Psalm 51:13
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
Then I will teach transgressors Your ways, And sinners will be converted to You.
................................................................................
Psalm 51:13 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
διδάξω ἀνόμους τὰς ὁδούς σου καὶ ἀσεβεῖς ἐπὶ σὲ ἐπιστρέψουσιν
................................................................................
תהילים 51:13 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
אֲלַמְּדָה פֹשְׁעִים דְּרָכֶיךָ וְחַטָּאִים אֵלֶיךָ יָשׁוּבוּ׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(50-15) docebo iniquos vias tuas et peccatores ad te revertentur

................................................................................
Salmos 51:13 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Entonces enseñaré a los transgresores tus caminos, y los pecadores se convertirán a ti.
................................................................................
Psalm 51:13 German: Luther (1912)
................................................................................
Ich will die Übertreter deine Wege lehren, daß sich die Sünder zu dir bekehren.
................................................................................
Psaume 51:13 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
J'enseignerai tes voies à ceux qui les transgressent, Et les pécheurs reviendront à toi.
................................................................................
詩 篇 51:13 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
我 就 把 你 的 道 指 教 有 过 犯 的 人 , 罪 人 必 归 顺 你 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
Then will I teach transgressors thy ways; and sinners shall be converted unto thee.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
Then will I teach transgressors your ways; and sinners shall be converted to you.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
Then will I teach transgressors thy ways; And sinners shall be converted unto thee.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
Then will I make your ways clear to wrongdoers; and sinners will be turned to you.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
I will teach the unjust thy ways: and the wicked shall be converted to thee.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
I will teach transgressors thy ways, and sinners shall return unto thee.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
Then will I teach transgressors thy ways; and sinners shall be converted unto thee.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
Then I will teach your ways to those who are rebellious, and sinners will return to you.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
Then will I teach transgressors thy ways; and sinners shall be converted to thee.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
Then I will teach transgressors your ways. Sinners shall be converted to you.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
I teach transgressors Thy ways, And sinners unto Thee do return.
................................................................................
詩 篇 51:13 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
我 就 把 你 的 道 指 教 有 過 犯 的 人 , 罪 人 必 歸 順 你 。
................................................................................
詩 篇 51:13 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
我就必把你的道指教有過犯的人,罪人必回轉歸向你。
................................................................................
詩 篇 51:13 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
我就必把你的道指教有过犯的人,罪人必回转归向你。
................................................................................
Psaume 51:13 French: Darby
................................................................................
J'enseignerai tes voies aux transgresseurs, et des pécheurs se retourneront vers toi.
................................................................................
Psaume 51:13 French: Martin (1744)
................................................................................
J'enseignerai tes voies aux transgresseurs, et les pécheurs se convertiront à toi.
................................................................................
Psaume 51:13 French: Ostervald (1744)
................................................................................
J'enseignerai tes voies aux transgresseurs, et les pécheurs se convertiront à toi.
................................................................................
Psalm 51:13 German: Luther (1545)
................................................................................
Verwirf mich nicht von deinem Angesichte und nimm deinen Heiligen Geist nicht von mir.
................................................................................
Psalm 51:13 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Lehren will ich die Übertreter deine Wege, und die Sünder werden zu dir umkehren.
Psalmet 51:13 Albanian
................................................................................
Atëherë do t'u mësoj rrugët e tua shkelësve dhe mëkatarët do të kthehen drejt teje.
................................................................................
Псалми 51:13 Bulgarian
................................................................................
Тогава ще науча престъпниците на Твоите пътища, И грешници ще се обърнат към Тебе.
................................................................................
Psalm 51:13 Croatian Bible
................................................................................
Učit ću bezakonike tvojim stazama, i grešnici tebi će se obraćati.
................................................................................
Žalmů 51:13 Czech BKR
................................................................................
I budu vyučovati přestupníky cestám tvým, aby hříšníci k tobě se obraceli.
................................................................................
Salme 51:13 Danish
................................................................................
Da vil jeg lære Overtrædere dine Veje, og Syndere skal vende om til dig.
................................................................................
Psalmen 51:13 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Zo zal ik de overtreders Uw wegen leren; en de zondaars zullen zich tot U bekeren.
................................................................................
Zsoltárok 51:13 Hungarian: Karoli
................................................................................
Hadd tanítsam a bûnösöket a te útaidra, hogy a vétkezõk megtérjenek hozzád.
................................................................................
La psalmaro 51:13 Esperanto
................................................................................
Mi instruos al la krimuloj Vian vojon; Kaj pekuloj revenos al Vi.
................................................................................
PSALMIT 51:13 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Minä tahdon väärille opettaa sinun ties, että syntiset tykös palajaisivat.
................................................................................
PSALMIT 51:13 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
(H51:15) Minä tahdon opettaa väärille sinun tiesi, että syntiset sinun tykösi palajaisivat.
................................................................................
Psalm 51:13 Greek OT: Septuagint
................................................................................
διδαξω ανομους τας οδους σου και ασεβεις επι σε επιστρεψουσιν
................................................................................
Psalm 51:13 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
didaxō anomous tas odous sou kai asebeis epi se epistrepsousin
................................................................................
didaxO anomous tas odous sou kai asebeis epi se epistrepsousin

................................................................................
Sòm 51:13 Haitian Creole Bible
................................................................................
(51:15) Lè sa a, m'a moutre moun k'ap fè peche yo tout kòmandman ou yo, pou yo sa tounen vin jwenn ou.
................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 51:13 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
‎فاعلم الاثمة طرقك والخطاة اليك يرجعون
................................................................................
תהילים 51:13 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
אלמדה פשעים דרכיך וחטאים אליך ישובו׃
................................................................................
תהילים 51:13 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
אֲלַמְּדָ֣ה פֹשְׁעִ֣ים דְּרָכֶ֑יךָ וְ֝חַטָּאִ֗ים אֵלֶ֥יךָ יָשֽׁוּבוּ׃
................................................................................
תהילים 51:13 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
אלמדה פשעים דרכיך וחטאים אליך ישובו׃
................................................................................
תהילים 51:13 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
אֲלַמְּדָה פֹשְׁעִים דְּרָכֶיךָ וְחַטָּאִים אֵלֶיךָ יָשׁוּבוּ׃
................................................................................
תהילים 51:13 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
טו  אלמדה פשעים דרכיך    וחטאים אליך ישובו
................................................................................
תהילים 51:13 Hebrew Bible
................................................................................
אלמדה פשעים דרכיך וחטאים אליך ישובו׃
Salmi 51:13 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Io insegnerò le tue vie ai trasgressori, e i peccatori si convertiranno a te.
................................................................................
MAZMUR 51:13 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka aku akan mengajarkan jalan-Mu kepada orang yang bersalah, dan orang yang berdosapun akan bertobat kepada-Mu.
................................................................................
시편 51:13 Korean
................................................................................
그러하면 내가 범죄자에게 주의 도를 가르치리니 죄인들이 주께 돌아오리이다
................................................................................
Psalmynas 51:13 Lithuanian
................................................................................
Tada mokysiu nusidėjėlius Tavo kelių, kad nusikaltėliai grįžtų pas Tave.
................................................................................
Psalm 51:13 Maori
................................................................................
Ko reira ahau whakaako ai i au ara ki te hunga tutu; a ka tahuri te hunga hara ki a koe.
................................................................................
Salmenes 51:13 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Så vil jeg lære overtredere dine veier, og syndere skal omvende sig til dig.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Tedy będę nauczał przestępców dróg twoich, aby się grzesznicy do ciebie nawrócili.
................................................................................
Salmos 51:13 Portugese Bible
................................................................................
Então ensinarei aos transgressores os teus caminhos, e pecadores se converterão a ti.   
................................................................................
Psalmi 51:13 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Atunci voi învăţa căile Tale pe ceice le calcă, şi păcătoşii se vor întoarce la Tine.
................................................................................
Псалтирь 51:13 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
(50:15) Научу беззаконных путям Твоим, и нечестивые к Тебе обратятся.
................................................................................
Псалтирь 51:13 Russian koi8r
................................................................................
(50-15) Научу беззаконных путям Твоим, и нечестивые к Тебе обратятся.[]
................................................................................
Salmos 51:13 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Entonces enseñaré a los transgresores Tus caminos, Y los pecadores se convertirán a Ti.
................................................................................
Salmos 51:13 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Enseñaré á los prevaricadores tus caminos; Y los pecadores se convertirán á ti.
................................................................................
Salmos 51:13 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Enseñaré a los prevaricadores tus caminos; y los pecadores se convertirán a ti.
................................................................................
Salmos 51:13 Spanish: Modern
................................................................................
Entonces enseñaré a los transgresores tus caminos, y los pecadores se convertirán a ti.
................................................................................
Psaltaren 51:13 Swedish (1917)
................................................................................
Då skall jag lära överträdarna dina vägar, och syndarna skola omvända sig till dig.
................................................................................
Psalm 51:13 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Kung magkagayo'y ituturo ko sa mga mananalangsang ang iyong mga lakad; at ang mga makasalanan ay mangahihikayat sa iyo.
................................................................................
Mezmurlar 51:13 Turkish
................................................................................
Başkaldıranlara senin yollarını öğreteyim,
Günahkârlar geri dönsün sana.

................................................................................
Thi-thieân 51:13 Vietnamese (1934)
................................................................................
Bấy giờ tôi sẽ dạy đường lối Chúa cho kẻ vi phạm, Và kẻ có tội sẽ trở về cùng Chúa.
................................................................................
Salmi 51:13 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Io insegnerò le tue vie a’ trasgressori; E i peccatori si convertiranno a te.
................................................................................
MAZMUR 51:13 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
(51-15) Maka aku akan mengajarkan perintah-Mu kepada orang berdosa, supaya mereka kembali kepada-Mu.
................................................................................
MAZMUR 51:13 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
(51-15) Maka aku akan mengajarkan jalan-Mu kepada orang-orang yang melakukan pelanggaran, supaya orang-orang berdosa berbalik kepada-Mu.
................................................................................
Clear .......... Converted .......... Sinners .......... Teach .......... Transgressors .......... Turn .......... Turned .......... Ways .......... Wrongdoers
................................................................................
Clear .......... Converted .......... Sinners .......... Teach .......... Transgressors .......... Turn .......... Turned .......... Ways .......... Wrongdoers
................................................................................
Alphabetical: and .......... back .......... be .......... converted .......... I .......... sinners .......... teach .......... Then .......... to .......... transgressors .......... turn .......... ways .......... will .......... you .......... your
................................................................................
OT Poetry
................................................................................
............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P51 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 13
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible