Psalm 52:8
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
But as for me, I am like a green olive tree in the house of God; I trust in the lovingkindness of God forever and ever.
................................................................................
Psalm 52:8 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ἐγὼ δὲ ὡσεὶ ἐλαία κατάκαρπος ἐν τῷ οἴκῳ τοῦ θεοῦ ἤλπισα ἐπὶ τὸ ἔλεος τοῦ θεοῦ εἰς τὸν αἰῶνα καὶ εἰς τὸν αἰῶνα τοῦ αἰῶνος
................................................................................
תהילים 52:8 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַאֲנִי כְּזַיִת רַעֲןָן בְּבֵית אֱלֹהִים בָּטַחְתִּי בְחֶסֶד־אֱלֹהִים עֹולָם וָעֶד׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(51-10) ego sicut oliva virens in domo Dei speravi in misericordia Dei in saeculum sempiternum

................................................................................
Salmos 52:8 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Pero yo soy como olivo verde en la casa de Dios; en la misericordia de Dios confío eternamente y para siempre.
................................................................................
Psalm 52:8 German: Luther (1912)
................................................................................
Ich aber werde bleiben wie ein grüner Ölbaum im Hause Gottes, verlasse mich auf Gottes Güte immer und ewiglich.
................................................................................
Psaume 52:8 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Et moi, je suis dans la maison de Dieu comme un olivier verdoyant, Je me confie dans la bonté de Dieu, éternellement et à jamais.
................................................................................
詩 篇 52:8 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
至 於 我 , 就 像   神 殿 中 的 青 橄 榄 树 ; 我 永 永 远 远 倚 靠   神 的 慈 爱 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
But I am like a green olive tree in the house of God: I trust in the mercy of God for ever and ever.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
But I am like a green olive tree in the house of God: I trust in the mercy of God for ever and ever.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
But as for me, I am like a green olive-tree in the house of God: I trust in the lovingkindness of God for ever and ever.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
But I am like a branching olive-tree in the house of God; I have put my faith in his mercy for ever and ever.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
But I, as a fruitful olive tree in the house of God, have hoped in the mercy of God for ever, yea for ever and ever.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
But as for me, I am like a green olive-tree in the house of God: I will confide in the loving-kindness of God for ever and ever.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
But as for me, I am like a green olive tree in the house of God: I trust in the mercy of God for ever and ever.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
But I am like a large olive tree in God's house. I trust the mercy of God forever and ever.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
But I am like a green olive tree in the house of God: I trust in the mercy of God for ever and ever.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
But as for me, I am like a green olive tree in God's house. I trust in God's loving kindness forever and ever.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
And I, as a green olive in the house of God, I have trusted in the kindness of God, To the age and for ever,
................................................................................
詩 篇 52:8 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
至 於 我 , 就 像   神 殿 中 的 青 橄 欖 樹 ; 我 永 永 遠 遠 倚 靠   神 的 慈 愛 。
................................................................................
詩 篇 52:8 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
至於我,我就像 神殿中茂盛的橄欖樹一樣;我倚靠 神的慈愛,直到永永遠遠。
................................................................................
詩 篇 52:8 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
至于我,我就像 神殿中茂盛的橄榄树一样;我倚靠 神的慈爱,直到永永远远。
................................................................................
Psaume 52:8 French: Darby
................................................................................
Mais moi, je suis dans la maison de Dieu comme un olivier vert. Je me confierai en la bonté de Dieu, pour toujours et à perpétuité.
................................................................................
Psaume 52:8 French: Martin (1744)
................................................................................
Mais moi, je serai dans la maison de Dieu comme un olivier qui verdit. Je m'assure en la gratuité de Dieu pour toujours et à perpétuité.
................................................................................
Psaume 52:8 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Mais moi, comme un olivier verdoyant dans la maison à perpétuité.
................................................................................
Psalm 52:8 German: Luther (1545)
................................................................................
Und die Gerechten werden's sehen und sich fürchten und werden sein lachen:
................................................................................
Psalm 52:8 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Ich aber bin wie ein grüner Olivenbaum im Hause Gottes; ich vertraue auf die Güte Gottes immer und ewiglich.
Psalmet 52:8 Albanian
................................................................................
Por unë jam si një dru ulliri që gjelbëron në shtëpinë e Perëndisë; kam besim gjithnjë në mirësinë e Perëndisë.
................................................................................
Псалми 52:8 Bulgarian
................................................................................
А аз съм като маслина, която зеленее в Божия дом; Уповавам на Божията милост от века до века.
................................................................................
Psalm 52:8 Croatian Bible
................................................................................
A ja, k'o zelena maslina u Domu Božjem, uzdam se u Božju dobrotu dovijeka.
................................................................................
Žalmů 52:8 Czech BKR
................................................................................
(Psalms 52:10) Já pak budu jako oliva zelenající se v domě Božím; neboť jsem naději složil v milosrdenství Božím na věky věků.
................................................................................
Salme 52:8 Danish
................................................................................
Men jeg er som et frodigt Olietræ i Guds Hus, Guds Miskundhed stoler jeg evigt og altid på.
................................................................................
Psalmen 52:8 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
[ (Psalms 52:10) Maar ik zal zijn als een groene olijfboom in Gods huis; ik vertrouw op Gods goedertierenheid eeuwiglijk en altoos. ]
................................................................................
Zsoltárok 52:8 Hungarian: Karoli
................................................................................
[ (Psalms 52:10) Én pedig mint zöldelõ olajfa Isten házában, bízom Isten kegyelmében mind örökkön örökké. ]
................................................................................
La psalmaro 52:8 Esperanto
................................................................................
Kaj mi, kiel verda olivarbo en la domo de Dio, Fidas la bonecon de Dio cxiam kaj eterne.
................................................................................
PSALMIT 52:8 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Mutta minä olen niinkuin viheriäinen öljypuu Herran huoneessa: minä uskallan Jumalan laupiuteen aina ja ijankaikkisesti.
................................................................................
PSALMIT 52:8 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
(H52:10) Mutta minä olen kuin viheriöitsevä öljypuu Jumalan huoneessa, minä turvaan Jumalan armoon aina ja iankaikkisesti.
................................................................................
Psalm 52:8 Greek OT: Septuagint
................................................................................
εγω δε ωσει ελαια κατακαρπος εν τω οικω του θεου ηλπισα επι το ελεος του θεου εις τον αιωνα και εις τον αιωνα του αιωνος
................................................................................
Psalm 52:8 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
egō de ōsei elaia katakarpos en tō oikō tou theou ēlpisa epi to eleos tou theou eis ton aiōna kai eis ton aiōna tou aiōnos
................................................................................
egO de Osei elaia katakarpos en tO oikO tou theou Elpisa epi to eleos tou theou eis ton aiOna kai eis ton aiOna tou aiOnos

................................................................................
Sòm 52:8 Haitian Creole Bible
................................................................................
(52:10) Men, mwen tankou yon bèl pye oliv tou vèt nan kay Bondye a. M'ap toujou mete tout konfyans mwen nan li, paske li p'ap janm sispann renmen mwen.
................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 52:8 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
اما انا فمثل زيتونة خضراء في بيت الله. توكلت على رحمة الله الى الدهر والابد‎.
................................................................................
תהילים 52:8 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ואני כזית רעןן בבית אלהים בטחתי בחסד־אלהים עולם ועד׃
................................................................................
תהילים 52:8 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וַאֲנִ֤י ׀ כְּזַ֣יִת רַ֭עֲנָן בְּבֵ֣ית אֱלֹהִ֑ים בָּטַ֥חְתִּי בְחֶֽסֶד־אֱ֝לֹהִ֗ים עֹולָ֥ם וָעֶֽד׃
................................................................................
תהילים 52:8 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ואני ׀ כזית רענן בבית אלהים בטחתי בחסד־אלהים עולם ועד׃
................................................................................
תהילים 52:8 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַאֲנִי ׀ כְּזַיִת רַעֲנָן בְּבֵית אֱלֹהִים בָּטַחְתִּי בְחֶסֶד־אֱלֹהִים עֹולָם וָעֶד׃
................................................................................
תהילים 52:8 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
י  ואני כזית רענן--    בבית אלהים בטחתי בחסד-אלהים    עולם ועד
................................................................................
תהילים 52:8 Hebrew Bible
................................................................................
ואני כזית רענן בבית אלהים בטחתי בחסד אלהים עולם ועד׃
Salmi 52:8 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Ma io sono come un ulivo verdeggiante nella casa di Dio; io confido nella benignità di Dio in sempiterno.
................................................................................
MAZMUR 52:8 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Tetapi adalah aku ini seperti pohon zait yang hijau dalam bait-Ullah; maka aku harap akan kemurahan Allah kekal selama-lamanya.
................................................................................
시편 52:8 Korean
................................................................................
오직 나는 하나님의 집에 있는 푸른 감람나무 같음이여 하나님의 인자하심을 영영히 의지하리로다
................................................................................
Psalmynas 52:8 Lithuanian
................................................................................
Aš esu kaip žaliuojąs alyvmedis Dievo namuose, pasitikiu Dievo gailestingumu per amžių amžius.
................................................................................
Psalm 52:8 Maori
................................................................................
Ko ahau ia, e rite ana ki te oriwa matomato i roto i te whare o te Atua: ka whakawhirinaki ahau ki te mahi tohu a te Atua ake ake.
................................................................................
Salmenes 52:8 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Men jeg er som et grønt oljetre i Guds hus, jeg setter min lit til Guds miskunnhet evindelig og alltid.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Aleć ja będę jako oliwa zielona w domu Bożym, bom nadzieję położył w miłosierdziu Bożem na wieki wieczne.
................................................................................
Salmos 52:8 Portugese Bible
................................................................................
Mas eu sou qual oliveira verde na casa de Deus; confio na bondade de Deus para sempre e eternamente.   
................................................................................
Psalmi 52:8 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Dar eu sînt în Casa lui Dumnezeu ca un măslin verde, mă încred în bunătatea lui Dumnezeu, în veci de veci.
................................................................................
Псалтирь 52:8 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
(51:10) А я, как зеленеющая маслина, в доме Божием, и уповаю на милостьБожию во веки веков,
................................................................................
Псалтирь 52:8 Russian koi8r
................................................................................
(51-10) А я, как зеленеющая маслина, в доме Божием, и уповаю на милость Божию во веки веков,[]
................................................................................
Salmos 52:8 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Pero yo soy como olivo verde en la casa de Dios; En la misericordia de Dios confío eternamente y para siempre.
................................................................................
Salmos 52:8 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Mas yo estoy como oliva verde en la casa de Dios: En la misericordia de Dios confío perpetua y eternalmente.
................................................................................
Salmos 52:8 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Mas yo estoy como oliva verde en la Casa de Dios; confié en la misericordia de Dios perpetua y eternalmente.
................................................................................
Salmos 52:8 Spanish: Modern
................................................................................
Pero yo seré como un olivo verde en la casa de Dios; en la misericordia de Jehovah confiaré eternamente y para siempre.
................................................................................
Psaltaren 52:8 Swedish (1917)
................................................................................
Men jag skall vara såsom ett grönskande olivträd i Guds hus; jag förtröstar på Guds nåd alltid och evinnerligen.
................................................................................
Psalm 52:8 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Nguni't tungkol sa akin, ay gaya ako ng sariwang punong kahoy ng olibo sa bahay ng Dios: tumitiwala ako sa kagandahang-loob ng Dios magpakailan-kailan man.
................................................................................
Mezmurlar 52:8 Turkish
................................................................................
Ama ben Tanrının evinde yeşeren zeytin ağacı gibiyim,
Sonsuza dek Tanrının sevgisine güvenirim.

................................................................................
Thi-thieân 52:8 Vietnamese (1934)
................................................................................
Còn tôi khác nào cây ô-li-ve xanh tươi trong nhà Ðức Chúa Trời; Tôi nhờ cậy nơi lòng nhơn từ của Ðức Chúa Trời đến đời đời vô cùng.
................................................................................
Salmi 52:8 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Ma io sarò come un ulivo verdeggiante nella Casa di Dio; Io mi confido nella benignità di Dio in sempiterno.
................................................................................
MAZMUR 52:8 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
(52-10) Tetapi aku seperti pohon zaitun yang hijau di dalam Rumah Allah. Aku percaya bahwa Allah tetap mengasihi untuk selama-lamanya.
................................................................................
MAZMUR 52:8 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
(52-10) Tetapi aku ini seperti pohon zaitun yang menghijau di dalam rumah Allah; aku percaya akan kasih setia Allah untuk seterusnya dan selamanya.
................................................................................
Age .......... Branching .......... Confide .......... Faith .......... Flourishing .......... Forever .......... God's .......... Green .......... House .......... Kindness .......... Love .......... Loving .......... Mercy .......... Olive .......... Olive-Tree .......... Steadfast .......... Tree .......... Trust .......... Unfailing
................................................................................
Age .......... Branching .......... Confide .......... Faith .......... Flourishing .......... Forever .......... God's .......... Green .......... House .......... Kindness .......... Love .......... Loving .......... Mercy .......... Olive .......... Olive-Tree .......... Steadfast .......... Tree .......... Trust .......... Unfailing
................................................................................
Alphabetical: a .......... am .......... an .......... and .......... as .......... But .......... ever .......... flourishing .......... for .......... forever .......... God .......... God's .......... green .......... house .......... I .......... in .......... like .......... love .......... lovingkindness .......... me .......... of .......... olive .......... the .......... tree .......... trust .......... unfailing
................................................................................
OT Poetry
................................................................................
............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P52 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 8
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible