New American Standard Bible (©1995) Deliver me from bloodguiltiness, O God, the God of my salvation; Then my tongue will joyfully sing of Your righteousness.Psalm 51:14 Greek OT: Septuagint with Diacritics ῥῦσαί με ἐξ αἱμάτων ὁ θεὸς ὁ θεὸς τῆς σωτηρίας μου ἀγαλλιάσεται ἡ γλῶσσά μου τὴν δικαιοσύνην σου Latin: Biblia Sacra Vulgata (50-16) libera me de sanguinibus Deus Deus salutis meae laudabit lingua mea iustitiam tuam Salmos 51:14 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Líbrame de delitos de sangre, oh Dios, Dios de mi salvación; entonces mi lengua cantará con gozo tu justicia. Psalm 51:14 German: Luther (1912) Errette mich von den Blutschulden, Gott, der du mein Gott und Heiland bist, daß meine Zunge deine Gerechtigkeit rühme. Psaume 51:14 French: Louis Segond (1910) O Dieu, Dieu de mon salut! délivre-moi du sang versé, Et ma langue célébrera ta miséricorde. 詩 篇 51:14 Chinese Bible: Union (Simplified) 神 啊 , 你 是 拯 救 我 的 神 ; 求 你 救 我 脱 离 流 人 血 的 罪 ! 我 的 舌 头 就 高 声 歌 唱 你 的 公 义 。 King James Bible Deliver me from bloodguiltiness, O God, thou God of my salvation: and my tongue shall sing aloud of thy righteousness. American King James Version Deliver me from bloodguiltiness, O God, you God of my salvation: and my tongue shall sing aloud of your righteousness. American Standard Version Deliver me from bloodguiltiness, O God, thou God of my salvation; And my tongue shall sing aloud of thy righteousness. Bible in Basic English Be my saviour from violent death, O God, the God of my salvation; and my tongue will give praise to your righteousness. Douay-Rheims Bible Deliver me from blood, O God, thou God of my salvation: and my tongue shall extol thy justice. Darby Bible Translation Deliver me from blood-guiltiness, O God, thou God of my salvation: my tongue shall sing aloud of thy righteousness. English Revised Version Deliver me from bloodguiltiness, O God, thou God of my salvation; and my tongue shall sing aloud of thy righteousness. GOD'S WORD® Translation (©1995) Rescue me from the guilt of murder, O God, my savior. Let my tongue sing joyfully about your righteousness! Webster's Bible Translation Deliver me from blood-guiltiness, O God, thou God of my salvation: and my tongue shall sing aloud of thy righteousness. World English Bible Deliver me from bloodguiltiness, O God, the God of my salvation. My tongue shall sing aloud of your righteousness. Young's Literal Translation Deliver me from blood, O God, God of my salvation, My tongue singeth of Thy righteousness. 詩 篇 51:14 Chinese Bible: Union (Traditional) 神 啊 , 你 是 拯 救 我 的 神 ; 求 你 救 我 脫 離 流 人 血 的 罪 ! 我 的 舌 頭 就 高 聲 歌 唱 你 的 公 義 。 詩 篇 51:14 Chinese Bible: NCV (Traditional) 神啊!你是拯救我的 神,求你救我脫離流人血的罪;我的舌頭就必頌揚你的公義。 詩 篇 51:14 Chinese Bible: NCV (Simplified) 神啊!你是拯救我的 神,求你救我脱离流人血的罪;我的舌头就必颂扬你的公义。 Psaume 51:14 French: Darby Délivre-moi de la coulpe du sang, ô Dieu, Dieu de mon salut! Ma langue chantera hautement ta justice. Psaume 51:14 French: Martin (1744) Ô Dieu! Dieu de mon salut, délivre-moi de tant de sang, [et] ma langue chantera hautement ta justice. Psaume 51:14 French: Ostervald (1744) Délivre-moi du sang versé, ô Dieu, Dieu de mon salut! Ma langue chantera hautement ta justice. Psalm 51:14 German: Luther (1545) Tröste mich wieder mit deiner Hilfe, und der freudige Geist enthalte mich. Psalm 51:14 German: Elberfelder (1871) Errette mich von Blutschuld, Gott, du Gott meiner Rettung, so wird meine Zunge jubelnd preisen deine Gerechtigkeit. | Psalmet 51:14 Albanian Çliromë nga gjaku i derdhur, o Perëndi, Perëndi i shpëtimit tim, dhe gjuha ime do të kremtojë tërë gaz drejtësinë tënde.Псалми 51:14 Bulgarian Избави ме от виновността за кръвта, Боже, Боже на спасението ми; [И] езикът ми ще пее високо за Твоята правда. Psalm 51:14 Croatian Bible Oslobodi me od krvi prolivene, Bože, Bože spasitelju moj! Nek' mi jezik kliče pravednosti tvojoj! Žalmů 51:14 Czech BKR Vytrhni mne z pomsty pro vylití krve, ó Bože, Bože spasiteli můj, a budeť s veselím prozpěvovati jazyk můj o spravedlnosti tvé. Salme 51:14 Danish Fri mig fra Blodskyld, Gud, min Frelses Gud, så skal min Tunge lovsynge din Retfærd; Psalmen 51:14 Dutch Staten Vertaling Verlos mij van bloedschulden, o God, Gij, God mijns heils! zo zal mijn tong Uw gerechtigheid vrolijk roemen. Zsoltárok 51:14 Hungarian: Karoli Szabadíts meg engemet a vérontástól, oh Isten, szabadításomnak Istene! hogy harsogja nyelvem a te igazságodat. La psalmaro 51:14 Esperanto Liberigu min de sango, ho Dio, Dio de mia savo; Mia lango kantos Vian justecon. PSALMIT 51:14 Finnish: Bible (1776) Päästä minua veren vioista, Jumala, minun autuuteni Jumala, että minun kieleni ylistäis sinun vanhurskauttas. PSALMIT 51:14 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) (H51:16) Päästä minut verenvioista, Jumala, minun autuuteni Jumala, että minun kieleni riemuitsisi sinun vanhurskaudestasi. Psalm 51:14 Greek OT: Septuagint ρυσαι με εξ αιματων ο θεος ο θεος της σωτηριας μου αγαλλιασεται η γλωσσα μου την δικαιοσυνην σου Psalm 51:14 Greek OT: Septuagint - Transliterated rusai me ex aimatōn o theos o theos tēs sōtērias mou agangiasetai ē glōssa mou tēn dikaiosunēn sou rusai me ex aimatOn o theos o theos tEs sOtErias mou agangiasetai E glOssa mou tEn dikaiosunEn sou Sòm 51:14 Haitian Creole Bible (51:16) Pa kite yo tire revanj sou mwen, Bondye, se ou k'ap sove lavi m'. N'a fè konnen jan ou gen bon kè. | Salmi 51:14 Italian: Riveduta Bible (1927) Liberami dal sangue versato, o Dio, Dio della mia salvezza, e la mia lingua celebrerà la tua giustizia.MAZMUR 51:14 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Lepaskanlah aku dari pada hutang darah, ya Allah! ya Allah, pohon selamatku! maka lidahku akan memuji segala kebenaran-Mu. 시편 51:14 Korean 하나님이여, 나의 구원의 하나님이여, 피흘린 죄에서 나를 건지소서 내 혀가 주의 의를 높이 노래하리이다 Psalmynas 51:14 Lithuanian Dieve, išlaisvink mane nuo kraujo kaltės, nes Tu mano išgelbėjimo Dievas, ir mano liežuvis šlovins Tavo teisumą. Psalm 51:14 Maori Whakaorangia ahau i te hara toto, e te Atua, e te Atua o toku whakaoranga, a ka waiatatia au mahi tika e toku arero. Salmenes 51:14 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Fri mig fra blodskyld, Gud, min frelses Gud! Så skal min tunge juble over din rettferdighet. Polish: Biblia Gdanska Wyrwij mię z pomsty za krew, o Boże, Boże zbawienia mojego! a język mój będzie wysławiał sprawiedliwość twoję. Salmos 51:14 Portugese Bible Livra-me dos crimes de sangue, ó Deus, Deus da minha salvação, e a minha língua cantará alegremente a tua justiça. Psalmi 51:14 Romanian: Cornilescu Dumnezeule, Dumnezeul mîntuirii mele! Izbăveşte-mă de vina sîngelui vărsat, şi limba mea va lăuda îndurarea Ta. Псалтирь 51:14 Russian: Synodal Translation (1876) (50:16) Избавь меня от кровей, Боже, Боже спасения моего, и язык мойвосхвалит правду Твою. Псалтирь 51:14 Russian koi8r (50-16) Избавь меня от кровей, Боже, Боже спасения моего, и язык мой восхвалит правду Твою.[] Salmos 51:14 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Líbrame de delitos de sangre, oh Dios, Dios de mi salvación, Entonces mi lengua cantará con gozo Tu justicia. Salmos 51:14 Spanish: Reina Valera (1909) Líbrame de homicidios, oh Dios, Dios de mi salud: Cantará mi lengua tu justicia. Salmos 51:14 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Líbrame de homicidios, oh Dios, Dios de mi salud; cantará mi lengua tu justicia. Salmos 51:14 Spanish: Modern Líbrame de homicidios, oh Dios, Dios de mi salvación, y con regocijo cantará mi lengua tu justicia. Psaltaren 51:14 Swedish (1917) Rädda mig undan blodstider, Gud, du min frälsnings Gud, så skall min tunga jubla över din rättfärdighet. Psalm 51:14 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Iligtas mo ako sa salang pagbububo ng dugo, Oh Dios, ikaw na Dios ng aking kaligtasan; at ang aking dila ay aawit ng malakas tungkol sa iyong katuwiran. Mezmurlar 51:14 Turkish Kurtar beni kan dökme suçundan, Ey Tanrı, beni kurtaran Tanrı, Dilim senin kurtarışını ilahilerle övsün. Thi-thieân 51:14 Vietnamese (1934) Hỡi Ðức Chúa Trời, là Ðức Chúa Trời về sự cứu rỗi tôi, Xin giải tôi khỏi tội làm đổ huyết, Thì lưỡi tôi sẽ hát ngợi khen sự công bình của Chúa. Salmi 51:14 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) Liberami dal sangue, o Dio, Dio della mia salute; La mia lingua canterà con giubilo la tua giustizia. MAZMUR 51:14 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) (51-16) Luputkanlah aku dari maut, ya Allah penyelamatku, maka dengan gembira akan kuwartakan keadilan-Mu. MAZMUR 51:14 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) (51-16) Lepaskanlah aku dari hutang darah, ya Allah, Allah keselamatanku, maka lidahku akan bersorak-sorai memberitakan keadilan-Mu! Aloud .......... Blood .......... Bloodguilt .......... Bloodguiltiness .......... Blood-Guiltiness .......... Death .......... Deliver .......... Deliverance .......... Joyfully .......... Praise .......... Righteousness .......... Salvation .......... Save .......... Saves .......... Saviour .......... Sing .......... Singeth .......... Tongue .......... Violent Aloud .......... Blood .......... Bloodguilt .......... Bloodguiltiness .......... Blood-Guiltiness .......... Death .......... Deliver .......... Deliverance .......... Joyfully .......... Praise .......... Righteousness .......... Salvation .......... Save .......... Saves .......... Saviour .......... Sing .......... Singeth .......... Tongue .......... Violent Alphabetical: and .......... bloodguilt .......... bloodguiltiness .......... Deliver .......... from .......... God .......... joyfully .......... me .......... my .......... O .......... of .......... righteousness .......... salvation .......... Save .......... saves .......... sing .......... the .......... Then .......... tongue .......... who .......... will .......... your OT Poetry ............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P51 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 14 Scripturetext.com Multilingual Bible |