New American Standard Bible (©1995) All my enemies will be ashamed and greatly dismayed; They shall turn back, they will suddenly be ashamed.Psalm 6:10 Greek OT: Septuagint with Diacritics αἰσχυνθείησαν καὶ ταραχθείησαν σφόδρα πάντες οἱ ἐχθροί μου ἀποστραφείησαν καὶ καταισχυνθείησαν σφόδρα διὰ τάχους Latin: Biblia Sacra Vulgata (6-11) confundantur et conturbentur vehementer omnes inimici mei revertantur et confundantur subito Salmos 6:10 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Todos mis enemigos serán avergonzados y se turbarán en gran manera; se volverán, y de repente serán avergonzados. Psalm 6:10 German: Luther (1912) Es müssen alle meine Feinde zu Schanden werden und sehr erschrecken, sich zurückkehren und zu Schanden werden plötzlich. Psaume 6:10 French: Louis Segond (1910) Tous mes ennemis sont confondus, saisis d'épouvante; Ils reculent, soudain couverts de honte. 詩 篇 6:10 Chinese Bible: Union (Simplified) 我 的 一 切 仇 敌 都 必 羞 愧 , 大 大 惊 惶 ; 他 们 必 要 退 後 , 忽 然 羞 愧 。 King James Bible Let all mine enemies be ashamed and sore vexed: let them return and be ashamed suddenly. American King James Version Let all my enemies be ashamed and sore vexed: let them return and be ashamed suddenly. American Standard Version All mine enemies shall be put to shame and sore troubled: They shall turn back, they shall be put to shame suddenly. Bible in Basic English Let all those who are against me be shamed and deeply troubled; let them be turned back and suddenly put to shame. Douay-Rheims Bible Let all my enemies be ashamed, and be very much troubled: let them be turned back, and be ashamed very speedily. Darby Bible Translation All mine enemies shall be ashamed and tremble exceedingly; they will turn, they will be ashamed suddenly. English Revised Version All mine enemies shall be ashamed and sore vexed: they shall turn back, they shall be ashamed suddenly. GOD'S WORD® Translation (©1995) All my enemies will be put to shame and deeply shaken with terror. In a moment they will retreat and be put to shame. Webster's Bible Translation Let all my enemies be ashamed and greatly disquieted: let them return and be suddenly ashamed. World English Bible May all my enemies be ashamed and dismayed. They shall turn back, they shall be disgraced suddenly. A meditation by David, which he sang to Yahweh, concerning the words of Cush, the Benjamite. Young's Literal Translation Ashamed and troubled greatly are all mine enemies, They turn back -- ashamed in a moment! 詩 篇 6:10 Chinese Bible: Union (Traditional) 我 的 一 切 仇 敵 都 必 羞 愧 , 大 大 驚 惶 ; 他 們 必 要 退 後 , 忽 然 羞 愧 。 詩 篇 6:10 Chinese Bible: NCV (Traditional) 我所有的仇敵都必蒙羞,大大驚惶;眨眼之間,他們必蒙羞後退。 詩 篇 6:10 Chinese Bible: NCV (Simplified) 我所有的仇敌都必蒙羞,大大惊惶;眨眼之间,他们必蒙羞后退。 Psaume 6:10 French: Darby Tous mes ennemis seront honteux et fort troublés; ils s'en retourneront, ils seront confus en un moment. Psaume 6:10 French: Martin (1744) Tous mes ennemis seront honteux et épouvantés; ils s'en retourneront, ils seront confus en un moment. Psaume 6:10 French: Ostervald (1744) Tous mes ennemis seront confus et saisis d'effroi; ils reculeront, ils seront soudain couverts de honte. Psalm 6:10 German: Luther (1545) der HERR höret mein Flehen, mein Gebet nimmt der HERR an. Psalm 6:10 German: Elberfelder (1871) Alle meine Feinde werden beschämt und sehr bestürzt werden; sie werden umkehren, sie werden plötzlich beschämt werden. | Psalmet 6:10 Albanian Tërë armiqtë e mi do të shushaten dhe do të hutohen; do të kthejnë krahët dhe do të shushaten në çast.Псалми 6:10 Bulgarian Ще се посрамят и много ще се смутят всичките ми неприятели; Ще се върнат назад, ще се посрамят внезапно. Psalm 6:10 Croatian Bible Neka se postide i užasno zbune svi moji dušmani, i puni srama neka smjesta odstupe. Žalmů 6:10 Czech BKR (Psalms 6:11) Nechažť se zastydí a předěsí zřejmě všickni nepřátelé moji, nechažť jsou zpět obráceni a rychle zahanbeni. Salme 6:10 Danish Beskæmmes skal alle mine Fjender og såre forfærdes, brat skal de vige med Skam. Psalmen 6:10 Dutch Staten Vertaling [ (Psalms 6:11) Al mijn vijanden zullen zeer beschaamd en verbaasd worden; zij zullen terugkeren, zij zullen in een ogenblik beschaamd worden. ] Zsoltárok 6:10 Hungarian: Karoli [ (Psalms 6:11) Megszégyenül majd és igen megháborodik minden ellenségem; meghátrálnak és megszégyenülnek hirtelen. ] La psalmaro 6:10 Esperanto Hontigitaj kaj tre teruritaj estos cxiuj miaj malamikoj; Ili forturnigxos kaj tuj estos hontigitaj. PSALMIT 6:10 Finnish: Bible (1776) (H 6:11) Kaikki minun viholliseni saakoon häpiän, ja suuresti peljättäköön; kääntyköön takaperin, ja nopiasti häväistäköön. PSALMIT 6:10 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) (H6:11) Kaikki minun viholliseni joutuvat häpeään ja suuren pelon valtaan; äkisti he joutuvat häpeään, kääntyvät pois. Psalm 6:10 Greek OT: Septuagint αισχυνθειησαν και ταραχθειησαν σφοδρα παντες οι εχθροι μου αποστραφειησαν και καταισχυνθειησαν σφοδρα δια ταχους Psalm 6:10 Greek OT: Septuagint - Transliterated aischuntheiēsan kai tarachtheiēsan sphodra pantes oi echthroi mou apostrapheiēsan kai kataischuntheiēsan sphodra dia tachous aischuntheiEsan kai tarachtheiEsan sphodra pantes oi echthroi mou apostrapheiEsan kai kataischuntheiEsan sphodra dia tachous Sòm 6:10 Haitian Creole Bible (6:11) Tout lènmi m' yo pral wont, y'ap pè. Se vre wi. Y'ap kouri fè bak. Y'ap rete konsa lawont ap pran yo. | Salmi 6:10 Italian: Riveduta Bible (1927) Tutti i miei nemici saran confusi e grandemente smarriti; volteranno le spalle e saranno svergognati in un attimo.MAZMUR 6:10 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Maka segala seteruku akan mendapat malu serta terkejut sangat; bahwa mereka itu akan balik dan mendapat malu dalam sesaat jua. 시편 6:10 Korean 내 모든 원수가 부끄러움을 당하고 심히 떪이여 홀연히 부끄러워 물러가리로다 Psalmynas 6:10 Lithuanian Tegul visi mano priešai susigėsta ir išsigąsta, tegu jie atsitraukia ir susigėsta staiga. Psalm 6:10 Maori Ka whakama, ka pokaikaha noa iho oku hoariri katoa: ka hoki ratou, ka pa whakarere atu te whakama. Salmenes 6:10 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Alle mine fiender skal bli til skamme og såre forferdet; de skal vike tilbake, bli til skamme i et øieblikk. Polish: Biblia Gdanska Niech się zawstydzą i bardzo zatrwożą wszyscy nieprzyjaciele moi; niech tył podadzą, a niech prędko pohańbieni będą. Salmos 6:10 Portugese Bible Serão envergonhados e grandemente perturbados todos os meus inimigos; tornarão atrás e subitamente serão envergonhados. Psalmi 6:10 Romanian: Cornilescu Toţi vrăjmaşii mei vor fi acoperiţi de ruşine, şi cuprinşi de spaimă; într'o clipă vor da înapoi, acoperiţi de ruşine. Псалтирь 6:10 Russian: Synodal Translation (1876) (6:11) Да будут постыжены и жестоко поражены все враги мои; да возвратятся и постыдятся мгновенно. Псалтирь 6:10 Russian koi8r (6-11) Да будут постыжены и жестоко поражены все враги мои; да возвратятся и постыдятся мгновенно.[] Salmos 6:10 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Todos mis enemigos serán avergonzados y se turbarán en gran manera; Se volverán, y de repente serán avergonzados. Salmos 6:10 Spanish: Reina Valera (1909) Se avergonzarán, y turbaránse mucho todos mis enemigos; Volveránse y serán avergonzados subitáneamente. Salmos 6:10 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Se avergonzarán, y se turbarán mucho todos mis enemigos; se volverán y serán avergonzados de repente. Salmos 6:10 Spanish: Modern Todos mis enemigos se avergonzarán y se aterrarán. Retrocederán y de repente serán avergonzados. Psaltaren 6:10 Swedish (1917) Alla mina fiender skola komma på skam och storligen förskräckas; de skola vika tillbaka och komma på skam med hast. Psalm 6:10 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Lahat ng kaaway ko'y mapapahiya, at mababagabag na mainam: sila'y magsisibalik, sila'y mangapapahiyang kagyat. Mezmurlar 6:10 Turkish Bütün düşmanlarım utanacak, Hepsini dehşet saracak, Ansızın geri dönecekler utanç içinde. Thi-thieân 6:10 Vietnamese (1934) Hết thảy kẻ thù nghịch tôi sẽ bị hổ thẹn và bối rối lắm; Chúng nó sẽ sụt lui lại, vội vàng bị mất cỡ. Salmi 6:10 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) Tutti i miei nemici sieno confusi, e grandemente smarriti; Voltin le spalle, e sieno svergognati in un momento. MAZMUR 6:10 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) (6-11) Semua musuhku akan terkejut dan malu dan segera mundur dengan tersipu-sipu. MAZMUR 6:10 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) (6-11) Semua musuhku mendapat malu dan sangat terkejut; mereka mundur dan mendapat malu dalam sekejap mata. Affrighted .......... Ashamed .......... Benjamite .......... Cush .......... David .......... Disgrace .......... Disgraced .......... Dismayed .......... Disquieted .......... Enemies .......... Exceedingly .......... Greatly .......... Moment .......... Psalm .......... Sang .......... Shame .......... Shamed .......... Shiggaion .......... Sore .......... Sorely .......... Sudden .......... Suddenly .......... Tremble .......... Troubled .......... Turn .......... Turned .......... Vexed .......... Words Affrighted .......... Ashamed .......... Benjamite .......... Cush .......... David .......... Disgrace .......... Disgraced .......... Dismayed .......... Disquieted .......... Enemies .......... Exceedingly .......... Greatly .......... Moment .......... Psalm .......... Sang .......... Shame .......... Shamed .......... Shiggaion .......... Sore .......... Sorely .......... Sudden .......... Suddenly .......... Tremble .......... Troubled .......... Turn .......... Turned .......... Vexed .......... Words Alphabetical: All .......... and .......... ashamed .......... back .......... be .......... disgrace .......... dismayed .......... enemies .......... greatly .......... in .......... my .......... shall .......... sudden .......... suddenly .......... they .......... turn .......... will OT Poetry ............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P6 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 10 Scripturetext.com Multilingual Bible |