Psalm 50:7
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
"Hear, O My people, and I will speak; O Israel, I will testify against you; I am God, your God.
................................................................................
Psalm 50:7 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ἄκουσον λαός μου καὶ λαλήσω σοι ισραηλ καὶ διαμαρτύρομαί σοι ὁ θεὸς ὁ θεός σού εἰμι ἐγώ
................................................................................
תהילים 50:7 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
שִׁמְעָה עַמִּי וַאֲדַבֵּרָה יִשְׂרָאֵל וְאָעִידָה בָּךְ אֱלֹהִים אֱלֹהֶיךָ אָנֹכִי׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(49-7) audi popule meus et loquar Israhel et contestabor te Deus Deus tuus ego sum

................................................................................
Salmos 50:7 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Oye, pueblo mío, y hablaré; Israel, yo testificaré contra ti. Yo soy Dios, tu Dios.
................................................................................
Psalm 50:7 German: Luther (1912)
................................................................................
Höre, mein Volk, laß mich reden; Israel, laß mich unter dir zeugen: Ich, Gott, bin dein Gott.
................................................................................
Psaume 50:7 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Ecoute, mon peuple! et je parlerai; Israël! et je t'avertirai. Je suis Dieu, ton Dieu.
................................................................................
詩 篇 50:7 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
我 的 民 哪 , 你 们 当 听 我 的 话 ! 以 色 列 啊 , 我 要 劝 戒 你 ; 我 是   神 , 是 你 的   神 !
................................................................................
King James Bible
................................................................................
Hear, O my people, and I will speak; O Israel, and I will testify against thee: I am God, even thy God.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
Hear, O my people, and I will speak; O Israel, and I will testify against you: I am God, even your God.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
Hear, O my people, and I will speak; O Israel, and I will testify unto thee: I am God, even thy God.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
Give ear, O my people, to my words; O Israel, I will be a witness against you; I am God, even your God.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
Hear, O my people, and I will speak: O Israel, and I will testify to thee: I am God, thy God.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
Hear, my people, and I will speak; O Israel, and I will testify unto thee: I am God, thy God.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
Hear, O my people, and I will speak; O Israel, and I will testify unto thee: I am God, even thy God.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
"Listen, my people, and I will speak. Listen, Israel, and I will testify against you: I am God, your God!
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
Hear, O my people, and I will speak; O Israel, and I will testify against thee: I am God, even thy God.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
"Hear, my people, and I will speak; Israel, and I will testify against you. I am God, your God.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
Hear, O My people, and I speak, O Israel, and I testify against thee, God, thy God am I.
................................................................................
詩 篇 50:7 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
我 的 民 哪 , 你 們 當 聽 我 的 話 ! 以 色 列 啊 , 我 要 勸 戒 你 ; 我 是   神 , 是 你 的   神 !
................................................................................
詩 篇 50:7 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
“我的子民哪!你們要聽,我要說話;以色列啊!我要控訴你;我是 神,是你的 神。
................................................................................
詩 篇 50:7 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
“我的子民哪!你们要听,我要说话;以色列啊!我要控诉你;我是 神,是你的 神。
................................................................................
Psaume 50:7 French: Darby
................................................................................
Écoute, mon peuple, et je parlerai; écoute, Israël, et je témoignerai au milieu de toi. Moi, je suis Dieu, ton Dieu.
................................................................................
Psaume 50:7 French: Martin (1744)
................................................................................
Ecoute, ô mon peuple, et je parlerai; [entends], Israël, et je te sommerai; je suis Dieu, ton Dieu, moi.
................................................................................
Psaume 50:7 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Écoute, mon peuple, et je parlerai; je témoignerai contre toi, ô Israël! Je suis Dieu, ton Dieu.
................................................................................
Psalm 50:7 German: Luther (1545)
................................................................................
Höre, mein Volk, laß mich reden, Israel; laß mich unter dir zeugen: Ich, Gott, bin dein Gott.
................................................................................
Psalm 50:7 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Höre, mein Volk, und ich will reden, Israel, und ich will wider dich zeugen! Ich, ich bin Gott, dein Gott.
Psalmet 50:7 Albanian
................................................................................
Dëgjo, o populli im, dhe unë do të flas; dëgjo, o Izrael, dhe unë do të dëshmoj kundër teje. Unë jam Perëndia, Perëndia yt.
................................................................................
Псалми 50:7 Bulgarian
................................................................................
Слушайте, люде Мои, и ще говоря,- Израилю, и ще заявя пред тебе: Бог, твоят Бог съм Аз.
................................................................................
Psalm 50:7 Croatian Bible
................................................................................
Slušaj, narode moj, ja ću govoriti, o Izraele, svjedočit ću protiv tebe: ja, Bog - Bog tvoj!
................................................................................
Žalmů 50:7 Czech BKR
................................................................................
Slyš, lide můj, a buduť mluviti, Izraeli, a buduť tebou osvědčovati. Já zajisté Bůh, Bůh tvůj jsem.
................................................................................
Salme 50:7 Danish
................................................................................
Hør, mit Folk, jeg vil tale, Israel, jeg vil vidne imod dig, Gud, din Gud er jeg!
................................................................................
Psalmen 50:7 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Hoort, Mijn volk! en Ik zal spreken; Israel! en Ik zal onder u betuigen; Ik, God, ben uw God.
................................................................................
Zsoltárok 50:7 Hungarian: Karoli
................................................................................
Hallgass én népem, hadd szóljak! Te Izráel, hadd tegyek bizonyságot rólad; Isten vagyok én, a te Istened.
................................................................................
La psalmaro 50:7 Esperanto
................................................................................
Auxskultu, ho Mia popolo, kaj Mi parolos; Ho Izrael, Mi atestos pri vi; Mi estas Dio, via Dio.
................................................................................
PSALMIT 50:7 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Kuule, kansani! minä tahdon puhua, ja sinun seassas, Israel, todistaa: minä Jumala olen sinun Jumalas,
................................................................................
PSALMIT 50:7 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Kuule, minun kansani, minä puhun; kuule, Israel, minä todistan sinua vastaan. Minä olen Jumala, sinun Jumalasi.
................................................................................
Psalm 50:7 Greek OT: Septuagint
................................................................................
ακουσον λαος μου και λαλησω σοι ισραηλ και διαμαρτυρομαι σοι ο θεος ο θεος σου ειμι εγω
................................................................................
Psalm 50:7 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
akouson laos mou kai lalēsō soi israēl kai diamarturomai soi o theos o theos sou eimi egō
................................................................................
akouson laos mou kai lalEsO soi israEl kai diamarturomai soi o theos o theos sou eimi egO

................................................................................
Sòm 50:7 Haitian Creole Bible
................................................................................
Koute, pèp Izrayèl, pèp mwen! Mwen pral pale avè ou! Mwen pral mete tout bagay aklè avè ou! Se mwen menm ki Bondye, se mwen menm ki Bondye ou.
................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 50:7 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
اسمع يا شعبي فاتكلم. يا اسرائيل فاشهد عليك. الله الهك انا‎.
................................................................................
תהילים 50:7 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
שמעה עמי ואדברה ישראל ואעידה בך אלהים אלהיך אנכי׃
................................................................................
תהילים 50:7 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
שִׁמְעָ֤ה עַמִּ֨י ׀ וַאֲדַבֵּ֗רָה יִ֭שְׂרָאֵל וְאָעִ֣ידָה בָּ֑ךְ אֱלֹהִ֖ים אֱלֹהֶ֣יךָ אָנֹֽכִי׃
................................................................................
תהילים 50:7 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
שמעה עמי ׀ ואדברה ישראל ואעידה בך אלהים אלהיך אנכי׃
................................................................................
תהילים 50:7 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
שִׁמְעָה עַמִּי ׀ וַאֲדַבֵּרָה יִשְׂרָאֵל וְאָעִידָה בָּךְ אֱלֹהִים אֱלֹהֶיךָ אָנֹכִי׃
................................................................................
תהילים 50:7 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ז  שמעה עמי ואדברה--    ישראל ואעידה בך אלהים אלהיך    אנכי
................................................................................
תהילים 50:7 Hebrew Bible
................................................................................
שמעה עמי ואדברה ישראל ואעידה בך אלהים אלהיך אנכי׃
Salmi 50:7 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Ascolta, popolo mio, ed io parlerò; ascolta, o Israele, e io ti farò le mie rimostranze. Io sono Iddio, l’Iddio tuo.
................................................................................
MAZMUR 50:7 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Dengarlah, hai umat-Ku! maka Aku akan berfirman; hai Israel! maka Aku akan bersaksi di antara kamu: Bahwa Aku inilah Allah, yaitu Allahmu!
................................................................................
시편 50:7 Korean
................................................................................
내 백성아, 들을지어다 ! 내가 말하리라 이스라엘아, 내가 네게 증거하리라 나는 하나님 곧 네 하나님이로다
................................................................................
Psalmynas 50:7 Lithuanian
................................................................................
“Klausyk, mano tauta, Aš kalbėsiu! Izraeli, Aš liudysiu prieš tave! Dievas, tavo Dievas, Aš esu!
................................................................................
Psalm 50:7 Maori
................................................................................
Whakarongo, e toku iwi, a ka korero ahau; e Iharaira, ka whakaatu ahau ki a koe; ko ahau te Atua, ko tou Atua.
................................................................................
Salmenes 50:7 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Hør, mitt folk, jeg vil tale, Israel, jeg vil vidne for dig: Gud, din Gud, er jeg.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Słuchaj, ludu mój! a będę mówił; słuchaj, Izraelu! a oświadczę się przed tobą: Jam Bóg, Bóg twój Jam jest.
................................................................................
Salmos 50:7 Portugese Bible
................................................................................
Ouve, povo meu, e eu falarei; ouve, ó Israel, e eu te protestarei: Eu sou Deus, o teu Deus.   
................................................................................
Psalmi 50:7 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Ascultă, poporul Meu, şi voi vorbi; ascultă, Israele, şi te voi înştiinţa. Eu sînt Dumnezeu, Dumnezeul tău.
................................................................................
Псалтирь 50:7 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
(49:7) „Слушай, народ Мой, Я буду говорить; Израиль! Я буду свидетельствовать против тебя: Я Бог, твой Бог.
................................................................................
Псалтирь 50:7 Russian koi8r
................................................................................
(49-7) `Слушай, народ Мой, Я буду говорить; Израиль! Я буду свидетельствовать против тебя: Я Бог, твой Бог.[]
................................................................................
Salmos 50:7 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
"Oye, pueblo Mío, y hablaré; Israel, Yo testificaré contra ti. Yo soy Dios, tu Dios.
................................................................................
Salmos 50:7 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Oye, pueblo mío, y hablaré: Escucha, Israel, y testificaré contra ti: Yo soy Dios, el Dios tuyo.
................................................................................
Salmos 50:7 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Oye, pueblo mío, y hablaré; escucha, Israel, y testificaré contra ti: Yo soy el Dios, el Dios tuyo.
................................................................................
Salmos 50:7 Spanish: Modern
................................................................................
Escucha, oh pueblo mío, y hablaré; testificaré contra ti, oh Israel. Yo soy Dios, el Dios tuyo.
................................................................................
Psaltaren 50:7 Swedish (1917)
................................................................................
Hör, mitt folk, jag vill tala; Israel, låt mig varna dig. Gud, din Gud, är jag.
................................................................................
Psalm 50:7 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Iyong dinggin, Oh aking bayan, at ako'y magsasalita; Oh Israel, at ako'y magpapatotoo sa iyo: Ako'y Dios, iyong Dios.
................................................................................
Mezmurlar 50:7 Turkish
................................................................................
‹‹Ey halkım, dinle de konuşayım,
Ey İsrail, sana karşı tanıklık edeyim:
Ben Tanrıyım, senin Tanrınım!

................................................................................
Thi-thieân 50:7 Vietnamese (1934)
................................................................................
Hỡi dân ta, hãy nghe, ta sẽ nói: Hỡi Y-sơ-ra-ên, hãy nghe, ta sẽ làm chứng nghịch ngươi: Ta là Ðức Chúa Trời, tức là Ðức Chúa Trời ngươi.
................................................................................
Salmi 50:7 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Ascolta, popol mio, ed io parlerò; Ascolta, Israele, ed io ti farò le mie protestazioni. Io sono Iddio, l’Iddio tuo.
................................................................................
MAZMUR 50:7 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Dengarlah, umat-Ku, Aku mau berbicara, Israel, Aku mau bersaksi terhadap kamu; Aku ini Allah, Allahmu.
................................................................................
MAZMUR 50:7 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Dengarlah, hai umat-Ku, Aku hendak berfirman, hai Israel, Aku hendak bersaksi terhadap kamu: Akulah Allah, Allahmu!
................................................................................
Ear .......... Hear .......... Israel .......... Speak .......... Testify .......... Witness .......... Words
................................................................................
Ear .......... Hear .......... Israel .......... Speak .......... Testify .......... Witness .......... Words
................................................................................
Alphabetical: against .......... am .......... and .......... God .......... Hear .......... I .......... Israel .......... my .......... O .......... people .......... speak .......... testify .......... will .......... you .......... your
................................................................................
OT Poetry
................................................................................
............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P50 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 7
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible