New American Standard Bible (©1995) Restore to me the joy of Your salvation And sustain me with a willing spirit.Psalm 51:12 Greek OT: Septuagint with Diacritics ἀπόδος μοι τὴν ἀγαλλίασιν τοῦ σωτηρίου σου καὶ πνεύματι ἡγεμονικῷ στήρισόν με Latin: Biblia Sacra Vulgata (50-14) redde mihi laetitiam Iesu tui et spiritu potenti confirma me Salmos 51:12 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Restitúyeme el gozo de tu salvación, y sostenme con un espíritu de poder. Psalm 51:12 German: Luther (1912) Tröste mich wieder mit deiner Hilfe, und mit einem freudigen Geist rüste mich aus. Psaume 51:12 French: Louis Segond (1910) Rends-moi la joie de ton salut, Et qu'un esprit de bonne volonté me soutienne! 詩 篇 51:12 Chinese Bible: Union (Simplified) 求 你 使 我 仍 得 救 恩 之 乐 , 赐 我 乐 意 的 灵 扶 持 我 , King James Bible Restore unto me the joy of thy salvation; and uphold me with thy free spirit. American King James Version Restore to me the joy of your salvation; and uphold me with your free spirit. American Standard Version Restore unto me the joy of thy salvation; And uphold me with a willing spirit. Bible in Basic English Give me back the joy of your salvation; let a free spirit be my support. Douay-Rheims Bible Restore unto me the joy of thy salvation, and strengthen me with a perfect spirit. Darby Bible Translation Restore unto me the joy of thy salvation, and let a willing spirit sustain me. English Revised Version Restore unto me the joy of thy salvation: and uphold me with a free spirit. GOD'S WORD® Translation (©1995) Restore the joy of your salvation to me, and provide me with a spirit of willing obedience. Webster's Bible Translation Restore to me the joy of thy salvation; and uphold me with thy free spirit. World English Bible Restore to me the joy of your salvation. Uphold me with a willing spirit. Young's Literal Translation Restore to me the joy of Thy salvation, And a willing spirit doth sustain me. 詩 篇 51:12 Chinese Bible: Union (Traditional) 求 你 使 我 仍 得 救 恩 之 樂 , 賜 我 樂 意 的 靈 扶 持 我 , 詩 篇 51:12 Chinese Bible: NCV (Traditional) 求你使我重得你救恩的喜樂,重新有樂意的靈支持我。 詩 篇 51:12 Chinese Bible: NCV (Simplified) 求你使我重得你救恩的喜乐,重新有乐意的灵支持我。 Psaume 51:12 French: Darby Rends-moi la joie de ton salut, et qu'un esprit de franche volonté me soutienne. Psaume 51:12 French: Martin (1744) Rends-moi la joie de ton salut, et que l'Esprit de l'affranchissement me soutienne. Psaume 51:12 French: Ostervald (1744) Rends-moi la joie de ton salut, et que l'esprit de bonne volonté me soutienne! Psalm 51:12 German: Luther (1545) Schaffe in mir, Gott, ein rein Herz und gib mir einen neuen, gewissen Geist. Psalm 51:12 German: Elberfelder (1871) Laß mir wiederkehren die Freude deines Heils, und mit einem willigen Geiste stütze mich! | Psalmet 51:12 Albanian Kthemë gëzimin e shpëtimit dhe përkahmë me frymë dashamirës.Псалми 51:12 Bulgarian Повърни ми радостта на спасението Си: И освобождаващият Дух нека ме подкрепи. Psalm 51:12 Croatian Bible Vrati mi radost svoga spasenja i učvrsti me duhom spremnim! Žalmů 51:12 Czech BKR Navrať mi radost spasení svého, a duchem dobrovolným utvrď mne. Salme 51:12 Danish glæd mig igen med din Frelse, giv mig til Støtte en villig Ånd! Psalmen 51:12 Dutch Staten Vertaling Geef mij weder de vreugde Uws heils; en de vrijmoedige geest ondersteune mij. Zsoltárok 51:12 Hungarian: Karoli Add vissza nékem a te szabadításodnak örömét, és engedelmesség lelkével támogass engem. La psalmaro 51:12 Esperanto Redonu al mi la gxojon de Via helpo; Kaj spirito bonfara fortikigu min. PSALMIT 51:12 Finnish: Bible (1776) Anna minulle taas sinun autuutes ilo, ja sillä hyvällä hengelläs tue minua. PSALMIT 51:12 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) (H51:14) Anna minulle jälleen autuutesi ilo, ja tue minua alttiuden hengellä. Psalm 51:12 Greek OT: Septuagint αποδος μοι την αγαλλιασιν του σωτηριου σου και πνευματι ηγεμονικω στηρισον με Psalm 51:12 Greek OT: Septuagint - Transliterated apodos moi tēn agangiasin tou sōtēriou sou kai pneumati ēgemonikō stērison me apodos moi tEn agangiasin tou sOtEriou sou kai pneumati EgemonikO stErison me Sòm 51:12 Haitian Creole Bible (51:14) Sove m'. Fè kè m' kontan ankò. Ban m' bon lide ki pou fè m' toujou obeyisan. | Salmi 51:12 Italian: Riveduta Bible (1927) Rendimi la gioia della tua salvezza e fa’ che uno spirito volonteroso mi sostenga.MAZMUR 51:12 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Kembalikanlah kiranya kepadaku kesukaan selamat yang dari pada-Mu, dan sokonglah akan daku dengan Roh-Mu yang bebas. 시편 51:12 Korean 주의 구원의 즐거움을 내게 회복시키시고 자원하는 심령을 주사 나를 붙드소서 Psalmynas 51:12 Lithuanian Grąžink man išgelbėjimo džiaugsmą ir laisvės dvasia sustiprink mane. Psalm 51:12 Maori Whakahokia mai ki ahau te hari o tau whakaoranga: tautokona hoki ahau ki te wairua kakama. Salmenes 51:12 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Gi mig igjen din frelses fryd, og ophold mig med en villig ånd! Polish: Biblia Gdanska Przywróć mi radość zbawienia twego, a duchem dobrowolnym podeprzyj mię. Salmos 51:12 Portugese Bible Restitui-me a alegria da tua salvação, e sustém-me com um espírito voluntário. Psalmi 51:12 Romanian: Cornilescu Dă-mi iarăş bucuria mîntuirii Tale, şi sprijineşte-mă cu un duh de bunăvoinţă! Псалтирь 51:12 Russian: Synodal Translation (1876) (50:14) Возврати мне радость спасения Твоего и Духом владычественным утверди меня. Псалтирь 51:12 Russian koi8r (50-14) Возврати мне радость спасения Твоего и Духом владычественным утверди меня.[] Salmos 51:12 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Restitúyeme el gozo de Tu salvación, Y sostenme con un espíritu de poder. Salmos 51:12 Spanish: Reina Valera (1909) Vuélveme el gozo de tu salud; Y el espíritu libre me sustente. Salmos 51:12 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Vuélveme el gozo de tu salud; y tu espíritu de libertad me sustentará. Salmos 51:12 Spanish: Modern Devuélveme el gozo de tu salvación, y un espíritu generoso me sustente. Psaltaren 51:12 Swedish (1917) Låt mig åter få fröjdas över din frälsning, och uppehåll mig med villighetens ande. Psalm 51:12 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ibalik mo sa akin ang kagalakan ng iyong pagliligtas: at alalayan ako ng kusang espiritu. Mezmurlar 51:12 Turkish Geri ver bana sağladığın kurtuluş sevincini, Bana destek ol, istekli bir ruh ver. Thi-thieân 51:12 Vietnamese (1934) Xin hãy ban lại cho tôi sự vui vẻ về sự cứu rỗi của Chúa, Dùng thần linh sẵn lòng mà nâng đỡ tôi. Salmi 51:12 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) Rendimi l’allegrezza della tua salute; E fa’ che lo Spirito volontario mi sostenga. MAZMUR 51:12 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) (51-14) Buatlah aku gembira lagi karena keselamatan daripada-Mu, berilah aku hati yang rela untuk taat kepada-Mu. MAZMUR 51:12 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) (51-14) Bangkitkanlah kembali padaku kegirangan karena selamat yang dari pada-Mu, dan lengkapilah aku dengan roh yang rela! Free .......... Grant .......... Joy .......... Restore .......... Salvation .......... Spirit .......... Support .......... Sustain .......... Uphold .......... Willing Free .......... Grant .......... Joy .......... Restore .......... Salvation .......... Spirit .......... Support .......... Sustain .......... Uphold .......... Willing Alphabetical: a .......... and .......... grant .......... joy .......... me .......... of .......... Restore .......... salvation .......... spirit .......... sustain .......... the .......... to .......... willing .......... with .......... your OT Poetry ............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P51 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 12 Scripturetext.com Multilingual Bible |