Psalm 66:10
New American Standard Bible (©1995)
For You have tried us, O God; You have refined us as silver is refined.

Psalm 66:10 Greek OT: Septuagint with Diacritics
ὅτι ἐδοκίμασας ἡμᾶς ὁ θεός ἐπύρωσας ἡμᾶς ὡς πυροῦται τὸ ἀργύριον

תהילים 66:10 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
כִּי־בְחַנְתָּנוּ אֱלֹהִים צְרַפְתָּנוּ כִּצְרָף־כָּסֶף׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
(65-11) introduxisti nos in obsidione posuisti stridorem in dorso nostro

Salmos 66:10 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Porque tú nos has probado, oh Dios; nos has refinado como se refina la plata.

Psalm 66:10 German: Luther (1912)
Denn, Gott, du hast uns versucht und geläutert wie das Silber geläutert wird;

Psaume 66:10 French: Louis Segond (1910)
Car tu nous as éprouvés, ô Dieu! Tu nous as fait passer au creuset comme l'argent.

詩 篇 66:10 Chinese Bible: Union (Simplified)
  神 啊 , 你 曾 试 验 我 们 , 熬 炼 我 们 , 如 熬 炼 银 子 一 样 。

King James Bible
For thou, O God, hast proved us: thou hast tried us, as silver is tried.

American King James Version
For you, O God, have proved us: you have tried us, as silver is tried.

American Standard Version
For thou, O God, hast proved us: Thou hast tried us, as silver is tried.

Bible in Basic English
For you, O God, have put us to the test: testing us by fire like silver.

Douay-Rheims Bible
For thou, O God, hast proved us: thou hast tried us by fire, as silver is tried.

Darby Bible Translation
For thou, O God, hast proved us: thou hast tried us, as silver is tried.

English Revised Version
For thou, O God, hast proved us: thou hast tried us, as silver is tried.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
You have tested us, O God. You have refined us in the same way silver is refined.

Webster's Bible Translation
For thou, O God, hast proved us: thou hast tried us, as silver is tried.

World English Bible
For you, God, have tested us. You have refined us, as silver is refined.

Young's Literal Translation
For Thou hast tried us, O God, Thou hast refined us as the refining of silver.

詩 篇 66:10 Chinese Bible: Union (Traditional)
  神 啊 , 你 曾 試 驗 我 們 , 熬 煉 我 們 , 如 熬 煉 銀 子 一 樣 。

詩 篇 66:10 Chinese Bible: NCV (Traditional)
 神啊!你試煉了我們,熬煉了我們,如同熬煉銀子一般。

詩 篇 66:10 Chinese Bible: NCV (Simplified)
 神啊!你试炼了我们,熬炼了我们,如同熬炼银子一般。

Psaume 66:10 French: Darby
Car, ô Dieu! tu nous as éprouvés, tu nous as affinés comme on affine l'argent;

Psaume 66:10 French: Martin (1744)
Car, ô Dieu! tu nous avais sondés, tu nous avais affinés comme on affine l'argent.

Psaume 66:10 French: Ostervald (1744)
Car tu nous as éprouvés, ô Dieu; tu nous as fait passer au creuset comme l'argent.

Psalm 66:10 German: Luther (1545)
Denn, Gott, du hast uns versucht und geläutert, wie das Silber geläutert wird.

Psalm 66:10 German: Elberfelder (1871)
Denn du hast uns geprüft, o Gott, du hast uns geläutert, wie man Silber läutert.

Psalmet 66:10 Albanian
Sepse ti na ke vënë në provë, o Perëndi, na ke pastruar ashtu si pastrohet argjendi.

Псалми 66:10 Bulgarian
Защото Ти, Боже, си ни опитал, Изпитал си ни както се изпитва сребро.

Psalm 66:10 Croatian Bible
Iskušavao si nas teško, Bože, iskušavao ognjem kao srebro.

Žalmů 66:10 Czech BKR
Nebo jsi nás zpruboval, ó Bože, přečistil jsi nás, tak jako přečištěno bývá stříbro.

Salme 66:10 Danish
Thi du ransaged os, o Gud, rensede os, som man renser Sølv;

Psalmen 66:10 Dutch Staten Vertaling
Want Gij hebt ons beproefd, o God! Gij hebt ons gelouterd, gelijk men het zilver loutert;

Zsoltárok 66:10 Hungarian: Karoli
Mert megpróbáltál minket, oh Isten, megtisztítottál, a mint tisztítják az ezüstöt.

La psalmaro 66:10 Esperanto
CXar Vi esploris nin, ho Dio; Vi refandis nin, kiel oni refandas argxenton.

PSALMIT 66:10 Finnish: Bible (1776)
Sillä sinä, Jumala, olet meitä koetellut, ja valanut meitä niinkuin hopia valetaan.

PSALMIT 66:10 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
Sillä sinä, Jumala, olet koetellut meitä, olet sulattanut meitä, niinkuin hopea sulatetaan.

Psalm 66:10 Greek OT: Septuagint
οτι εδοκιμασας ημας ο θεος επυρωσας ημας ως πυρουται το αργυριον

Psalm 66:10 Greek OT: Septuagint - Transliterated
oti edokimasas ēmas o theos epurōsas ēmas ōs puroutai to argurion
oti edokimasas Emas o theos epurOsas Emas Os puroutai to argurion

Sòm 66:10 Haitian Creole Bible
Bondye, ou te fè nou pase anba tray pou ou te wè kote nou ye. Wi, menm jan yo pase lò nan dife pou wè si li bon, se konsa ou te fè nou pase anba tray.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 66:10 Arabic: Smith & Van Dyke
‎لانك جربتنا يا الله. محصتنا كمحص الفضة‎.

תהילים 66:10 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
כי־בחנתנו אלהים צרפתנו כצרף־כסף׃

תהילים 66:10 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
כִּֽי־בְחַנְתָּ֥נוּ אֱלֹהִ֑ים צְ֝רַפְתָּ֗נוּ כִּצְרָף־כָּֽסֶף׃

תהילים 66:10 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
כי־בחנתנו אלהים צרפתנו כצרף־כסף׃

תהילים 66:10 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
כִּי־בְחַנְתָּנוּ אֱלֹהִים צְרַפְתָּנוּ כִּצְרָף־כָּסֶף׃

תהילים 66:10 Hebrew OT: Aleppo Codex
י  כי-בחנתנו אלהים    צרפתנו כצרף-כסף

תהילים 66:10 Hebrew Bible
כי בחנתנו אלהים צרפתנו כצרף כסף׃

Salmi 66:10 Italian: Riveduta Bible (1927)
Poiché tu ci hai provati, o Dio, ci hai passati al crogiuolo come l’argento.

MAZMUR 66:10 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Karena sungguhpun Engkau telah menguji kami, ya Allah! dan telah Kausuci kami seperti orang yang menyuci perak adanya.

시편 66:10 Korean
하나님이여, 주께서 우리를 시험하시되 우리를 단련하시기를 은을 단련함 같이 하셨으며

Psalmynas 66:10 Lithuanian
Tu ištyrei mus, Dieve, apvalei mus ugnimi kaip sidabrą.

Psalm 66:10 Maori
Kua whakamatauria hoki matou e koe, e te Atua: whakarewaia ana matou e koe, ano he hiriwa e whakarewaia ana.

Salmenes 66:10 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
For du prøvde oss, Gud, du renset oss, likesom de renser sølv.

Polish: Biblia Gdanska
Albowiemeś nas doświadczył, o Boże! wypławiłeś nas ogniem, tak jako srebro pławione bywa.

Salmos 66:10 Portugese Bible
Pois tu, ó Deus, nos tens provado; tens nos refinado como se refina a prata.   

Psalmi 66:10 Romanian: Cornilescu
Căci Tu ne-ai încercat, Dumnezeule, ne-ai trecut prin cuptorul cu foc, ca argintul.

Псалтирь 66:10 Russian: Synodal Translation (1876)
(65:10) Ты испытал нас, Боже, переплавил нас, как переплавляют серебро.

Псалтирь 66:10 Russian koi8r
(65-10) Ты испытал нас, Боже, переплавил нас, как переплавляют серебро.[]

Salmos 66:10 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Porque Tú nos has probado, oh Dios; Nos has refinado como se refina la plata.

Salmos 66:10 Spanish: Reina Valera (1909)
Porque tú nos probaste, oh Dios: Ensayástenos como se afina la plata.

Salmos 66:10 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Porque nos probaste, oh Dios; nos afinaste como se afina la plata.

Salmos 66:10 Spanish: Modern
Tú nos has probado, oh Dios; nos has purificado como se prueba la plata.

Psaltaren 66:10 Swedish (1917)
Ty väl prövade de oss, o Gud, du luttrade oss, såsom silver luttras;

Psalm 66:10 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Sapagka't ikaw, Oh Dios, tinikman mo kami: Iyong sinubok kami na para ng pagsubok sa pilak.

Mezmurlar 66:10 Turkish
Sen bizi sınadın, ey Tanrı,
Gümüş arıtır gibi arıttın.

Thi-thieân 66:10 Vietnamese (1934)
Vì, Ðức Chúa Trời ơi, Chúa đã thử thách chúng tôi, Rèn luyện chúng tôi y như luyện bạc.

Salmi 66:10 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Perciocchè, o Dio, tu ci hai provati; Tu ci hai posti al cimento, come si pone l’argento.

MAZMUR 66:10 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
Ya Allah, Engkau telah menguji kami seperti orang memurnikan perak di dalam api.

MAZMUR 66:10 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
Sebab Engkau telah menguji kami, ya Allah, telah memurnikan kami, seperti orang memurnikan perak.

Fire .......... Proved .......... Refined .......... Refining .......... Silver .......... Test .......... Tested .......... Testing .......... Tried

Fire .......... Proved .......... Refined .......... Refining .......... Silver .......... Test .......... Tested .......... Testing .......... Tried

Alphabetical: as .......... For .......... God .......... have .......... is .......... like .......... O .......... refined .......... silver .......... tested .......... tried .......... us .......... you

OT Poetry

............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P66 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 10

Scripturetext.com Multilingual Bible