New American Standard Bible (©1995) The LORD has heard my supplication, The LORD receives my prayer.Psalm 6:9 Greek OT: Septuagint with Diacritics εἰσήκουσεν κύριος τῆς δεήσεώς μου κύριος τὴν προσευχήν μου προσεδέξατο Latin: Biblia Sacra Vulgata (6-10) audivit Dominus deprecationem meam Dominus orationem meam suscipiet Salmos 6:9 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) El SEÑOR ha escuchado mi súplica; el SEÑOR recibe mi oración. Psalm 6:9 German: Luther (1912) der HERR hört mein Flehen; mein Gebet nimmt der HERR an. Psaume 6:9 French: Louis Segond (1910) L'Eternel exauce mes supplications, L'Eternel accueille ma prière. 詩 篇 6:9 Chinese Bible: Union (Simplified) 耶 和 华 听 了 我 的 恳 求 ; 耶 和 华 必 收 纳 我 的 祷 告 。 King James Bible The LORD hath heard my supplication; the LORD will receive my prayer. American King James Version The LORD has heard my supplication; the LORD will receive my prayer. American Standard Version Jehovah hath heard my supplication; Jehovah will receive my prayer. Bible in Basic English The Lord has given ear to my request; the Lord has let my prayer come before him. Douay-Rheims Bible The Lord hath heard my supplication: the Lord hath received my prayer. Darby Bible Translation Jehovah hath heard my supplication; Jehovah receiveth my prayer. English Revised Version The LORD hath heard my supplication; the LORD will receive my prayer. GOD'S WORD® Translation (©1995) The LORD has heard my plea for mercy. The LORD accepts my prayer. Webster's Bible Translation The LORD hath heard my supplication; the LORD will receive my prayer. World English Bible Yahweh has heard my supplication. Yahweh accepts my prayer. Young's Literal Translation Jehovah hath heard my supplication, Jehovah my prayer receiveth. 詩 篇 6:9 Chinese Bible: Union (Traditional) 耶 和 華 聽 了 我 的 懇 求 ; 耶 和 華 必 收 納 我 的 禱 告 。 詩 篇 6:9 Chinese Bible: NCV (Traditional) 耶和華聽了我的懇求,耶和華必接納我的禱告。 詩 篇 6:9 Chinese Bible: NCV (Simplified) 耶和华听了我的恳求,耶和华必接纳我的祷告。 Psaume 6:9 French: Darby L'Éternel a entendu ma supplication; l'Éternel a reçu ma prière. Psaume 6:9 French: Martin (1744) L'Eternel a entendu ma supplication, l'Eternel a reçu ma requête. Psaume 6:9 French: Ostervald (1744) L'Éternel a entendu ma supplication, l'Éternel reçoit ma prière. Psalm 6:9 German: Luther (1545) Weichet von mir, alle Übeltäter; denn der HERR höret mein Weinen, Psalm 6:9 German: Elberfelder (1871) Jehova hat mein Flehen gehört; mein Gebet nahm Jehova an. (O. wird Jehova annehmen) | Psalmet 6:9 Albanian Zoti ka dëgjuar lutjen time; Zoti e ka pranuar lutjen time.Псалми 6:9 Bulgarian Господ е послушал молбата ми. Господ ще приеме молитвата ми. Psalm 6:9 Croatian Bible Čuo je Jahve molbu moju, Jahve je primio moju molitvu. Žalmů 6:9 Czech BKR Vyslyšel Hospodin pokornou modlitbu mou, Hospodin modlitbu mou přijal. Salme 6:9 Danish HERREN har hørt min Tryglen, min Bøn tager HERREN imod. Psalmen 6:9 Dutch Staten Vertaling De HEERE heeft mijn smeking gehoord; de HEERE zal mijn gebed aannemen. Zsoltárok 6:9 Hungarian: Karoli Meghallgatja az Úr az én könyörgésemet, elfogadja az Úr az én imádságomat. La psalmaro 6:9 Esperanto Auxdis la Eternulo mian peton; La Eternulo akceptos mian pregxon. PSALMIT 6:9 Finnish: Bible (1776) (H 6:10) Herra kuulee minun rukoukseni: anomiseni Herra ottaa vastaan. PSALMIT 6:9 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) (H6:10) Herra kuulee minun anomiseni, Herra ottaa minun rukoukseni vastaan. Psalm 6:9 Greek OT: Septuagint εισηκουσεν κυριος της δεησεως μου κυριος την προσευχην μου προσεδεξατο Psalm 6:9 Greek OT: Septuagint - Transliterated eisēkousen kurios tēs deēseōs mou kurios tēn proseuchēn mou prosedexato eisEkousen kurios tEs deEseOs mou kurios tEn proseuchEn mou prosedexato Sòm 6:9 Haitian Creole Bible (6:10) Li tande m' lè m'ap rele nan pye li. Li reponn mwen lè m'ap lapriyè li. | Salmi 6:9 Italian: Riveduta Bible (1927) L’Eterno ha udita la mia supplicazione, l’Eterno accoglie la mia preghiera.MAZMUR 6:9 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Bahwa Tuhan telah mendengar pemohonku dan Tuhanpun menerima doaku. 시편 6:9 Korean 여호와께서 내 간구를 들으셨음이여 여호와께서 내 기도를 받으시로다 Psalmynas 6:9 Lithuanian Viešpats išgirdo mano maldavimą, Viešpats priims manąją maldą. Psalm 6:9 Maori Kua rongo a Ihowa ki taku inoi; ka manako a Ihowa ki taku karakia. Salmenes 6:9 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Herren har hørt min inderlige begjæring, Herren tar imot min bønn. Polish: Biblia Gdanska Usłyszał Pan prośbę moję; Pan modlitwę moję przyjął. Salmos 6:9 Portugese Bible O Senhor já ouviu a minha súplica, o Senhor aceita a minha oração. Psalmi 6:9 Romanian: Cornilescu Domnul îmi ascultă cererile, şi Domnul îmi primeşte rugăciunea! Псалтирь 6:9 Russian: Synodal Translation (1876) (6:10) услышал Господь моление мое; Господь примет молитву мою. Псалтирь 6:9 Russian koi8r (6-10) услышал Господь моление мое; Господь примет молитву мою.[] Salmos 6:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) El SEÑOR ha escuchado mi súplica; El SEÑOR recibe mi oración. Salmos 6:9 Spanish: Reina Valera (1909) Jehová ha oído mi ruego; Ha recibido Jehová mi oración. Salmos 6:9 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) El SEÑOR ha oído mi ruego; el SEÑOR ha recibido mi oración. Salmos 6:9 Spanish: Modern ¡Jehovah ha escuchado mi ruego! ¡Jehovah ha aceptado mi oración! Psaltaren 6:9 Swedish (1917) HERREN har hört min åkallan, min bön upptager HERREN. Psalm 6:9 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Narinig ng Panginoon ang aking pananaing; tatanggapin ng Panginoon ang aking dalangin. Mezmurlar 6:9 Turkish Yalvarışımı duydu, Duamı kabul etti. Thi-thieân 6:9 Vietnamese (1934) Ðức Giê-hô-va đã nghe sự nài xin ta. Ngài nhận lời cầu nguyện ta. Salmi 6:9 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) Il Signore ha udita la mia supplicazione; Il Signore ha accettata la mia orazione. MAZMUR 6:9 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) (6-10) TUHAN mendengar permohonanku dan menerima doaku. MAZMUR 6:9 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) (6-10) TUHAN telah mendengar permohonanku, TUHAN menerima doaku. Accepts .......... Cry .......... Ear .......... Heard .......... Mercy .......... Prayer .......... Receive .......... Receives .......... Receiveth .......... Request .......... Supplication Accepts .......... Cry .......... Ear .......... Heard .......... Mercy .......... Prayer .......... Receive .......... Receives .......... Receiveth .......... Request .......... Supplication Alphabetical: accepts .......... cry .......... for .......... has .......... heard .......... LORD .......... mercy .......... my .......... prayer .......... receives .......... supplication .......... The OT Poetry ............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P6 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 9 Scripturetext.com Multilingual Bible |