Psalm 51:9
New American Standard Bible (©1995)
Hide Your face from my sins And blot out all my iniquities.

Psalm 51:9 Greek OT: Septuagint with Diacritics
ἀπόστρεψον τὸ πρόσωπόν σου ἀπὸ τῶν ἁμαρτιῶν μου καὶ πάσας τὰς ἀνομίας μου ἐξάλειψον

תהילים 51:9 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
הַסְתֵּר פָּנֶיךָ מֵחֲטָאָי וְכָל־עֲוֹנֹתַי מְחֵה׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
(50-11) absconde faciem tuam a peccatis meis et omnes iniquitates meas dele

Salmos 51:9 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Esconde tu rostro de mis pecados, y borra todas mis iniquidades.

Psalm 51:9 German: Luther (1912)
Verbirg dein Antlitz von meinen Sünden und tilge alle meine Missetaten.

Psaume 51:9 French: Louis Segond (1910)
Détourne ton regard de mes péchés, Efface toutes mes iniquités.

詩 篇 51:9 Chinese Bible: Union (Simplified)
求 你 掩 面 不 看 我 的 罪 , 涂 抹 我 一 切 的 罪 孽 。

King James Bible
Hide thy face from my sins, and blot out all mine iniquities.

American King James Version
Hide your face from my sins, and blot out all my iniquities.

American Standard Version
Hide thy face from my sins, And blot out all mine iniquities.

Bible in Basic English
Let your face be turned from my wrongdoing, and take away all my sins.

Douay-Rheims Bible
Turn away thy face from my sins, and blot out all my iniquities.

Darby Bible Translation
Hide thy face from my sins, and blot out all mine iniquities.

English Revised Version
Hide thy face from my sins, and blot out all mine iniquities.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Hide your face from my sins, and wipe out all that I have done wrong.

Webster's Bible Translation
Hide thy face from my sins, and blot out all my iniquities.

World English Bible
Hide your face from my sins, and blot out all of my iniquities.

Young's Literal Translation
Hide Thy face from my sin. And all mine iniquities blot out.

詩 篇 51:9 Chinese Bible: Union (Traditional)
求 你 掩 面 不 看 我 的 罪 , 塗 抹 我 一 切 的 罪 孽 。

詩 篇 51:9 Chinese Bible: NCV (Traditional)
求你掩面不看我的罪惡,求你塗抹我的一切罪孽。

詩 篇 51:9 Chinese Bible: NCV (Simplified)
求你掩面不看我的罪恶,求你涂抹我的一切罪孽。

Psaume 51:9 French: Darby
Cache ta face de mes péchés, et efface

Psaume 51:9 French: Martin (1744)
Détourne ta face de mes péchés, et efface toutes mes iniquités.

Psaume 51:9 French: Ostervald (1744)
Détourne ta face de mes péchés; efface toutes mes iniquités!

Psalm 51:9 German: Luther (1545)
Entsündige mich mit Ysopen, daß ich rein werde; wasche mich, daß ich schneeweiß werde.

Psalm 51:9 German: Elberfelder (1871)
Verbirg dein Angesicht vor meinen Sünden, und tilge alle meine Ungerechtigkeiten!

Psalmet 51:9 Albanian
Fshih fytyrën tënde nga mëkatet e mia dhe fshi të tëra paudhësitë e mia.

Псалми 51:9 Bulgarian
Отвърни лицето Си от греховете ми. И всичките ми беззакония изличи.

Psalm 51:9 Croatian Bible
Odvrati lice od grijeha mojih, izbriši svu moju krivicu!

Žalmů 51:9 Czech BKR
Odvrať tvář svou přísnou od hříšností mých, a vymaž všecky nepravosti mé.

Salme 51:9 Danish
skjul dit Åsyn for mine Synder, udslet alle mine Misgerninger;

Psalmen 51:9 Dutch Staten Vertaling
Verberg Uw aangezicht van mijn zonden, en delg uit al mijn ongerechtigheden.

Zsoltárok 51:9 Hungarian: Karoli
Rejtsd el orczádat az én vétkeimtõl, és töröld el minden álnokságomat.

La psalmaro 51:9 Esperanto
Kasxu Vian vizagxon de miaj pekoj, Kaj cxiujn miajn krimojn elstreku.

PSALMIT 51:9 Finnish: Bible (1776)
Peitä kasvos minun synneistäni, ja pyyhi pois kaikki pahat tekoni.

PSALMIT 51:9 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
(H51:11) Peitä kasvosi näkemästä minun syntejäni, pyyhi pois kaikki minun pahat tekoni.

Psalm 51:9 Greek OT: Septuagint
αποστρεψον το προσωπον σου απο των αμαρτιων μου και πασας τας ανομιας μου εξαλειψον

Psalm 51:9 Greek OT: Septuagint - Transliterated
apostrepson to prosōpon sou apo tōn amartiōn mou kai pasas tas anomias mou exaleipson
apostrepson to prosOpon sou apo tOn amartiOn mou kai pasas tas anomias mou exaleipson

Sòm 51:9 Haitian Creole Bible
(51:11) Wete peche mwen yo devan je ou. Efase tout fòt mwen fè yo.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 51:9 Arabic: Smith & Van Dyke
‎استر وجهك عن خطاياي وامح كل آثامي‏

תהילים 51:9 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
הסתר פניך מחטאי וכל־עונתי מחה׃

תהילים 51:9 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
הַסְתֵּ֣ר פָּ֭נֶיךָ מֵחֲטָאָ֑י וְֽכָל־עֲוֹ֖נֹתַ֣י מְחֵֽה׃

תהילים 51:9 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
הסתר פניך מחטאי וכל־עונתי מחה׃

תהילים 51:9 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
הַסְתֵּר פָּנֶיךָ מֵחֲטָאָי וְכָל־עֲוֹנֹתַי מְחֵה׃

תהילים 51:9 Hebrew OT: Aleppo Codex
יא  הסתר פניך מחטאי    וכל-עונתי מחה

תהילים 51:9 Hebrew Bible
הסתר פניך מחטאי וכל עונתי מחה׃

Salmi 51:9 Italian: Riveduta Bible (1927)
Nascondi la tua faccia dai miei peccati, e cancella tutte le mie iniquità.

MAZMUR 51:9 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Palingkanlah wajah-Mu dari pada dosaku dan hapuskan apalah segala kesalahanku.

시편 51:9 Korean
주의 얼굴을 내 죄에서 돌이키시고 내 모든 죄악을 도말하소서

Psalmynas 51:9 Lithuanian
Nugręžk savo veidą nuo mano nuodėmių ir visas mano kaltes išdildyk.

Psalm 51:9 Maori
Huna tou mata ki oku hara; a murua katoatia oku kino.

Salmenes 51:9 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Skjul ditt åsyn for mine synder, og utslett alle mine misgjerninger!

Polish: Biblia Gdanska
Odwróć oblicze twoje od grzechów moich, a zgładź wszystkie nieprawości moje.

Salmos 51:9 Portugese Bible
Esconde o teu rosto dos meus pecados, e apaga todas as minhas iniqüidades.   

Psalmi 51:9 Romanian: Cornilescu
Întoarce-Ţi privirea dela păcatele mele, şterge toate nelegiuirile mele!

Псалтирь 51:9 Russian: Synodal Translation (1876)
(50:11) Отврати лице Твое от грехов моих и изгладь все беззакония мои.

Псалтирь 51:9 Russian koi8r
(50-11) Отврати лице Твое от грехов моих и изгладь все беззакония мои.[]

Salmos 51:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Esconde Tu rostro de mis pecados, Y borra todas mis iniquidades.

Salmos 51:9 Spanish: Reina Valera (1909)
Esconde tu rostro de mis pecados, Y borra todas mis maldades.

Salmos 51:9 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Esconde tu rostro de mis pecados, y rae todas mis maldades.

Salmos 51:9 Spanish: Modern
Esconde tu rostro de mis pecados y borra todas mis maldades.

Psaltaren 51:9 Swedish (1917)
Vänd bort ditt ansikte från mina synder, och utplåna alla mina missgärningar.

Psalm 51:9 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Ikubli mo ang iyong mukha sa aking mga kasalanan, at pawiin mo ang aking lahat na mga kasamaan.

Mezmurlar 51:9 Turkish
Bakma günahlarıma,
Sil bütün suçlarımı.

Thi-thieân 51:9 Vietnamese (1934)
Xin Chúa ngảnh mặt khỏi các tội lỗi tôi, Và xóa hết thảy sự gian ác tôi.

Salmi 51:9 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Nascondi la tua faccia da’ miei peccati, E cancella tutte le mie iniquità.

MAZMUR 51:9 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
(51-11) Palingkanlah wajah-Mu dari dosa-dosaku, dan hapuskanlah segala kesalahanku.

MAZMUR 51:9 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
(51-11) Sembunyikanlah wajah-Mu terhadap dosaku, hapuskanlah segala kesalahanku!

Blot .......... Face .......... Hide .......... Iniquities .......... Iniquity .......... Sin .......... Sins .......... Turned .......... Wrongdoing

Blot .......... Face .......... Hide .......... Iniquities .......... Iniquity .......... Sin .......... Sins .......... Turned .......... Wrongdoing

Alphabetical: all .......... and .......... blot .......... face .......... from .......... Hide .......... iniquities .......... iniquity .......... my .......... out .......... sins .......... your

OT Poetry

............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P51 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 9

Scripturetext.com Multilingual Bible