New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ I will cry to God Most High, To God who accomplishes all things for me. ................................................................................ Psalm 57:2 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ κεκράξομαι πρὸς τὸν θεὸν τὸν ὕψιστον τὸν θεὸν τὸν εὐεργετήσαντά με ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ (56-4) mittet de caelo et salvabit me exprobrabit conculcantibus me semper mittet Deus misericordiam suam et veritatem suam ................................................................................ Salmos 57:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Clamaré al Dios Altísimo, al Dios que todo lo hace para mí. ................................................................................ Psalm 57:2 German: Luther (1912) ................................................................................ Ich rufe zu Gott, dem Allerhöchsten, zu Gott, der meines Jammers ein Ende macht. ................................................................................ Psaume 57:2 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Je crie au Dieu Très-Haut, Au Dieu qui agit en ma faveur. ................................................................................ 詩 篇 57:2 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 我 要 求 告 至 高 的 神 , 就 是 为 我 成 全 诸 事 的 神 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ I will cry unto God most high; unto God that performeth all things for me. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ I will cry to God most high; to God that performes all things for me. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ I will cry unto God Most High, Unto God that performeth all things for me. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ I will send up my cry to the Most High God; to God who does all things for me. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ I will cry to God the most High; to God who hath done good to me. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ I will call unto God, the Most High; unto ùGod that performeth all for me. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ I will cry unto God Most High; unto God that performeth all things for me. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ I call to God Most High, to the God who does everything for me. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ I will cry to God most high; to God that performeth all things for me. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ I cry out to God Most High, to God who accomplishes my requests for me. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ I call to God Most High, To God who is perfecting for me. ................................................................................ 詩 篇 57:2 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 我 要 求 告 至 高 的 神 , 就 是 為 我 成 全 諸 事 的 神 。 ................................................................................ 詩 篇 57:2 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 我要向至高的 神呼求,就是向為我成就他旨意的 神呼求。 ................................................................................ 詩 篇 57:2 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 我要向至高的 神呼求,就是向为我成就他旨意的 神呼求。 ................................................................................ Psaume 57:2 French: Darby ................................................................................ Je crierai au Dieu Très-haut, à *Dieu qui mène tout à bonne fin pour moi. ................................................................................ Psaume 57:2 French: Martin (1744) ................................................................................ Je crierai au Dieu souverain, au [Dieu] Fort, qui accomplit [son œuvre] pour moi. ................................................................................ Psaume 57:2 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Je crie au Dieu Très-Haut, à Dieu qui accomplit son œuvre pour moi. ................................................................................ Psalm 57:2 German: Luther (1545) ................................................................................ Sei mir gnädig, Gott, sei mir gnädig! Denn auf dich trauet meine Seele und unter dem Schatten deiner Flügel habe ich Zuflucht, bis daß das Unglück vorübergehe. ................................................................................ Psalm 57:2 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Zu Gott, dem Höchsten, will ich rufen, zu dem Gott, (El) der es für mich vollendet. | Psalmet 57:2 Albanian ................................................................................ Unë do t'i thërras Perëndisë, Shumë të Lartit, Perëndisë që kryen çdo gjë për mua. ................................................................................ Псалми 57:2 Bulgarian ................................................................................ Ще викам към Всевишния Бог, Към Бога, Който действува за мене. ................................................................................ Psalm 57:2 Croatian Bible ................................................................................ Vapijem Bogu višnjemu, Bogu koji mi čini dobro. ................................................................................ Žalmů 57:2 Czech BKR ................................................................................ Volati budu k Bohu nejvyššímu, k Bohu silnému, kterýž dokonává za mne. ................................................................................ Salme 57:2 Danish ................................................................................ Gud, den Højeste, påkalder jeg, den Gud, der gør vel imod mig; ................................................................................ Psalmen 57:2 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Ik zal roepen tot God, den Allerhoogste, tot God, Die het aan mij voleinden zal. ................................................................................ Zsoltárok 57:2 Hungarian: Karoli ................................................................................ A magasságos Istenhez kiáltok; Istenhez, a ki jót végez felõlem. ................................................................................ La psalmaro 57:2 Esperanto ................................................................................ Mi vokas al Dio Plejalta, Al Dio, kiu decidas pri mi. ................................................................................ PSALMIT 57:2 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Minä huudan korkeimman Jumalan tykö, sen Jumalan tykö, joka minun vaivani päälle lopun tekee. ................................................................................ PSALMIT 57:2 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ (H57:3) Minä huudan Jumalaa, Korkeinta, avukseni, Jumalaa, joka vie minun asiani päätökseen. ................................................................................ Psalm 57:2 Greek OT: Septuagint ................................................................................ κεκραξομαι προς τον θεον τον υψιστον τον θεον τον ευεργετησαντα με ................................................................................ Psalm 57:2 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kekraxomai pros ton theon ton upsiston ton theon ton euergetēsanta me ................................................................................ kekraxomai pros ton theon ton upsiston ton theon ton euergetEsanta me ................................................................................ Sòm 57:2 Haitian Creole Bible ................................................................................ (57:3) M'ap kriye nan pye Bondye ki anwo nan syèl la, nan pye Bondye ki fè anpil byen pou mwen an. ................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 57:2 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ اصرخ الى الله العلي الى الله المحامي عني. ................................................................................ תהילים 57:2 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ אקרא לאלהים עליון לאל גמר עלי׃ ................................................................................ תהילים 57:2 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ אֶ֭קְרָא לֵֽאלֹהִ֣ים עֶלְיֹ֑ון לָ֝אֵ֗ל גֹּמֵ֥ר עָלָֽי׃ ................................................................................ תהילים 57:2 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ אקרא לאלהים עליון לאל גמר עלי׃ ................................................................................ תהילים 57:2 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ אֶקְרָא לֵאלֹהִים עֶלְיֹון לָאֵל גֹּמֵר עָלָי׃ ................................................................................ תהילים 57:2 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ג אקרא לאלהים עליון לאל גמר עלי ................................................................................ תהילים 57:2 Hebrew Bible ................................................................................ אקרא לאלהים עליון לאל גמר עלי׃ | Salmi 57:2 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Io griderò all’Iddio altissimo: a Dio, che compie i suoi disegni su me. ................................................................................ MAZMUR 57:2 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Bahwa aku berseru kepada Allah taala, kepada Allah, yang kelak menyempurnakan-Nya bagiku. ................................................................................ 시편 57:2 Korean ................................................................................ 내가 지극히 높으신 하나님께 부르짖음이여, 곧 나를 위하여 모든 것을 이루시는 하나님께로다 ................................................................................ Psalmynas 57:2 Lithuanian ................................................................................ Šauksiuosi aukščiausiojo Dievo, kuris man gera daro. ................................................................................ Psalm 57:2 Maori ................................................................................ Ka karanga ahau ki te Atua, ki te Runga Rawa, ki te Atua e oti ai aku mea katoa. ................................................................................ Salmenes 57:2 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Jeg roper til Gud, den Høieste, til den Gud som fullfører sin gjerning for mig. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Będę wołał do Boga najwyższego, do Boga, który wykonywa sprawę moję. ................................................................................ Salmos 57:2 Portugese Bible ................................................................................ Clamarei ao Deus altíssimo, ao Deus que por mim tudo executa. ................................................................................ Psalmi 57:2 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Eu strig către Dumnezeu, către Cel Prea Înalt, către Dumnezeu, care lucrează pentru mine. ................................................................................ Псалтирь 57:2 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ (56:3) Воззову к Богу Всевышнему, Богу, благодетельствующему мне; ................................................................................ Псалтирь 57:2 Russian koi8r ................................................................................ (56-3) Воззову к Богу Всевышнему, Богу, благодетельствующему мне;[] ................................................................................ Salmos 57:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Clamaré al Dios Altísimo, Al Dios que todo lo hace para mí. ................................................................................ Salmos 57:2 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Clamaré al Dios Altísimo, Al Dios que me favorece. ................................................................................ Salmos 57:2 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Clamaré al Dios Altísimo, al Dios que me galardona. ................................................................................ Salmos 57:2 Spanish: Modern ................................................................................ Clamaré al Dios Altísimo, al Dios que me favorece. ................................................................................ Psaltaren 57:2 Swedish (1917) ................................................................................ Jag ropar till Gud den Högste, till Gud, som fullbordar sitt verk för mig. ................................................................................ Psalm 57:2 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Ako'y dadaing sa Dios na Kataastaasan; sa Dios na nagsagawa ng lahat na mga bagay sa akin. ................................................................................ Mezmurlar 57:2 Turkish ................................................................................ Yüce Tanrıya, Benim için her şeyi yapan Tanrıya sesleniyorum. ................................................................................ Thi-thieân 57:2 Vietnamese (1934) ................................................................................ Tôi sẽ kêu cầu cùng Ðức Chúa Trời Chí cao, Tức là Ðức Chúa Trời làm thành mọi việc cho tôi. ................................................................................ Salmi 57:2 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Io griderò all’Iddio altissimo; A Dio che dà compimento a’ fatti miei. ................................................................................ MAZMUR 57:2 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ (57-3) Aku berseru kepada Allah Yang Mahatinggi, kepada Allah yang bertindak untukku. ................................................................................ MAZMUR 57:2 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ (57-3) Aku berseru kepada Allah, Yang Mahatinggi, kepada Allah yang menyelesaikannya bagiku. ................................................................................ Accomplishes .......... Cry .......... Fulfills .......... Fulfils .......... High .......... Perfecting .......... Performeth .......... Purpose .......... Requests ................................................................................ Accomplishes .......... Cry .......... Fulfills .......... Fulfils .......... High .......... Perfecting .......... Performeth .......... Purpose .......... Requests ................................................................................ Alphabetical: accomplishes .......... all .......... cry .......... for .......... fulfills .......... God .......... High .......... his .......... I .......... me .......... Most .......... out .......... purpose .......... things .......... to .......... who .......... will ................................................................................ OT Poetry ................................................................................ ............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P57 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 2 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |