리며 수소와 염소를 드리리이다 (셀라) ................................................................................ Psalmynas 66:15 Lithuanian ................................................................................ Aukosiu Tau riebias deginamąsias aukas, avinų taukus deginsiu, paruošiu jaučius ir ožius. ................................................................................ Psalm 66:15 Maori ................................................................................ Ka whakaekea e ahau mau nga mea momona hei tahunga tinana, ngatahi ano me te mea kakara o nga hipi toa; ka tukua e ahau he puru, he koati. (Hera. ................................................................................ Salmenes 66:15 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Jeg vil ofre dig brennoffere av fett kveg med duft av værer; jeg vil ofre okser tillikemed bukker. Sela. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Całopalenie z tłustych baranów będęć ofiarował z kadzeniem, będęć ofiarował woły i kozły. Sela. ................................................................................ Salmos 66:15 Portugese Bible ................................................................................ Oferecer-te-ei holocausto de animais nédios, com incenso de carneiros; prepararei novilhos com cabritos. ................................................................................ Psalmi 66:15 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Îţi voi aduce oi grase, ca ardere de tot, cu grăsimea berbecilor, voi jertfi oi împreună cu ţapi. -(Oprire). ................................................................................ Псалтирь 66:15 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ (65:15) Всесожжения тучные вознесу Тебе с воскурением тука овнов, принесу в жертву волов и козлов. ................................................................................ Псалтирь 66:15 Russian koi8r ................................................................................ (65-15) Всесожжения тучные вознесу Тебе с воскурением тука овнов, принесу в жертву волов и козлов.[] ................................................................................ Salmos 66:15 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Te ofreceré holocaustos de animales engordados, Con el humo de la ofrenda de carneros; Haré una ofrenda de toros y machos cabríos. (Selah) ................................................................................ Salmos 66:15 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Holocaustos de cebados te ofreceré, Con perfume de carneros: Sacrificaré bueyes y machos cabríos. (Selah.) ................................................................................ Salmos 66:15 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Holocaustos de cebados te ofreceré, con perfume de carneros; sacrificaré bueyes y machos cabríos. (Selah.) ................................................................................ Salmos 66:15 Spanish: Modern ................................................................................ Te ofreceré holocaustos de animales engordados, con incienso de carneros. Sacrificaré toros y machos cabríos. (Selah) ................................................................................ Psaltaren 66:15 Swedish (1917) ................................................................................ Brännoffer av feta får vill jag frambära åt dig, med offerånga av vädurar; jag vill offra både tjurar och bockar. Sela. ................................................................................ Psalm 66:15 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Ako'y maghahandog sa iyo ng mga matabang handog na susunugin, na may haing mga tupa; ako'y maghahandog ng mga toro na kasama ng mga kambing. (Selah) ................................................................................ Mezmurlar 66:15 Turkish ................................................................................ Yakılan koçların dumanıyla semiz hayvanlardan Sana yakmalık sunular sunacağım, Tekeler, sığırlar kurban edeceğim. "iSela ................................................................................ Thi-thieân 66:15 Vietnamese (1934) ................................................................................ Tôi sẽ dân cho Chúa những con sinh mập làm của lễ thiêu, Chung với mỡ chiên đực; Tôi cũng sẽ dâng những bò đực và dê đực. ................................................................................ Salmi 66:15 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Io ti offerirò olocausti di bestie grasse, Con profumo di montoni; Io sacrificherò buoi e becchi. Sela. ................................................................................ MAZMUR 66:15 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Kupersembahkan kepada-Mu kurban bakaran dari binatang pilihan, kambing domba dan sapi jantan, asapnya membubung ke langit. ................................................................................ MAZMUR 66:15 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Korban-korban bakaran dari binatang gemuk akan kupersembahkan kepada-Mu, dengan asap korban dari domba-domba jantan; aku akan menyediakan lembu-lembu dan kambing-kambing jantan. Sela ................................................................................ Animals .......... Beasts .......... Bullock .......... Bullocks .......... Bulls .......... Burned .......... Burnt .......... Burnt-Offerings .......... Burnt-Sacrifices .......... Fat .......... Fatlings .......... Fatted .......... Goats .......... He-Goats .......... Incense .......... Male .......... Offer .......... Offering .......... Offerings .......... Perfume .......... Prepare .......... Rams .......... Sacrifices .......... Selah .......... Sheep .......... Smoke .......... Sweet ................................................................................ Animals .......... Beasts .......... Bullock .......... Bullocks .......... Bulls .......... Burned .......... Burnt .......... Burnt-Offerings .......... Burnt-Sacrifices .......... Fat .......... Fatlings .......... Fatted .......... Goats .......... He-Goats .......... Incense .......... Male .......... Offer .......... Offering .......... Offerings .......... Perfume .......... Prepare .......... Rams .......... Sacrifices .......... Selah .......... Sheep .......... Smoke .......... Sweet ................................................................................ Alphabetical: an .......... and .......... animals .......... beasts .......... bulls .......... burnt .......... fat .......... goats .......... I .......... make .......... male .......... of .......... offer .......... offering .......... offerings .......... rams .......... sacrifice .......... Selah .......... shall .......... smoke .......... the .......... to .......... will .......... With .......... you ................................................................................ OT Poetry ................................................................................ ............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P66 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 15 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |