New American Standard Bible (©1995) O You who hear prayer, To You all men come.Psalm 65:2 Greek OT: Septuagint with Diacritics εἰσάκουσον προσευχῆς μου πρὸς σὲ πᾶσα σὰρξ ἥξει Latin: Biblia Sacra Vulgata (64-4) verba iniquitatum praevaluerunt adversum me sceleribus nostris tu propitiaberis Salmos 65:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ¡Oh tú, que escuchas la oración! Hasta ti viene todo hombre. Psalm 65:2 German: Luther (1912) Du erhörst Gebet; darum kommt alles Fleisch zu dir. Psaume 65:2 French: Louis Segond (1910) O toi, qui écoutes la prière! Tous les hommes viendront à toi. 詩 篇 65:2 Chinese Bible: Union (Simplified) 听 祷 告 的 主 啊 , 凡 有 血 气 的 都 要 来 就 你 。 King James Bible O thou that hearest prayer, unto thee shall all flesh come. American King James Version O you that hear prayer, to you shall all flesh come. American Standard Version O thou that hearest prayer, Unto thee shall all flesh come. Bible in Basic English To you, O hearer of prayer, let the words of all flesh come. Douay-Rheims Bible O hear my prayer: all flesh shall come to thee. Darby Bible Translation O thou that hearest prayer, unto thee shall all flesh come. English Revised Version O thou that hearest prayer, unto thee shall all flesh come. GOD'S WORD® Translation (©1995) You are the one who hears prayers. Everyone will come to you. Webster's Bible Translation O thou that hearest prayer, to thee shall all flesh come. World English Bible You who hear prayer, to you all men will come. Young's Literal Translation Hearer of prayer, to Thee all flesh cometh. 詩 篇 65:2 Chinese Bible: Union (Traditional) 聽 禱 告 的 主 啊 , 凡 有 血 氣 的 都 要 來 就 你 。 詩 篇 65:2 Chinese Bible: NCV (Traditional) 聽禱告的主啊!所有的人都要到你面前來。 詩 篇 65:2 Chinese Bible: NCV (Simplified) 听祷告的主啊!所有的人都要到你面前来。 Psaume 65:2 French: Darby O toi qui écoutes la prière! toute chair viendra à toi. Psaume 65:2 French: Martin (1744) Tu y entends les requêtes, toute créature viendra jusqu'à toi. Psaume 65:2 French: Ostervald (1744) O toi qui entends la prière, toute créature viendra jusqu'à toi. Psalm 65:2 German: Luther (1545) Gott, man lobet dich in der Stille zu Zion und dir bezahlt man Gelübde. Psalm 65:2 German: Elberfelder (1871) Hörer des Gebets! zu dir wird kommen alles Fleisch. | Psalmet 65:2 Albanian Te ti, që plotëson lutjen, do të vijë çdo krijesë.Псалми 65:2 Bulgarian Ти, Който слушаш молитва, При Тебе ще дохожда всяка твар. Psalm 65:2 Croatian Bible ti molitve uslišuješ. Svaka pÓut dolazi k tebi Žalmů 65:2 Czech BKR Tu k tobě modlitbu vyslýchajícímu všeliké tělo přicházeti bude. Salme 65:2 Danish alt Kød kommer til dig, når Brøden tynger. Psalmen 65:2 Dutch Staten Vertaling Gij hoort het gebed; tot U zal alle vlees komen. Zsoltárok 65:2 Hungarian: Karoli Oh könyörgést meghallgató, hozzád folyamodik minden test. La psalmaro 65:2 Esperanto Al Vi, kiu auxskultas pregxon, Venas cxiu karno. PSALMIT 65:2 Finnish: Bible (1776) Sinä kuulet rukouksen; sentähden tulee kaikki liha sinun tykös. PSALMIT 65:2 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) (H65:3) Sinä kuulet rukouksen: sinun tykösi tulee kaikki liha. Psalm 65:2 Greek OT: Septuagint εισακουσον προσευχης μου προς σε πασα σαρξ ηξει Psalm 65:2 Greek OT: Septuagint - Transliterated eisakouson proseuchēs mou pros se pasa sarx ēxei eisakouson proseuchEs mou pros se pasa sarx Exei Sòm 65:2 Haitian Creole Bible (65:3) Paske ou tande lè y'ap lapriyè ou. Tout moun ap vin nan pye ou,3 (65:4) pou rekonèt peche yo. Peche nou yo twòp pou nou. Men, w'ap efase yo. | Salmi 65:2 Italian: Riveduta Bible (1927) O tu ch’esaudisci la preghiera, ogni carne verrà a te.MAZMUR 65:2 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Bahwa Engkaulah mendengar akan permintaan doa, maka segala manusia akan datang kepadamu. 시편 65:2 Korean 기도를 들으시는 주여, 모든 육체가 주께 나아오리이다 Psalmynas 65:2 Lithuanian Tu, kuris išklausai maldas, pas Tave ateis kiekvienas kūnas. Psalm 65:2 Maori E te kaiwhakarongo inoi, e haere nga kikokiko katoa ki a koe. Salmenes 65:2 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Du som hører bønner, til dig kommer alt kjød. Polish: Biblia Gdanska Ty wysłuchiwasz modlitwy; przetoż do ciebie przychodzi wszelkie ciało. Salmos 65:2 Portugese Bible Ó tu que ouves a oração! a ti virá toda a carne. Psalmi 65:2 Romanian: Cornilescu Tu asculţi rugăciunea, de aceea toţi oamenii vor veni la Tine. Псалтирь 65:2 Russian: Synodal Translation (1876) (64:3) Ты слышишь молитву; к Тебе прибегает всякая плоть. Псалтирь 65:2 Russian koi8r (64-3) Ты слышишь молитву; к Тебе прибегает всякая плоть.[] Salmos 65:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ¡Oh Tú, que escuchas la oración! Hasta Ti viene todo hombre. Salmos 65:2 Spanish: Reina Valera (1909) Tú oyes la oración: A ti vendrá toda carne. Salmos 65:2 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Tú oyes la oración; a ti vendrá toda carne. Salmos 65:2 Spanish: Modern Tú oyes la oración; a ti acudirá todo ser. Psaltaren 65:2 Swedish (1917) Du som hör bön, till dig kommer allt kött. Psalm 65:2 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Oh ikaw na dumidinig ng dalangin, sa iyo'y paroroon ang lahat ng laman. Mezmurlar 65:2 Turkish Ey sen, duaları işiten, Bütün insanlar sana gelecek. Thi-thieân 65:2 Vietnamese (1934) Hỡi Ðấng nghe lời cầu nguyện, Các xác thịt đều sẽ đến cùng Ngài. Salmi 65:2 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) O tu ch’esaudisci i preghi, Ogni carne verrà a te. MAZMUR 65:2 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) (65-3) Sebab Engkaulah yang mengabulkan doa; semua orang datang kepada-Mu karena telah berdosa. MAZMUR 65:2 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) (65-3) Engkau yang mendengarkan doa. Kepada-Mulah datang semua yang hidup Flesh .......... Hear .......... Hearer .......... Hearest .......... Prayer .......... Words Flesh .......... Hear .......... Hearer .......... Hearest .......... Prayer .......... Words Alphabetical: all .......... come .......... hear .......... men .......... O .......... prayer .......... to .......... who .......... will .......... you OT Poetry ............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P65 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 2 Scripturetext.com Multilingual Bible |