New American Standard Bible (©1995) My eye has wasted away with grief; It has become old because of all my adversaries.Psalm 6:7 Greek OT: Septuagint with Diacritics ἐταράχθη ἀπὸ θυμοῦ ὁ ὀφθαλμός μου ἐπαλαιώθην ἐν πᾶσιν τοῖς ἐχθροῖς μου Latin: Biblia Sacra Vulgata (6-8) caligavit prae amaritudine oculus meus consumptus sum ab universis hostibus meis Salmos 6:7 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Se consumen de sufrir mis ojos; han envejecido a causa de todos mis adversarios. Psalm 6:7 German: Luther (1912) Meine Gestalt ist verfallen vor Trauern und alt ist geworden; denn ich werde allenthalben geängstet. Psaume 6:7 French: Louis Segond (1910) J'ai le visage usé par le chagrin; Tous ceux qui me persécutent le font vieillir. 詩 篇 6:7 Chinese Bible: Union (Simplified) 我 因 忧 愁 眼 睛 乾 瘪 , 又 因 我 一 切 的 敌 人 眼 睛 昏 花 。 King James Bible Mine eye is consumed because of grief; it waxeth old because of all mine enemies. American King James Version My eye is consumed because of grief; it waxes old because of all my enemies. American Standard Version Mine eye wasteth away because of grief; It waxeth old because of all mine adversaries. Bible in Basic English My eyes are wasting away with trouble; they are becoming old because of all those who are against me. Douay-Rheims Bible My eye is troubled through indignation: I have grown old amongst all my enemies. Darby Bible Translation Mine eye wasteth away through grief; it hath grown old because of all mine oppressors. English Revised Version Mine eye wasteth away because of grief; it waxeth old because of all mine adversaries. GOD'S WORD® Translation (©1995) My eyes blur from grief. They fail because of my enemies. Webster's Bible Translation My eye is consumed because of grief; it groweth old because of all my enemies. World English Bible My eye wastes away because of grief. It grows old because of all my adversaries. Young's Literal Translation Old from provocation is mine eye, It is old because of all mine adversaries, 詩 篇 6:7 Chinese Bible: Union (Traditional) 我 因 憂 愁 眼 睛 乾 癟 , 又 因 我 一 切 的 敵 人 眼 睛 昏 花 。 詩 篇 6:7 Chinese Bible: NCV (Traditional) 我因愁煩眼目昏花,因眾多的仇敵視力衰退。 詩 篇 6:7 Chinese Bible: NCV (Simplified) 我因愁烦眼目昏花,因众多的仇敌视力衰退。 Psaume 6:7 French: Darby Mon oeil dépérit de chagrin, il a vieilli à cause de tous ceux qui me pressent. Psaume 6:7 French: Martin (1744) Mon regard est tout défait de chagrin, il est envieilli à cause de tous ceux qui me pressent. Psaume 6:7 French: Ostervald (1744) Mon visage est tout défait de chagrin; il dépérit à cause de tous mes ennemis. Psalm 6:7 German: Luther (1545) Ich bin so müde vom Seufzen, ich schwemme mein Bette die ganze Nacht und netze mit meinen Tränen mein Lager. Psalm 6:7 German: Elberfelder (1871) Verfallen ist mein Auge vor Gram, gealtert ob all meiner Bedränger. | Psalmet 6:7 Albanian Syri im ligështohet nga dhembja dhe plaket për shkak të tërë armiqve të mi.Псалми 6:7 Bulgarian Окото ми вехне от скръб, Старее поради всичките ми противници. Psalm 6:7 Croatian Bible Od žalosti oko mi gasne i slabi, jer su mnogi neprijatelji moji. Žalmů 6:7 Czech BKR Sškvrkla se zámutkem tvář má, sstarala se příčinou všech nepřátel mých. Salme 6:7 Danish mit Øje hentæres af Sorg, sløves for alle mine Fjenders Skyld. Psalmen 6:7 Dutch Staten Vertaling Mijn oog is doorknaagd van verdriet, is veroud, vanwege al mijn tegenpartijders. Zsoltárok 6:7 Hungarian: Karoli Szemem a bánattól elbágyadt, megvénhedett minden szorongatóm miatt. La psalmaro 6:7 Esperanto Sekigxis de malgxojo mia vizagxo, Maljunigxis de cxiuj miaj premantoj. PSALMIT 6:7 Finnish: Bible (1776) (H 6:8) Minun muotoni on muuttunut murheesta, ja on vanhentunut; sillä minä ahdistetaan kaikilta puolilta. PSALMIT 6:7 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) (H6:8) Minun silmäni ovat huienneet surusta, vanhenneet kaikkien vastustajaini tähden. Psalm 6:7 Greek OT: Septuagint εταραχθη απο θυμου ο οφθαλμος μου επαλαιωθην εν πασιν τοις εχθροις μου Psalm 6:7 Greek OT: Septuagint - Transliterated etarachthē apo thumou o ophthalmos mou epalaiōthēn en pasin tois echthrois mou etarachthE apo thumou o ophthalmos mou epalaiOthEn en pasin tois echthrois mou Sòm 6:7 Haitian Creole Bible (6:8) Figi m' fin rale afòs mwen gen lapenn. Mwen fin vye anba moun k'ap pèsekite m' yo. | Salmi 6:7 Italian: Riveduta Bible (1927) L’occhio mio si consuma dal dolore, invecchia a cagione di tutti i miei nemici.MAZMUR 6:7 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Mataku terkikil oleh dukacita dan telah terbuntang oleh karena segala lawanku. 시편 6:7 Korean 내 눈이 근심을 인하여 쇠하며 내 모든 대적을 인하여 어두웠나이다 Psalmynas 6:7 Lithuanian Aptemo nuo vargo mano akys, paseno dėl visų mano priešų. Psalm 6:7 Maori Pakoko kau toku kanohi i te tangi; kua koroheke haere i oku hoariri katoa. Salmenes 6:7 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Borttæret av sorg er mitt øie; det er eldet for alle mine fienders skyld. Polish: Biblia Gdanska Zaćmiło się dla gniewu oko moje, a zstarzała się twarz moja dla wszystkich nieprzyjaciół moich. Salmos 6:7 Portugese Bible Os meus olhos estão consumidos pela mágoa, e enfraquecem por causa de todos os meus inimigos. Psalmi 6:7 Romanian: Cornilescu Mi s'a supt faţa de întristare, şi a îmbătrînit din pricina tuturor celor ce mă prigonesc. Псалтирь 6:7 Russian: Synodal Translation (1876) (6:8) Иссохло от печали око мое, обветшало от всех врагов моих. Псалтирь 6:7 Russian koi8r (6-8) Иссохло от печали око мое, обветшало от всех врагов моих.[] Salmos 6:7 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Se consumen de sufrir mis ojos; Han envejecido a causa de todos mis adversarios. Salmos 6:7 Spanish: Reina Valera (1909) Mis ojos están carcomidos de descontento; Hanse envejecido á causa de todos mis angustiadores. Salmos 6:7 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Mis ojos están carcomidos de descontento; se han envejecido a causa de todos mis angustiadores. Salmos 6:7 Spanish: Modern Mis ojos están debilitados por el pesar; se han envejecido a causa de todos mis adversarios. Psaltaren 6:7 Swedish (1917) Av sorg är mitt öga förmörkat; det har åldrats för alla mina ovänners skull. Psalm 6:7 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ang aking mga mata ay nangamumugto dahil sa kapanglawan; tumatanda ako dahil sa aking lahat na kaaway. Mezmurlar 6:7 Turkish Kederden gözlerimin feri sönüyor, Zayıflıyor gözlerim düşmanlarım yüzünden. Thi-thieân 6:7 Vietnamese (1934) Mắt tôi hao mòn vì buồn thảm, Làng lệt vì cớ cừu địch tôi. Salmi 6:7 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) L’occhio mio è consumato di fastidio; Egli è invecchiato per cagione di tutti i miei nemici. MAZMUR 6:7 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) (6-8) Mataku rabun karena sedih, dan suram karena musuh-musuhku. MAZMUR 6:7 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) (6-8) Mataku mengidap karena sakit hati, rabun karena semua lawanku. Adversaries .......... Consumed .......... Dimmed .......... Enemies .......... Eye .......... Eyes .......... Fail .......... Foes .......... Grief .......... Grow .......... Groweth .......... Grown .......... Grows .......... Oppressors .......... Provocation .......... Sorrow .......... Trouble .......... Vexation .......... Wasted .......... Wastes .......... Wasteth .......... Wasting .......... Waxeth .......... Weak Adversaries .......... Consumed .......... Dimmed .......... Enemies .......... Eye .......... Eyes .......... Fail .......... Foes .......... Grief .......... Grow .......... Groweth .......... Grown .......... Grows .......... Oppressors .......... Provocation .......... Sorrow .......... Trouble .......... Vexation .......... Wasted .......... Wastes .......... Wasteth .......... Wasting .......... Waxeth .......... Weak Alphabetical: adversaries .......... all .......... away .......... because .......... become .......... eye .......... eyes .......... fail .......... foes .......... grief .......... grow .......... has .......... It .......... My .......... of .......... old .......... sorrow .......... they .......... wasted .......... weak .......... with OT Poetry ............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P6 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 7 Scripturetext.com Multilingual Bible |