New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ Purify me with hyssop, and I shall be clean; Wash me, and I shall be whiter than snow. ................................................................................ Psalm 51:7 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ ῥαντιεῖς με ὑσσώπῳ καὶ καθαρισθήσομαι πλυνεῖς με καὶ ὑπὲρ χιόνα λευκανθήσομαι ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ (50-9) asparges me hysopo et mundabor lavabis me et super nivem dealbabor ................................................................................ Salmos 51:7 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Purifícame con hisopo, y seré limpio; lávame, y seré más blanco que la nieve. ................................................................................ Psalm 51:7 German: Luther (1912) ................................................................................ Entsündige mich mit Isop, daß ich rein werde; wasche mich, daß ich schneeweiß werde. ................................................................................ Psaume 51:7 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Purifie-moi avec l'hysope, et je serai pur; Lave-moi, et je serai plus blanc que la neige. ................................................................................ 詩 篇 51:7 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 求 你 用 牛 膝 草 洁 净 我 , 我 就 乾 净 ; 求 你 洗 涤 我 , 我 就 比 雪 更 白 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ Purge me with hyssop, and I shall be clean: wash me, and I shall be whiter than snow. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ Purge me with hyssop, and I shall be clean: wash me, and I shall be whiter than snow. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ Purify me with hyssop, and I shall be clean: Wash me, and I shall be whiter than snow. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ Make me free from sin with hyssop: let me be washed whiter than snow. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ Thou shalt sprinkle me with hyssop, and I shall be cleansed: thou shalt wash me, and I shall be made whiter than snow. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ Purge me with hyssop, and I shall be clean; wash me, and I shall be whiter than snow. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ Purge me with hyssop, and I shall be clean: wash me, and I shall be whiter than snow. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ Purify me from sin with hyssop, and I will be clean. Wash me, and I will be whiter than snow. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ Purge me with hyssop, and I shall be clean: wash me, and I shall be whiter than snow. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ Purify me with hyssop, and I will be clean. Wash me, and I will be whiter than snow. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ Thou cleansest me with hyssop and I am clean, Washest me, and than snow I am whiter. ................................................................................ 詩 篇 51:7 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 求 你 用 牛 膝 草 潔 淨 我 , 我 就 乾 淨 ; 求 你 洗 滌 我 , 我 就 比 雪 更 白 。 ................................................................................ 詩 篇 51:7 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 求你用牛膝草潔淨我,我就乾淨;求你洗淨我,我就比雪更白。 ................................................................................ 詩 篇 51:7 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 求你用牛膝草洁净我,我就干净;求你洗净我,我就比雪更白。 ................................................................................ Psaume 51:7 French: Darby ................................................................................ Purifie-moi du péché avec de l'hysope, et je serai pur; lave-moi, et je serai plus blanc que la neige. ................................................................................ Psaume 51:7 French: Martin (1744) ................................................................................ Purifie-moi du péché avec de l'hysope, et je serai net; lave-moi, et je serai plus blanc que la neige. ................................................................................ Psaume 51:7 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Purifie-moi de mon péché avec l'hysope, et je serai net; lave-moi et je serai plus blanc que la neige. ................................................................................ Psalm 51:7 German: Luther (1545) ................................................................................ Siehe, ich bin aus sündlichem Samen gezeuget, und meine Mutter hat mich in Sünden empfangen. ................................................................................ Psalm 51:7 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Entsündige mich mit Ysop, und ich werde rein sein; wasche mich, und ich werde weißer sein als Schnee. | Psalmet 51:7 Albanian ................................................................................ Më pastro me hisop dhe do të jem i pastruar; më laj dhe do të jem më i bardhë se bora. ................................................................................ Псалми 51:7 Bulgarian ................................................................................ Поръси ме с исоп, и ще бъда чист; Измий ме, и ще стана по-бял от сняг. ................................................................................ Psalm 51:7 Croatian Bible ................................................................................ Poškropi me izopom da se očistim, operi me, i bit ću bjelji od snijega! ................................................................................ Žalmů 51:7 Czech BKR ................................................................................ Vyčisť mne yzopem, a očištěn budu, umej mne, a nad sníh bělejší budu. ................................................................................ Salme 51:7 Danish ................................................................................ Rens mig for Synd med Ysop, tvæt mig hvidere end Sne; ................................................................................ Psalmen 51:7 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Ontzondig mij met hysop, en ik zal rein zijn; was mij, en ik zal witter zijn dan sneeuw. ................................................................................ Zsoltárok 51:7 Hungarian: Karoli ................................................................................ Tisztíts meg engem izsóppal, és tiszta leszek; moss meg engemet, és fehérebb leszek a hónál. ................................................................................ La psalmaro 51:7 Esperanto ................................................................................ Senpekigu min per hisopo, kaj mi farigxos pura; Lavu min, kaj mi estos pli blanka ol negxo. ................................................................................ PSALMIT 51:7 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Puhdista minua isopilla, että minä puhdistuisin: pese minua, että minä lumivalkiaksi tulisin. ................................................................................ PSALMIT 51:7 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ (H51:9) Puhdista minut isopilla, että minä puhdistuisin, pese minut, että minä lunta valkeammaksi tulisin. ................................................................................ Psalm 51:7 Greek OT: Septuagint ................................................................................ ραντιεις με υσσωπω και καθαρισθησομαι πλυνεις με και υπερ χιονα λευκανθησομαι ................................................................................ Psalm 51:7 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ rantieis me ussōpō kai katharisthēsomai pluneis me kai uper chiona leukanthēsomai ................................................................................ rantieis me ussOpO kai katharisthEsomai pluneis me kai uper chiona leukanthEsomai ................................................................................ Sòm 51:7 Haitian Creole Bible ................................................................................ (51:9) Wete peche m' lan avèk yon branch izòp, konsa m'a nan kondisyon pou m' fè sèvis pou ou. Lave m', m'a pi blan pase koton. ................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 51:7 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ طهّرني بالزوفا فاطهر. اغسلني فابيضّ اكثر من الثلج. ................................................................................ תהילים 51:7 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ תחטאני באזוב ואטהר תכבסני ומשלג אלבין׃ ................................................................................ תהילים 51:7 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ תְּחַטְּאֵ֣נִי בְאֵזֹ֣וב וְאֶטְהָ֑ר תְּ֝כַבְּסֵ֗נִי וּמִשֶּׁ֥לֶג אַלְבִּֽין׃ ................................................................................ תהילים 51:7 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ תחטאני באזוב ואטהר תכבסני ומשלג אלבין׃ ................................................................................ תהילים 51:7 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ תְּחַטְּאֵנִי בְאֵזֹוב וְאֶטְהָר תְּכַבְּסֵנִי וּמִשֶּׁלֶג אַלְבִּין׃ ................................................................................ תהילים 51:7 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ט תחטאני באזוב ואטהר תכבסני ומשלג אלבין ................................................................................ תהילים 51:7 Hebrew Bible ................................................................................ תחטאני באזוב ואטהר תכבסני ומשלג אלבין׃ | Salmi 51:7 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Purificami con l’issopo, e sarò netto; lavami, e sarò più bianco che neve. ................................................................................ MAZMUR 51:7 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Sucikanlah kiranya aku dari pada dosa dengan zuf, maka akupun akan suci kelak; basuhkanlah aku, maka aku akan putih dari pada salju. ................................................................................ 시편 51:7 Korean ................................................................................ 우슬초로 나를 정결케 하소서 내가 정하리이다 나를 씻기소서 내가 눈보다 희리이다 ................................................................................ Psalmynas 51:7 Lithuanian ................................................................................ Apšlakstyk mane yzopu, kad būčiau švarus. Nuplauk mane, kad būčiau baltesnis už sniegą. ................................................................................ Psalm 51:7 Maori ................................................................................ Purea ahau ki te hihopa, a ka ma ahau; horoia ahau, a ka ma ke atu i te hukarere. ................................................................................ Salmenes 51:7 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Rens mig fra synd med isop så jeg blir ren, tvett mig så jeg blir hvitere enn sne! ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Oczyść mię, isopem, a oczyszczon będę; omyj mię, a nad śnieg wybielony będę. ................................................................................ Salmos 51:7 Portugese Bible ................................................................................ Purifica-me com hissopo, e ficarei limpo; lava-me, e ficarei mais alvo do que a neve. ................................................................................ Psalmi 51:7 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Curăţeşte-mă cu isop, şi voi fi curat; spală-mă, şi voi fi mai alb decît zăpada. ................................................................................ Псалтирь 51:7 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ (50:9) Окропи меня иссопом, и буду чист; омой меня, и буду белее снега. ................................................................................ Псалтирь 51:7 Russian koi8r ................................................................................ (50-9) Окропи меня иссопом, и буду чист; омой меня, и буду белее снега.[] ................................................................................ Salmos 51:7 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Purifícame con hisopo, y seré limpio; Lávame, y seré más blanco que la nieve. ................................................................................ Salmos 51:7 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Purifícame con hisopo, y será limpio: Lávame, y seré emblanquecido más que la nieve. ................................................................................ Salmos 51:7 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Purifícame con hisopo, y seré limpio; lávame, y seré emblanquecido más que la nieve. ................................................................................ Salmos 51:7 Spanish: Modern ................................................................................ Quita mi pecado con hisopo, y seré limpio; lávame, y seré más blanco que la nieve. ................................................................................ Psaltaren 51:7 Swedish (1917) ................................................................................ Skära mig med isop, så att jag varder ren; två mig, så att jag bliver vitare än snö. ................................................................................ Psalm 51:7 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Linisin mo ako ng hisopo, at ako'y magiging malinis: hugasan mo ako at ako'y magiging lalong maputi kay sa nieve. ................................................................................ Mezmurlar 51:7 Turkish ................................................................................ Beni mercanköşkotuyla arıt, paklanayım, Yıka beni, kardan beyaz olayım. ................................................................................ Thi-thieân 51:7 Vietnamese (1934) ................................................................................ Xin hãy lấy chùm kinh giới tẩy sạch tội lỗi tôi, thì tôi sẽ được tinh sạch; Cầu Chúa hãy rửa tôi, thì tôi sẽ nên trắng hơn tuyết, ................................................................................ Salmi 51:7 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Purgami con isopo, e sarò netto; Lavami, e sarò più bianco che neve. ................................................................................ MAZMUR 51:7 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ (51-9) Sucikanlah aku, maka aku akan bersih; cucilah aku, maka aku akan lebih putih dari kapas. ................................................................................ MAZMUR 51:7 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ (51-9) Bersihkanlah aku dari pada dosaku dengan hisop, maka aku menjadi tahir, basuhlah aku, maka aku menjadi lebih putih dari salju! ................................................................................ Clean .......... Cleanse .......... Free .......... Hyssop .......... Purge .......... Purify .......... Sin .......... Snow .......... Wash .......... Washed .......... Washest .......... Whiter ................................................................................ Clean .......... Cleanse .......... Free .......... Hyssop .......... Purge .......... Purify .......... Sin .......... Snow .......... Wash .......... Washed .......... Washest .......... Whiter ................................................................................ Alphabetical: and .......... be .......... clean .......... Cleanse .......... hyssop .......... I .......... me .......... Purify .......... shall .......... snow .......... than .......... wash .......... whiter .......... will .......... with ................................................................................ OT Poetry ................................................................................ ............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P51 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 7 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |