Psalm 51:7
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
Purify me with hyssop, and I shall be clean; Wash me, and I shall be whiter than snow.
................................................................................
Psalm 51:7 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ῥαντιεῖς με ὑσσώπῳ καὶ καθαρισθήσομαι πλυνεῖς με καὶ ὑπὲρ χιόνα λευκανθήσομαι
................................................................................
תהילים 51:7 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
תְּחַטְּאֵנִי בְאֵזֹוב וְאֶטְהָר תְּכַבְּסֵנִי וּמִשֶּׁלֶג אַלְבִּין׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(50-9) asparges me hysopo et mundabor lavabis me et super nivem dealbabor

................................................................................
Salmos 51:7 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Purifícame con hisopo, y seré limpio; lávame, y seré más blanco que la nieve.
................................................................................
Psalm 51:7 German: Luther (1912)
................................................................................
Entsündige mich mit Isop, daß ich rein werde; wasche mich, daß ich schneeweiß werde.
................................................................................
Psaume 51:7 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Purifie-moi avec l'hysope, et je serai pur; Lave-moi, et je serai plus blanc que la neige.
................................................................................
詩 篇 51:7 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
求 你 用 牛 膝 草 洁 净 我 , 我 就 乾 净 ; 求 你 洗 涤 我 , 我 就 比 雪 更 白 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
Purge me with hyssop, and I shall be clean: wash me, and I shall be whiter than snow.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
Purge me with hyssop, and I shall be clean: wash me, and I shall be whiter than snow.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
Purify me with hyssop, and I shall be clean: Wash me, and I shall be whiter than snow.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
Make me free from sin with hyssop: let me be washed whiter than snow.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
Thou shalt sprinkle me with hyssop, and I shall be cleansed: thou shalt wash me, and I shall be made whiter than snow.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
Purge me with hyssop, and I shall be clean; wash me, and I shall be whiter than snow.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
Purge me with hyssop, and I shall be clean: wash me, and I shall be whiter than snow.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
Purify me from sin with hyssop, and I will be clean. Wash me, and I will be whiter than snow.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
Purge me with hyssop, and I shall be clean: wash me, and I shall be whiter than snow.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
Purify me with hyssop, and I will be clean. Wash me, and I will be whiter than snow.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
Thou cleansest me with hyssop and I am clean, Washest me, and than snow I am whiter.
................................................................................
詩 篇 51:7 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
求 你 用 牛 膝 草 潔 淨 我 , 我 就 乾 淨 ; 求 你 洗 滌 我 , 我 就 比 雪 更 白 。
................................................................................
詩 篇 51:7 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
求你用牛膝草潔淨我,我就乾淨;求你洗淨我,我就比雪更白。
................................................................................
詩 篇 51:7 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
求你用牛膝草洁净我,我就干净;求你洗净我,我就比雪更白。
................................................................................
Psaume 51:7 French: Darby
................................................................................
Purifie-moi du péché avec de l'hysope, et je serai pur; lave-moi, et je serai plus blanc que la neige.
................................................................................
Psaume 51:7 French: Martin (1744)
................................................................................
Purifie-moi du péché avec de l'hysope, et je serai net; lave-moi, et je serai plus blanc que la neige.
................................................................................
Psaume 51:7 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Purifie-moi de mon péché avec l'hysope, et je serai net; lave-moi et je serai plus blanc que la neige.
................................................................................
Psalm 51:7 German: Luther (1545)
................................................................................
Siehe, ich bin aus sündlichem Samen gezeuget, und meine Mutter hat mich in Sünden empfangen.
................................................................................
Psalm 51:7 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Entsündige mich mit Ysop, und ich werde rein sein; wasche mich, und ich werde weißer sein als Schnee.
Psalmet 51:7 Albanian
................................................................................
Më pastro me hisop dhe do të jem i pastruar; më laj dhe do të jem më i bardhë se bora.
................................................................................
Псалми 51:7 Bulgarian
................................................................................
Поръси ме с исоп, и ще бъда чист; Измий ме, и ще стана по-бял от сняг.
................................................................................
Psalm 51:7 Croatian Bible
................................................................................
Poškropi me izopom da se očistim, operi me, i bit ću bjelji od snijega!
................................................................................
Žalmů 51:7 Czech BKR
................................................................................
Vyčisť mne yzopem, a očištěn budu, umej mne, a nad sníh bělejší budu.
................................................................................
Salme 51:7 Danish
................................................................................
Rens mig for Synd med Ysop, tvæt mig hvidere end Sne;
................................................................................
Psalmen 51:7 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Ontzondig mij met hysop, en ik zal rein zijn; was mij, en ik zal witter zijn dan sneeuw.
................................................................................
Zsoltárok 51:7 Hungarian: Karoli
................................................................................
Tisztíts meg engem izsóppal, és tiszta leszek; moss meg engemet, és fehérebb leszek a hónál.
................................................................................
La psalmaro 51:7 Esperanto
................................................................................
Senpekigu min per hisopo, kaj mi farigxos pura; Lavu min, kaj mi estos pli blanka ol negxo.
................................................................................
PSALMIT 51:7 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Puhdista minua isopilla, että minä puhdistuisin: pese minua, että minä lumivalkiaksi tulisin.
................................................................................
PSALMIT 51:7 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
(H51:9) Puhdista minut isopilla, että minä puhdistuisin, pese minut, että minä lunta valkeammaksi tulisin.
................................................................................
Psalm 51:7 Greek OT: Septuagint
................................................................................
ραντιεις με υσσωπω και καθαρισθησομαι πλυνεις με και υπερ χιονα λευκανθησομαι
................................................................................
Psalm 51:7 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
rantieis me ussōpō kai katharisthēsomai pluneis me kai uper chiona leukanthēsomai
................................................................................
rantieis me ussOpO kai katharisthEsomai pluneis me kai uper chiona leukanthEsomai

................................................................................
Sòm 51:7 Haitian Creole Bible
................................................................................
(51:9) Wete peche m' lan avèk yon branch izòp, konsa m'a nan kondisyon pou m' fè sèvis pou ou. Lave m', m'a pi blan pase koton.
................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 51:7 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
‎طهّرني بالزوفا فاطهر. اغسلني فابيضّ اكثر من الثلج‎.
................................................................................
תהילים 51:7 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
תחטאני באזוב ואטהר תכבסני ומשלג אלבין׃
................................................................................
תהילים 51:7 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
תְּחַטְּאֵ֣נִי בְאֵזֹ֣וב וְאֶטְהָ֑ר תְּ֝כַבְּסֵ֗נִי וּמִשֶּׁ֥לֶג אַלְבִּֽין׃
................................................................................
תהילים 51:7 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
תחטאני באזוב ואטהר תכבסני ומשלג אלבין׃
................................................................................
תהילים 51:7 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
תְּחַטְּאֵנִי בְאֵזֹוב וְאֶטְהָר תְּכַבְּסֵנִי וּמִשֶּׁלֶג אַלְבִּין׃
................................................................................
תהילים 51:7 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ט  תחטאני באזוב ואטהר    תכבסני ומשלג אלבין
................................................................................
תהילים 51:7 Hebrew Bible
................................................................................
תחטאני באזוב ואטהר תכבסני ומשלג אלבין׃
Salmi 51:7 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Purificami con l’issopo, e sarò netto; lavami, e sarò più bianco che neve.
................................................................................
MAZMUR 51:7 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Sucikanlah kiranya aku dari pada dosa dengan zuf, maka akupun akan suci kelak; basuhkanlah aku, maka aku akan putih dari pada salju.
................................................................................
시편 51:7 Korean
................................................................................
우슬초로 나를 정결케 하소서 내가 정하리이다 나를 씻기소서 내가 눈보다 희리이다
................................................................................
Psalmynas 51:7 Lithuanian
................................................................................
Apšlakstyk mane yzopu, kad būčiau švarus. Nuplauk mane, kad būčiau baltesnis už sniegą.
................................................................................
Psalm 51:7 Maori
................................................................................
Purea ahau ki te hihopa, a ka ma ahau; horoia ahau, a ka ma ke atu i te hukarere.
................................................................................
Salmenes 51:7 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Rens mig fra synd med isop så jeg blir ren, tvett mig så jeg blir hvitere enn sne!
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Oczyść mię, isopem, a oczyszczon będę; omyj mię, a nad śnieg wybielony będę.
................................................................................
Salmos 51:7 Portugese Bible
................................................................................
Purifica-me com hissopo, e ficarei limpo; lava-me, e ficarei mais alvo do que a neve.   
................................................................................
Psalmi 51:7 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Curăţeşte-mă cu isop, şi voi fi curat; spală-mă, şi voi fi mai alb decît zăpada.
................................................................................
Псалтирь 51:7 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
(50:9) Окропи меня иссопом, и буду чист; омой меня, и буду белее снега.
................................................................................
Псалтирь 51:7 Russian koi8r
................................................................................
(50-9) Окропи меня иссопом, и буду чист; омой меня, и буду белее снега.[]
................................................................................
Salmos 51:7 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Purifícame con hisopo, y seré limpio; Lávame, y seré más blanco que la nieve.
................................................................................
Salmos 51:7 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Purifícame con hisopo, y será limpio: Lávame, y seré emblanquecido más que la nieve.
................................................................................
Salmos 51:7 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Purifícame con hisopo, y seré limpio; lávame, y seré emblanquecido más que la nieve.
................................................................................
Salmos 51:7 Spanish: Modern
................................................................................
Quita mi pecado con hisopo, y seré limpio; lávame, y seré más blanco que la nieve.
................................................................................
Psaltaren 51:7 Swedish (1917)
................................................................................
Skära mig med isop, så att jag varder ren; två mig, så att jag bliver vitare än snö.
................................................................................
Psalm 51:7 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Linisin mo ako ng hisopo, at ako'y magiging malinis: hugasan mo ako at ako'y magiging lalong maputi kay sa nieve.
................................................................................
Mezmurlar 51:7 Turkish
................................................................................
Beni mercanköşkotuyla arıt, paklanayım,
Yıka beni, kardan beyaz olayım.

................................................................................
Thi-thieân 51:7 Vietnamese (1934)
................................................................................
Xin hãy lấy chùm kinh giới tẩy sạch tội lỗi tôi, thì tôi sẽ được tinh sạch; Cầu Chúa hãy rửa tôi, thì tôi sẽ nên trắng hơn tuyết,
................................................................................
Salmi 51:7 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Purgami con isopo, e sarò netto; Lavami, e sarò più bianco che neve.
................................................................................
MAZMUR 51:7 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
(51-9) Sucikanlah aku, maka aku akan bersih; cucilah aku, maka aku akan lebih putih dari kapas.
................................................................................
MAZMUR 51:7 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
(51-9) Bersihkanlah aku dari pada dosaku dengan hisop, maka aku menjadi tahir, basuhlah aku, maka aku menjadi lebih putih dari salju!
................................................................................
Clean .......... Cleanse .......... Free .......... Hyssop .......... Purge .......... Purify .......... Sin .......... Snow .......... Wash .......... Washed .......... Washest .......... Whiter
................................................................................
Clean .......... Cleanse .......... Free .......... Hyssop .......... Purge .......... Purify .......... Sin .......... Snow .......... Wash .......... Washed .......... Washest .......... Whiter
................................................................................
Alphabetical: and .......... be .......... clean .......... Cleanse .......... hyssop .......... I .......... me .......... Purify .......... shall .......... snow .......... than .......... wash .......... whiter .......... will .......... with
................................................................................
OT Poetry
................................................................................
............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P51 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 7
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible