Psalm 57:2
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
I will cry to God Most High, To God who accomplishes all things for me.
................................................................................
Psalm 57:2 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
κεκράξομαι πρὸς τὸν θεὸν τὸν ὕψιστον τὸν θεὸν τὸν εὐεργετήσαντά με
................................................................................
תהילים 57:2 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
אֶקְרָא לֵאלֹהִים עֶלְיֹון לָאֵל גֹּמֵר עָלָי׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(56-4) mittet de caelo et salvabit me exprobrabit conculcantibus me semper mittet Deus misericordiam suam et veritatem suam

................................................................................
Salmos 57:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Clamaré al Dios Altísimo, al Dios que todo lo hace para mí.
................................................................................
Psalm 57:2 German: Luther (1912)
................................................................................
Ich rufe zu Gott, dem Allerhöchsten, zu Gott, der meines Jammers ein Ende macht.
................................................................................
Psaume 57:2 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Je crie au Dieu Très-Haut, Au Dieu qui agit en ma faveur.
................................................................................
詩 篇 57:2 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
我 要 求 告 至 高 的   神 , 就 是 为 我 成 全 诸 事 的   神 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
I will cry unto God most high; unto God that performeth all things for me.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
I will cry to God most high; to God that performes all things for me.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
I will cry unto God Most High, Unto God that performeth all things for me.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
I will send up my cry to the Most High God; to God who does all things for me.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
I will cry to God the most High; to God who hath done good to me.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
I will call unto God, the Most High; unto ùGod that performeth all for me.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
I will cry unto God Most High; unto God that performeth all things for me.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
I call to God Most High, to the God who does everything for me.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
I will cry to God most high; to God that performeth all things for me.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
I cry out to God Most High, to God who accomplishes my requests for me.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
I call to God Most High, To God who is perfecting for me.
................................................................................
詩 篇 57:2 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
我 要 求 告 至 高 的   神 , 就 是 為 我 成 全 諸 事 的   神 。
................................................................................
詩 篇 57:2 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
我要向至高的 神呼求,就是向為我成就他旨意的 神呼求。
................................................................................
詩 篇 57:2 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
我要向至高的 神呼求,就是向为我成就他旨意的 神呼求。
................................................................................
Psaume 57:2 French: Darby
................................................................................
Je crierai au Dieu Très-haut, à *Dieu qui mène tout à bonne fin pour moi.
................................................................................
Psaume 57:2 French: Martin (1744)
................................................................................
Je crierai au Dieu souverain, au [Dieu] Fort, qui accomplit [son œuvre] pour moi.
................................................................................
Psaume 57:2 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Je crie au Dieu Très-Haut, à Dieu qui accomplit son œuvre pour moi.
................................................................................
Psalm 57:2 German: Luther (1545)
................................................................................
Sei mir gnädig, Gott, sei mir gnädig! Denn auf dich trauet meine Seele und unter dem Schatten deiner Flügel habe ich Zuflucht, bis daß das Unglück vorübergehe.
................................................................................
Psalm 57:2 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Zu Gott, dem Höchsten, will ich rufen, zu dem Gott, (El) der es für mich vollendet.
Psalmet 57:2 Albanian
................................................................................
Unë do t'i thërras Perëndisë, Shumë të Lartit, Perëndisë që kryen çdo gjë për mua.
................................................................................
Псалми 57:2 Bulgarian
................................................................................
Ще викам към Всевишния Бог, Към Бога, Който действува за мене.
................................................................................
Psalm 57:2 Croatian Bible
................................................................................
Vapijem Bogu višnjemu, Bogu koji mi čini dobro.
................................................................................
Žalmů 57:2 Czech BKR
................................................................................
Volati budu k Bohu nejvyššímu, k Bohu silnému, kterýž dokonává za mne.
................................................................................
Salme 57:2 Danish
................................................................................
Gud, den Højeste, påkalder jeg, den Gud, der gør vel imod mig;
................................................................................
Psalmen 57:2 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Ik zal roepen tot God, den Allerhoogste, tot God, Die het aan mij voleinden zal.
................................................................................
Zsoltárok 57:2 Hungarian: Karoli
................................................................................
A magasságos Istenhez kiáltok; Istenhez, a ki jót végez felõlem.
................................................................................
La psalmaro 57:2 Esperanto
................................................................................
Mi vokas al Dio Plejalta, Al Dio, kiu decidas pri mi.
................................................................................
PSALMIT 57:2 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Minä huudan korkeimman Jumalan tykö, sen Jumalan tykö, joka minun vaivani päälle lopun tekee.
................................................................................
PSALMIT 57:2 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
(H57:3) Minä huudan Jumalaa, Korkeinta, avukseni, Jumalaa, joka vie minun asiani päätökseen.
................................................................................
Psalm 57:2 Greek OT: Septuagint
................................................................................
κεκραξομαι προς τον θεον τον υψιστον τον θεον τον ευεργετησαντα με
................................................................................
Psalm 57:2 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kekraxomai pros ton theon ton upsiston ton theon ton euergetēsanta me
................................................................................
kekraxomai pros ton theon ton upsiston ton theon ton euergetEsanta me

................................................................................
Sòm 57:2 Haitian Creole Bible
................................................................................
(57:3) M'ap kriye nan pye Bondye ki anwo nan syèl la, nan pye Bondye ki fè anpil byen pou mwen an.
................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 57:2 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
‎اصرخ الى الله العلي الى الله المحامي عني‎.
................................................................................
תהילים 57:2 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
אקרא לאלהים עליון לאל גמר עלי׃
................................................................................
תהילים 57:2 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
אֶ֭קְרָא לֵֽאלֹהִ֣ים עֶלְיֹ֑ון לָ֝אֵ֗ל גֹּמֵ֥ר עָלָֽי׃
................................................................................
תהילים 57:2 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
אקרא לאלהים עליון לאל גמר עלי׃
................................................................................
תהילים 57:2 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
אֶקְרָא לֵאלֹהִים עֶלְיֹון לָאֵל גֹּמֵר עָלָי׃
................................................................................
תהילים 57:2 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ג  אקרא לאלהים עליון    לאל גמר עלי
................................................................................
תהילים 57:2 Hebrew Bible
................................................................................
אקרא לאלהים עליון לאל גמר עלי׃
Salmi 57:2 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Io griderò all’Iddio altissimo: a Dio, che compie i suoi disegni su me.
................................................................................
MAZMUR 57:2 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Bahwa aku berseru kepada Allah taala, kepada Allah, yang kelak menyempurnakan-Nya bagiku.
................................................................................
시편 57:2 Korean
................................................................................
내가 지극히 높으신 하나님께 부르짖음이여, 곧 나를 위하여 모든 것을 이루시는 하나님께로다
................................................................................
Psalmynas 57:2 Lithuanian
................................................................................
Šauksiuosi aukščiausiojo Dievo, kuris man gera daro.
................................................................................
Psalm 57:2 Maori
................................................................................
Ka karanga ahau ki te Atua, ki te Runga Rawa, ki te Atua e oti ai aku mea katoa.
................................................................................
Salmenes 57:2 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Jeg roper til Gud, den Høieste, til den Gud som fullfører sin gjerning for mig.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Będę wołał do Boga najwyższego, do Boga, który wykonywa sprawę moję.
................................................................................
Salmos 57:2 Portugese Bible
................................................................................
Clamarei ao Deus altíssimo, ao Deus que por mim tudo executa.   
................................................................................
Psalmi 57:2 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Eu strig către Dumnezeu, către Cel Prea Înalt, către Dumnezeu, care lucrează pentru mine.
................................................................................
Псалтирь 57:2 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
(56:3) Воззову к Богу Всевышнему, Богу, благодетельствующему мне;
................................................................................
Псалтирь 57:2 Russian koi8r
................................................................................
(56-3) Воззову к Богу Всевышнему, Богу, благодетельствующему мне;[]
................................................................................
Salmos 57:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Clamaré al Dios Altísimo, Al Dios que todo lo hace para mí.
................................................................................
Salmos 57:2 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Clamaré al Dios Altísimo, Al Dios que me favorece.
................................................................................
Salmos 57:2 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Clamaré al Dios Altísimo, al Dios que me galardona.
................................................................................
Salmos 57:2 Spanish: Modern
................................................................................
Clamaré al Dios Altísimo, al Dios que me favorece.
................................................................................
Psaltaren 57:2 Swedish (1917)
................................................................................
Jag ropar till Gud den Högste, till Gud, som fullbordar sitt verk för mig.
................................................................................
Psalm 57:2 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Ako'y dadaing sa Dios na Kataastaasan; sa Dios na nagsagawa ng lahat na mga bagay sa akin.
................................................................................
Mezmurlar 57:2 Turkish
................................................................................
Yüce Tanrıya,
Benim için her şeyi yapan Tanrıya sesleniyorum.

................................................................................
Thi-thieân 57:2 Vietnamese (1934)
................................................................................
Tôi sẽ kêu cầu cùng Ðức Chúa Trời Chí cao, Tức là Ðức Chúa Trời làm thành mọi việc cho tôi.
................................................................................
Salmi 57:2 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Io griderò all’Iddio altissimo; A Dio che dà compimento a’ fatti miei.
................................................................................
MAZMUR 57:2 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
(57-3) Aku berseru kepada Allah Yang Mahatinggi, kepada Allah yang bertindak untukku.
................................................................................
MAZMUR 57:2 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
(57-3) Aku berseru kepada Allah, Yang Mahatinggi, kepada Allah yang menyelesaikannya bagiku.
................................................................................
Accomplishes .......... Cry .......... Fulfills .......... Fulfils .......... High .......... Perfecting .......... Performeth .......... Purpose .......... Requests
................................................................................
Accomplishes .......... Cry .......... Fulfills .......... Fulfils .......... High .......... Perfecting .......... Performeth .......... Purpose .......... Requests
................................................................................
Alphabetical: accomplishes .......... all .......... cry .......... for .......... fulfills .......... God .......... High .......... his .......... I .......... me .......... Most .......... out .......... purpose .......... things .......... to .......... who .......... will
................................................................................
OT Poetry
................................................................................
............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P57 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 2
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible