Psalm 52:9
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
I will give You thanks forever, because You have done it, And I will wait on Your name, for it is good, in the presence of Your godly ones.
................................................................................
Psalm 52:9 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ἐξομολογήσομαί σοι εἰς τὸν αἰῶνα ὅτι ἐποίησας καὶ ὑπομενῶ τὸ ὄνομά σου ὅτι χρηστὸν ἐναντίον τῶν ὁσίων σου
................................................................................
תהילים 52:9 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
אֹודְךָ לְעֹולָם כִּי עָשִׂיתָ וַאֲקַוֶּה שִׁמְךָ כִי־טֹוב נֶגֶד חֲסִידֶיךָ׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(51-11) confitebor tibi in saeculo quoniam fecisti et expectabo nomen tuum quoniam bonum in conspectu sanctorum tuorum

................................................................................
Salmos 52:9 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Te alabaré para siempre por lo que has hecho, y esperaré en tu nombre, porque es bueno delante de tus santos.
................................................................................
Psalm 52:9 German: Luther (1912)
................................................................................
Ich danke dir ewiglich, denn du kannst's wohl machen; ich will harren auf deinen Namen, denn deine Heiligen haben Freude daran.
................................................................................
Psaume 52:9 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Je te louerai toujours, parce que tu as agi; Et je veux espérer en ton nom, parce qu'il est favorable, En présence de tes fidèles.
................................................................................
詩 篇 52:9 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
我 要 称 谢 你 , 直 到 永 远 , 因 为 你 行 了 这 事 。 我 也 要 在 你 圣 民 面 前 仰 望 你 的 名 ; 这 名 本 为 美 好 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
I will praise thee for ever, because thou hast done it: and I will wait on thy name; for it is good before thy saints.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
I will praise you for ever, because you have done it: and I will wait on your name; for it is good before your saints.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
I will give thee thanks for ever, because thou hast done it; And I will hope in thy name, for it is good, in the presence of thy saints.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
I will give you praise without end for what you have done; I will give honour to your name before your saints, for it is good.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
I will praise thee for ever, because thou hast done it: and I will wait on thy name, for it is good in the sight of thy saints.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
I will praise thee for ever, because thou hast done it; and I will wait on thy name, before thy godly ones, for it is good.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
I will give thee thanks for ever, because thou hast done it: and I will wait on thy name, for it is good, in the presence of thy saints.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
I will give thanks to you forever for what you have done. In the presence of your godly people, I will wait with hope in your good name.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
I will praise thee for ever, because thou hast done it: and I will wait on thy name; for it is good before thy saints.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
I will give you thanks forever, because you have done it. I will hope in your name, for it is good, in the presence of your saints. For the Chief Musician. To the tune of "Mahalath." A contemplation by David.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
I thank Thee to the age, because Thou hast done it, And I wait on Thy name for it is good before Thy saints!
................................................................................
詩 篇 52:9 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
我 要 稱 謝 你 , 直 到 永 遠 , 因 為 你 行 了 這 事 。 我 也 要 在 你 聖 民 面 前 仰 望 你 的 名 ; 這 名 本 為 美 好 。
................................................................................
詩 篇 52:9 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
我要永遠稱謝你,因為你行了這事;我必在你聖民的面前,宣揚(“宣揚”原文作“仰望”)你的名,因你的名是美好的。
................................................................................
詩 篇 52:9 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
我要永远称谢你,因为你行了这事;我必在你圣民的面前,宣扬(“宣扬”原文作“仰望”)你的名,因你的名是美好的。
................................................................................
Psaume 52:9 French: Darby
................................................................................
Je te célébrerai à jamais, parce que tu l'as fait; et je m'attendrai à ton nom, car il est bon devant tes saints.
................................................................................
Psaume 52:9 French: Martin (1744)
................................................................................
Je te célébrerai à jamais de ce que tu auras fait ces choses; et je mettrai mon espérance en ton Nom, parce qu'il est bon envers tes bien-aimés.
................................................................................
Psaume 52:9 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Je te louerai toujours, parce que tu auras fait cela; et j'espérerai en ton nom, car il est propice, en faveur de tes fidèles.
................................................................................
Psalm 52:9 German: Luther (1545)
................................................................................
Siehe, das ist der Mann, der Gott nicht für seinen Trost hielt, sondern verließ sich auf seinen großen Reichtum und war mächtig, Schaden zutun.
................................................................................
Psalm 52:9 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Ich werde dich preisen ewiglich, weil (O. dir danken, daß) du es getan hast; und auf deinen Namen werde ich harren, denn er ist gut, vor deinen Frommen.
Psalmet 52:9 Albanian
................................................................................
Do të të kremtoj gjithnjë për sa ke bërë, dhe në prani të shenjtorëve të tu do të kem shpresë të patundur në emrin tënd, sepse ai është i mirë.
................................................................................
Псалми 52:9 Bulgarian
................................................................................
Винаги ще Те славословя, защото Ти си сторил това; И пред Твоите светии ще призовавам името Ти, Защото е благо.
................................................................................
Psalm 52:9 Croatian Bible
................................................................................
Hvalit ću te svagda što si to učinio i slavit ću tvoje ime, jer je dobrostivo, pred licem tvojih pobožnika.
................................................................................
Žalmů 52:9 Czech BKR
................................................................................
(Psalms 52:11) Oslavovati tě budu, Pane, na věky, že jsi to učinil, a poshovím na jméno tvé, neboť jest vzácné před oblíčejem svatých tvých.
................................................................................
Salme 52:9 Danish
................................................................................
Evindelig takker jeg dig, fordi du greb ind; jeg vidner iblandt dine fromme, at godt er dit Navn.
................................................................................
Psalmen 52:9 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
[ (Psalms 52:11) Ik zal U loven in eeuwigheid, omdat Gij het gedaan hebt; en ik zal Uw Naam verwachten; want hij is goed voor Uw gunstgenoten. ]
................................................................................
Zsoltárok 52:9 Hungarian: Karoli
................................................................................
[ (Psalms 52:11) Áldlak téged örökké, hogy [így] cselekedtél; nevedben remélek, mert jóságos [vagy,] a te híveid elõtt. ]
................................................................................
La psalmaro 52:9 Esperanto
................................................................................
Mi dankos Vin eterne por tio, kion Vi faris, Kaj mi esperos al Via nomo, cxar Vi estas bona por Viaj fideluloj.
................................................................................
PSALMIT 52:9 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Minä tahdon sinua kiittää ijankaikkisesti, ettäs sen teit, ja odottaa sinun nimeäs; sillä se on hyvä sinun pyhäis edessä.
................................................................................
PSALMIT 52:9 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
(H52:11) Minä kiitän sinua iäti, että sen teit, ja minä odotan sinun hurskaittesi edessä sinun nimeäsi, sillä se on hyvä.
................................................................................
Psalm 52:9 Greek OT: Septuagint
................................................................................
εξομολογησομαι σοι εις τον αιωνα οτι εποιησας και υπομενω το ονομα σου οτι χρηστον εναντιον των οσιων σου
................................................................................
Psalm 52:9 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
exomologēsomai soi eis ton aiōna oti epoiēsas kai upomenō to onoma sou oti chrēston enantion tōn osiōn sou
................................................................................
exomologEsomai soi eis ton aiOna oti epoiEsas kai upomenO to onoma sou oti chrEston enantion tOn osiOn sou

................................................................................
Sòm 52:9 Haitian Creole Bible
................................................................................
(52:11) M'ap toujou di ou mèsi pou sa ou fè, Bondye. Tout espwa mwen se nan ou li ye. M'ap kanpe nan mitan moun k'ap sevi ou yo pou m' fè konnen jan ou bon.
................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 52:9 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
‎احمدك الى الدهر لانك فعلت وانتظر اسمك فانه صالح قدام اتقيائك
................................................................................
תהילים 52:9 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
אודך לעולם כי עשית ואקוה שמך כי־טוב נגד חסידיך׃
................................................................................
תהילים 52:9 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
אֹודְךָ֣ לְ֭עֹולָם כִּ֣י עָשִׂ֑יתָ וַאֲקַוֶּ֖ה שִׁמְךָ֥ כִֽי־טֹ֝֗וב נֶ֣גֶד חֲסִידֶֽיךָ׃
................................................................................
תהילים 52:9 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
אודך לעולם כי עשית ואקוה שמך כי־טוב נגד חסידיך׃
................................................................................
תהילים 52:9 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
אֹודְךָ לְעֹולָם כִּי עָשִׂיתָ וַאֲקַוֶּה שִׁמְךָ כִי־טֹוב נֶגֶד חֲסִידֶיךָ׃
................................................................................
תהילים 52:9 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
יא  אודך לעולם כי עשית    ואקוה שמך כי-טוב נגד חסידיך
................................................................................
תהילים 52:9 Hebrew Bible
................................................................................
אודך לעולם כי עשית ואקוה שמך כי טוב נגד חסידיך׃
Salmi 52:9 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Io ti celebrerò del continuo per quel che tu avrai operato, e, nel cospetto dei tuoi fedeli, spererò nel tuo nome, perch’esso è buono.
................................................................................
MAZMUR 52:9 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Dan aku akan memuji Engkau pada selama-lamanya oleh sebab Engkau telah melakukannya, dan aku akan harap pada nama-Mu, karena baiklah ia bagi segala kekasih-Mu.
................................................................................
시편 52:9 Korean
................................................................................
주께서 이를 행하셨으므로 내가 영영히 주께 감사하고 주의 이름이 선함으로 주의 성도 앞에서 내가 주의 이름을 의지하리이다
................................................................................
Psalmynas 52:9 Lithuanian
................................................................................
Tave girsiu per amžius, nes Tu tai padarei; skelbsiu Tavo brangų vardą šventiesiems.
................................................................................
Psalm 52:9 Maori
................................................................................
Ka whakamoemiti tonu ahau ki a koe, nau hoki tenei i mea: ka tumanako ano ki tou ingoa; he mea pai hoki, ki te aroaro o tau hunga tapu.
................................................................................
Salmenes 52:9 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Jeg vil prise dig evindelig, fordi du har gjort det, og jeg vil bie efter ditt navn, fordi det er godt, for dine frommes åsyn.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Będę cię wysławiał, Panie! na wieki, żeś to uczynił, a będę oczekiwał imienia twego, gdyż jest zacne przed oblicznością świętych twoich.
................................................................................
Salmos 52:9 Portugese Bible
................................................................................
Para sempre te louvarei, porque tu isso fizeste, e proclamarei o teu nome, porque é bom diante de teus santos.   
................................................................................
Psalmi 52:9 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Te voi lăuda totdeauna, pentrucă ai lucrat; şi, în faţa copiilor Tăi, voi nădăjdui în Numele Tău, căci este binevoitor.
................................................................................
Псалтирь 52:9 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
(51:11) вечно буду славить Тебя за то, что Ты соделал, и уповать на имя Твое, ибо оно благо пред святыми Твоими.
................................................................................
Псалтирь 52:9 Russian koi8r
................................................................................
(51-11) вечно буду славить Тебя за то, что Ты соделал, и уповать на имя Твое, ибо оно благо пред святыми Твоими.[]
................................................................................
Salmos 52:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Te daré gracias para siempre por lo que has hecho, Y esperaré en Tu nombre, porque es bueno delante de Tus santos.
................................................................................
Salmos 52:9 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Te alabaré para siempre por lo que has hecho: Y esperaré en tu nombre, porque es bueno, delante de tus santos.
................................................................................
Salmos 52:9 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Te alabaré para siempre porque obraste; y esperaré a tu Nombre, porque es bueno, delante de tus misericordiosos.
................................................................................
Salmos 52:9 Spanish: Modern
................................................................................
Por siempre te daré gracias por lo que has hecho. En presencia de tus fieles esperaré en tu nombre, porque es bueno.
................................................................................
Psaltaren 52:9 Swedish (1917)
................................................................................
Jag skall evinnerligen tacka dig för att du har gjort det; och inför dina fromma skall jag förbida ditt namn, ty det är gott.
................................................................................
Psalm 52:9 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Ako'y magpapasalamat sa iyo magpakailan man, sapagka't iyong ginawa: at ako'y maghihintay sa iyong pangalan sapagka't mabuti, sa harapan ng iyong mga banal.
................................................................................
Mezmurlar 52:9 Turkish
................................................................................
Sürekli sana şükrederim yaptıkların için,
Sadık kullarının önünde umut bağlarım,
Çünkü adın iyidir.

................................................................................
Thi-thieân 52:9 Vietnamese (1934)
................................................................................
Tôi sẽ cảm tạ Chúa đời đời, vì Ngài đã làm việc đó: Tôi sẽ trông cậy nơi danh Chúa Trước mặt các người thánh của Chúa, vì điều đó là tốt lành.
................................................................................
Salmi 52:9 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
O Signore, io ti celebrerò in eterno; perciocchè tu avrai operato; E spererò nel tuo Nome, perciocchè è buono, Ed è presente a’ tuoi santi.
................................................................................
MAZMUR 52:9 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
(52-11) Aku selalu mau bersyukur kepada-Mu di depan umat-Mu kuwartakan kebaikan-Mu.
................................................................................
MAZMUR 52:9 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
(52-11) Aku hendak bersyukur kepada-Mu selama-lamanya, sebab Engkaulah yang bertindak; karena nama-Mu baik, aku hendak memasyhurkannya di depan orang-orang yang Kaukasihi!
................................................................................
Chief .......... David .......... End .......... Forever .......... Godly .......... Good .......... Honour .......... Hope .......... Mahalath .......... Maschil .......... Musician .......... Ones .......... Praise .......... Presence .......... Proclaim .......... Psalm .......... Saints .......... Thank .......... Thanks .......... Wait
................................................................................
Chief .......... David .......... End .......... Forever .......... Godly .......... Good .......... Honour .......... Hope .......... Mahalath .......... Maschil .......... Musician .......... Ones .......... Praise .......... Presence .......... Proclaim .......... Psalm .......... Saints .......... Thank .......... Thanks .......... Wait
................................................................................
Alphabetical: And .......... because .......... done .......... for .......... forever .......... give .......... godly .......... good .......... have .......... hope .......... I .......... in .......... is .......... it .......... name .......... of .......... on .......... ones .......... praise .......... presence .......... saints .......... thanks .......... the .......... wait .......... what .......... will .......... you .......... your
................................................................................
OT Poetry
................................................................................
............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P52 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 9
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible