New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ My soul, wait in silence for God only, For my hope is from Him. ................................................................................ Psalm 62:5 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ πλὴν τῷ θεῷ ὑποτάγηθι ἡ ψυχή μου ὅτι παρ' αὐτοῦ ἡ ὑπομονή μου ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ (61-7) ipse est fortitudo mea et salus mea susceptor meus non timebo ................................................................................ Salmos 62:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Alma mía, espera en silencio solamente en Dios, pues de El viene mi esperanza. ................................................................................ Psalm 62:5 German: Luther (1912) ................................................................................ Aber sei nur stille zu Gott, meine Seele; denn er ist meine Hoffnung. ................................................................................ Psaume 62:5 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Oui, mon âme, confie-toi en Dieu! Car de lui vient mon espérance. ................................................................................ 詩 篇 62:5 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 我 的 心 哪 , 你 当 默 默 无 声 , 专 等 候 神 , 因 为 我 的 盼 望 是 从 他 而 来 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ My soul, wait thou only upon God; for my expectation is from him. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ My soul, wait you only on God; for my expectation is from him. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ My soul, wait thou in silence for God only; For my expectation is from him. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ My soul, put all your faith in God; for from him comes my hope. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ But be thou, O my soul, subject to God: for from him is my patience. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ Upon God alone, O my soul, rest peacefully; for my expectation is from him. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ My soul, wait thou only upon God; for my expectation is from him. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ Wait calmly for God alone, my soul, because my hope comes from him. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ My soul, wait thou only upon God; for my expectation is from him. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ My soul, wait in silence for God alone, for my expectation is from him. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ Only -- for God, be silent, O my soul, For from Him is my hope. ................................................................................ 詩 篇 62:5 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 我 的 心 哪 , 你 當 默 默 無 聲 , 專 等 候 神 , 因 為 我 的 盼 望 是 從 他 而 來 。 ................................................................................ 詩 篇 62:5 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 唯獨等候 神,我的心才有安息;因為我的盼望是從他而來的。 ................................................................................ 詩 篇 62:5 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 唯独等候 神,我的心才有安息;因为我的盼望是从他而来的。 ................................................................................ Psaume 62:5 French: Darby ................................................................................ Mais toi, mon âme, repose-toi paisiblement sur Dieu; car mon attente est en lui. ................................................................................ Psaume 62:5 French: Martin (1744) ................................................................................ Mais toi mon âme, demeure tranquille, [regardant] à Dieu; car mon attente est en lui. ................................................................................ Psaume 62:5 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Mon âme, repose-toi sur Dieu seul, car mon attente est en lui. ................................................................................ Psalm 62:5 German: Luther (1545) ................................................................................ Sie denken nur, wie sie ihn dämpfen, fleißigen sich der Lüge, geben gute Worte, aber im Herzen fluchen sie. Sela. ................................................................................ Psalm 62:5 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Nur auf Gott vertraue still meine Seele! denn von ihm kommt meine Erwartung. | Psalmet 62:5 Albanian ................................................................................ Shpirti im, gjej prehje vetëm te Perëndia, sepse shpresa ime vjen nga ai. ................................................................................ Псалми 62:5 Bulgarian ................................................................................ Но ти, о душе моя, тихо уповавай само на Бога, Защото от Него очаквам [помощ]. ................................................................................ Psalm 62:5 Croatian Bible ................................................................................ Samo je u Bogu mir, dušo moja, samo je u njemu nada moja. ................................................................................ Žalmů 62:5 Czech BKR ................................................................................ Vždy předce měj se k Bohu mlčelivě, duše má, nebo od něho jest očekávání mé. ................................................................................ Salme 62:5 Danish ................................................................................ Vær stille hos Gud alene, min Sjæl, thi fra ham kommer mit Håb; ................................................................................ Psalmen 62:5 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Doch gij, o mijn ziel! zwijg Gode; want van Hem is mijn verwachting. ................................................................................ Zsoltárok 62:5 Hungarian: Karoli ................................................................................ Csak Istenben nyugodjál meg lelkem, mert tõle van reménységem. ................................................................................ La psalmaro 62:5 Esperanto ................................................................................ Nur Dion fidu, mia animo; CXar Li estas mia espero. ................................................................................ PSALMIT 62:5 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Minun sieluni odottaa ainoastaan Jumalaa; sillä hän on minun toivoni. ................................................................................ PSALMIT 62:5 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ (H62:6) Odota yksin Jumalaa hiljaisuudessa, minun sieluni, sillä häneltä tulee minun toivoni. ................................................................................ Psalm 62:5 Greek OT: Septuagint ................................................................................ πλην τω θεω υποταγηθι η ψυχη μου οτι παρ' αυτου η υπομονη μου ................................................................................ Psalm 62:5 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ plēn tō theō upotagēthi ē psuchē mou oti par' autou ē upomonē mou ................................................................................ plEn tO theO upotagEthi E psuchE mou oti par' autou E upomonE mou ................................................................................ Sòm 62:5 Haitian Creole Bible ................................................................................ (62:6) Wi, se sou Bondye ase pou m' konte. Se nan li mwen mete tout espwa mwen. ................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 62:5 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ انما للّه انتظري يا نفسي لان من قبله رجائي. ................................................................................ תהילים 62:5 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ אך לאלהים דומי נפשי כי־ממנו תקותי׃ ................................................................................ תהילים 62:5 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ אַ֣ךְ לֵ֭אלֹהִים דֹּ֣ומִּי נַפְשִׁ֑י כִּי־מִ֝מֶּ֗נּוּ תִּקְוָתִֽי׃ ................................................................................ תהילים 62:5 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ אך לאלהים דומי נפשי כי־ממנו תקותי׃ ................................................................................ תהילים 62:5 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ אַךְ לֵאלֹהִים דֹּומִּי נַפְשִׁי כִּי־מִמֶּנּוּ תִּקְוָתִי׃ ................................................................................ תהילים 62:5 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ו אך לאלהים דומי נפשי כי-ממנו תקותי ................................................................................ תהילים 62:5 Hebrew Bible ................................................................................ אך לאלהים דומי נפשי כי ממנו תקותי׃ | Salmi 62:5 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Anima mia, acquetati in Dio solo, poiché da lui viene la mia speranza. ................................................................................ MAZMUR 62:5 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Tetapi engkau, hai jiwaku! berdiamlah dirimu bagi Allah, karena dari pada-Nya juga adalah pengharapanku. ................................................................................ 시편 62:5 Korean ................................................................................ 나의 영혼아, 잠잠히 하나님만 바라라 ! 대저 나의 소망이 저로 좇아 나는도다 ................................................................................ Psalmynas 62:5 Lithuanian ................................................................................ Tik Dievo lauk, mano siela. Mano viltis yra Jame. ................................................................................ Psalm 62:5 Maori ................................................................................ Tatari, e toku wairua, ki te Atua anaki; ko ia taku e tumanako nei. ................................................................................ Salmenes 62:5 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Bare i håp til Gud vær stille, min sjel! for fra ham kommer mitt håp. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Ty przecież na Bogu spolegaj, duszo moja! bo od niego jest oczekiwanie moje. ................................................................................ Salmos 62:5 Portugese Bible ................................................................................ Ó minha alma, espera silenciosa somente em Deus, porque dele vem a minha esperança. ................................................................................ Psalmi 62:5 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Da, suflete, încrede-te în Dumnezeu, căci dela El îmi vine nădejdea. ................................................................................ Псалтирь 62:5 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ (61:6) Только в Боге успокаивайся, душа моя! ибо на Него надежда моя. ................................................................................ Псалтирь 62:5 Russian koi8r ................................................................................ (61-6) Только в Боге успокаивайся, душа моя! ибо на Него надежда моя.[] ................................................................................ Salmos 62:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Alma mía, espera en silencio solamente en Dios, Pues de El viene mi esperanza. ................................................................................ Salmos 62:5 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Alma mía, en Dios solamente reposa; Porque de él es mi esperanza. ................................................................................ Salmos 62:5 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Alma mía, en Dios solamente reposa; porque de él es mi esperanza. ................................................................................ Salmos 62:5 Spanish: Modern ................................................................................ Oh alma mía, reposa sólo en Dios, porque de él es mi esperanza. ................................................................................ Psaltaren 62:5 Swedish (1917) ................................................................................ Allenast i Gud må du hava din ro, min själ; ty från honom kommer mitt hopp. ................................................................................ Psalm 62:5 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Kaluluwa ko, maghintay kang tahimik sa Dios lamang; sapagka't ang aking pagasa ay mula sa kaniya. ................................................................................ Mezmurlar 62:5 Turkish ................................................................................ Ey canım, yalnız Tanrıda huzur bul, Çünkü umudum Ondadır. ................................................................................ Thi-thieân 62:5 Vietnamese (1934) ................................................................................ Hỡi linh hồn ta, hãy nghỉ an nơi Ðức Chúa Trời; Vì sự trông cậy ta ở nơi Ngài. ................................................................................ Salmi 62:5 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Anima mia, acquetati in Dio solo; Perciocchè la mia speranza pende da lui. ................................................................................ MAZMUR 62:5 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ (62-6) Dengan tenang jiwaku menantikan Allah, dari Dia saja keselamatanku. ................................................................................ MAZMUR 62:5 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ (62-6) Hanya pada Allah saja kiranya aku tenang, sebab dari pada-Nyalah harapanku. ................................................................................ Alone .......... Expectation .......... Faith .......... Find .......... Hope .......... Peacefully .......... Rest .......... Silence .......... Silent .......... Soul .......... Wait .......... Waits ................................................................................ Alone .......... Expectation .......... Faith .......... Find .......... Hope .......... Peacefully .......... Rest .......... Silence .......... Silent .......... Soul .......... Wait .......... Waits ................................................................................ Alphabetical: alone .......... comes .......... Find .......... for .......... from .......... God .......... him .......... hope .......... in .......... is .......... my .......... O .......... only .......... rest .......... silence .......... soul .......... wait ................................................................................ OT Poetry ................................................................................ ............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P62 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 5 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |